Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3MCN
5MCN
7MCN
9MCN
11MCN
13MCN
Instrucciones de montaje y uso
User instructions
Notice d'utilisation
Instruçôes de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para S&P 3MCN

  • Página 1 3MCN 5MCN 7MCN 9MCN 11MCN 13MCN Instrucciones de montaje y uso User instructions Notice d’utilisation Instruçôes de uso...
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 2 Rendimiento térmico 100% Rendimiento térmico Thermal efficiency 100% Thermal efficiency Efficacité thermique 100% Efficacité thermique Eficiência térmica 100% Eficiência térmica Fig. 3 Fig. 4 Rendimiento térmico Thermal efficiency Rendimiento térmico Efficacité thermique Thermal efficiency Eficiência térmica Efficacité...
  • Página 4 Fig. 6 Fig. 5 1 mm ZONA DE PROTECCION ZONA DE PROHIBICION PROTECION ZONE FORBIDDEN ZONE VOLUME DE PROTECCION VOLUME D’INTERDICTION ZONA DO PROTECION ZONA PROIBIDA Fig. 7 - 8...
  • Página 5 Fig. 11 Fig. 9 Fig. 10 POS. C POS. B POS. A SISTEMA ADICIONAL SYSTÈME ADDITIONNEL DE SEGURIDAD DE SÉCURITÉ Opcionalmente se puede instalar un De façon optionnelle on peut instaler un sistema de seguridad système de securité anti-décrochement, antidescolgamiento, útil en caso de utile en cas de tentative de manipulation intento de manipulación por niños.
  • Página 6: Radiadores Electricos De Instalación

    RADIADORES ELECTRICOS DE INSTALACIÓN Serie " MCN " MANUAL DE INSTALACIÓN. INSTRUCCIONES DE USO (ESPAÑOL) GENERALIDADES Le agradecemos la confianza que nos ha depositado mediante la compra de este radiador. Usted ha adquirido un producto de calidad que ha sido totalmente fabricado según las reglas técnicas de seguridad reconocidas y conformes a las normas de la CE.
  • Página 7: Instrucciones Importantes

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN. El radiador no debe estar situado justamente debajo o encima de una base de toma de corriente. Para instalación en cuartos de baño, el aparato deberá colocarse de manera que los dispositivos de mando no puedan ser tocados por una persona que esté...
  • Página 8: Descripción Mandos De Control (Fig. 11)

    Montaje en la pared El radiador se fijará a la pared mediante dos soportes especialmente diseñados, utilizando los tacos de PVC y los tornillos que se adjuntan en el embalaje. Debe asegurarse que los tacos y los tornillos suministrados, sean adecuados para el tipo de pared donde se va a colocar el radiador.
  • Página 9: Ajuste De Parametros

    Modo CONFORT : Con este modo de funcionamiento, el radiador mantiene la temperatura ambiente prefijada previamente por el usuario. Modo REDUCCIÓN : Cuando el usuario selecciona este modo de funcionamiento, automáticamente el radiador mantiene la temperatura de la habitación 3.5ºC por debajo de la prefijada en el modo confort, por ejemplo;...
  • Página 10: Advertencia De Seguridad

    Aj. modo ANTI-HIELO : Pulse la tecla MODE, mediante las teclas + ó - busque el símbolo ANTI-HIELO, seguidamente pulse dos veces la tecla MODE. Aj. modo HORARIO Este modo solo se puede programar mediante la centralita programadora modelo C-440 de S&P. NOTA: Cuando ningún símbolo esté...
  • Página 11: Operating And Installation Instructions

    WALL MOUNTED ELECTRIC RADIATORS MCN Series OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS (ENGLISH) GENERAL The MCN range of oil filled electric radiators have been manufactured to the rigorous standards of production and quality control in accordance with CE recognised International Quality Standards. All components have been checked and tested at the end of the manufacturing process.
  • Página 12 INSTALLATION INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY NOTES The radiator Must Not be sited directly under an electrical connection socket or similar device. When installing the radiator in a bathroom or similar environment with water present; the radiator Must Not be mounted where the switches or thermostat controls could come into contact with water, i.e.
  • Página 13 The radiator must be installed out of any potential "water spray" area as defined in Fig. (6) Mounting on the wall. The radiator should be fixed to the wall using the special support brackets, raw- plus and screws provided in the product box. However before installation, we would recommend that the raw-plugs and screws are checked, and if required changed, to suit the type of wall on which the radiator is to be fitted.
  • Página 14: Adjusting Parameters

    DESCRIPTION OF THE MODES OF FUNCTION STOP Mode : In this mode, the radiator maintains the ambient temperature pre-selected by the user REDUCTION Mode : When the user selects this mode of function, the radiator automatically maintains the room temperature 3.5 degrees below the temperature selected in comfort mode.
  • Página 15: Safety Warning

    Adj. ANTI-FREEZE mode Press the MODE key, and using the + or - keys, select the ANTI-FREEZE symbol, then press the MODE key twice. Adj. TIMER mode This mode may only be programmed using the S&P programming console, model C-440. NOTE: When no symbol is flashing, the temperature shown on the screen is the ambient temperature in the room.
  • Página 16 RADIATEURS ELECTRIQUES MURAUX Série " MCN " NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION (FRANÇAIS) GENERALITES Lire attentivement ces instructions avant de mettre en marche votre installation. Elles vous apporteront des informations importantes pour votre sécurité et sur l'utilisation correcte de celui-ci. Par la suite, les conserver pour d'éventuelles consultations.
  • Página 17: Instructions Importantes

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES RECOMMANDATIONS DE SECURITE ET D'INSTALLATION. Ne pas installer les radiateurs directement en dessous d'une prise de courant.. En cas d'installation en salle de bains, elle devra être réalisée en accord avec les règlements nationaux concernant les installations électriques et devra être réalisée par un professionnel qualifié.
  • Página 18: Description Des Modes De Fonctionnement

    Pour installation suivre les instructions suivantes dans l'ordre : 1- Marquer l'emplacement des deux trous des vis du support comme indiqué fig. 7-8 en respectant les distances données dans le tableau. Utiliser un support comme gabarit pour marquer les trous. Percer le mur et enfoncer les chevilles. 2- Fixer les deux supports au mur avec les vis fournies (fig.8).
  • Página 19: Reglages Des Parametres

    de confort. Mode ANTIGEL Ce mode s'utilise pour empêcher que la température du local passe en dessous de 5ºC afin d'éviter un possible risque de gelée pouvant endommager des tuyauteries, des pompes à eau, etc... Mode HORAIRE S'utilise pour entrer les différents horaires de connexion et déconnexion.
  • Página 20: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE En cas de problème de surchauffe l'appareil est pourvu d'un système de sécurité le déconnectant automatiquement. Si cela se produit, suivre les indications suivantes: Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur la position 0. Laisser refroidir le radiateur pendant environ 30 minutes. Vérifier que rien ne vient obstruer la libre circulation de l'air.
  • Página 21 RADIADORES ELÉCTRICOS DE INSTALAÇÃO SÉRIE "MCN" MANUAL DE INSTALAÇÃO - INSTRUÇÕES DE USO (PORTUGUÊS) GENERALIDADES Agradecemos a confiança que nos deposita ao comprar este radiador. Você adquiriu um produto de qualidade que foi totalmente fabricado segundo as regras técnicas de segurança reconhecidas e conforme as normas da CE. A série "MCN"...
  • Página 22 INSTRUÇÕES IMPORTANTES ADVERTÊNCIA DE SEGURANÇA E FUNCIONAMENTO O radiador deve estar situado por baixo ou por cima de uma tomada de corrente. Para instalação em quartos de banho, o aparelho deverá colocar-se de forma que os dispositivos de comando (interruptor e termostato) não possam ser tocados por uma pessoa que esteja na banheira ou duche.
  • Página 23 Montagem na parede O radiador fixa-se à parede através dos suportes especialmente desenhados, utilizando as buchas de PVC e os parafusos que estão na embalagem. Deve assegurar-se que as buchas e os parafusos fornecidos são adequados para o tipo de parede onde se vai colocar o radiador. Para instalar seguir a sequência que se segue: 1- Marque a colocação dos dois furos superiores, segundo o esquema da fig.
  • Página 24 Modo CONFORTO : Com este modo de funcionamento, o radiador mantém a temperatura ambiente pré-fixada previamente pelo utilizador. Modo REDUZIDO : Quando o utilizador selecciona este modo de funcionamento, automaticamente, o radiador mantém a temperatura da habitação 3.5ºC abaixo da pré- fixada no modo de conforto, por exemplo: se você...
  • Página 25: Assistência Técnica

    Aj. modo HORÁRIO Este modo só se pode programar através de uma central programadora modelo C-440 da S&P. NOTA: Quando nenhum símbolo esté piscando, a temperatura mostrada na pantalla está a uma temperatura ambiental no quarto. Se o usuário desejar consultar a temperatura programada do CONFORTO, somente têm que pressionar a chave da MODE.

Este manual también es adecuado para:

5mcn7mcn9mcn11mcn13mcn

Tabla de contenido