Página 1
AIR BLOOM Heißluftfritteuse mit Dampfgaren Air Fryer with Steam Cooking Friteuses à air chaud et cuisson vapeur Freidoras de aire caliente con coc- ción al vapor Friggitrice ad aria con cottura a vapore 10040495 10040496 www.klarstein.com 10040497...
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10040495, 10040496, 10040497 Stromversorgung 220–240 V ~ 50-60 Hz Nennleistung 1500 W Topfgröße 7,5 l Fassungsvermögen des 300 ml Wassertanks...
SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise • Waschen Sie das Gehäuse niemals mit fl ießendem Wasser ab, um die elektrischen Komponenten nicht zu beschädigen. • Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit...
Página 6
Hinweise zum sicheren Gebrauch VORSICHT Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs wird das Gerät heiß. Achten Sie darauf, dass Sie die Heizelemente im Inneren des Ofens nicht berühren und benutzen Sie Ofenhandschuhe. • Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät komplett abkühlen.
VERWENDUNGSHINWEISE Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und bringen Sie den Abstandshalter an der Rückseite des Geräts an. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene Oberfl äche. Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm zur Rückseite und 10 cm zu den Seiten ein, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
Página 9
Entnehmen Sie das Abtropffach, überprüfen und entleeren Sie dieses und setzen Sie es anschließend wieder im Gehäuse ein (siehe Abbildung unten). Hinweise • Für unterschiedliche Zubereitungsoptionen wird unterschiedliches Zubehör benötigt. • Entnehmen Sie nach der Zubereitung den Frittiereinsatz, das Gitter und die Kuchenform, mit Handschuhen oder anderer Schutzausrüstung, aus dem Topf.
VERWENDUNG Vor der ersten Benutzung Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, befestigen Sie den Abstandshalter und platzieren Sie das Gerät auf einer stabilen, horizontalen Oberfläche. Reinigen Sie den Topf, den Frittiereinsatz, die Kuchenform und anderes Zubehör mit heißem Wasser, Flüssigspülmittel und einem weichen Schwamm. Befüllen Sie den Wassertank mit Wasser (es wird die Verwendung von destilliertem oder purifiziertem Wasser empfohlen).
Página 13
Steuerung der Dampffunktion Hinweise -nach 5 min Start der Dampffunktion -Abschaltung in der letzten Minute - nach 7 min Start der Dampffunktion Drehung nach der Hälfte der - Abschaltung für eine Minute Zeit - 2 min nach Drehung Start - Abschaltung in der letzten Minute nach 8 min Start der Dampffunktion nach 5 min Start der Dampffunktion nach 5 min Start der Dampffunktion...
Página 14
Zeit- und Temperatureinstellung Die Temperatur und die Zeit jeder Funktion kann entsprechend angepasst werden (siehe Tabelle oben), ganz nach dem individuellen Geschmack und dem gewünschten Gargrad. Wenn Sie die Tasten oder drücken, leuchtet die entsprechende Anzeigeleuchte auf. Drücken Sie anschließend zur Anpassung von Zeit oder Temperatur die Tasten oder .
Página 15
Pausenfunktion ⏯ Wenn Sie während der Zubereitung die Taste drücken, wird die Zubereitung automatisch unterbrochen. Die Anzeigeleuchte der zuvor ausgewählten Funktion ⏯ leuchtet weiterhin auf. Die Digitalanzeige zeigt „READY“ und blinkt. Sobald Sie ⏯ erneut die Taste drücken, wird die Zubereitung fortgesetzt. Hinweis •...
Entnehmen Sie das zubereitete Essen und legen Sie dieses auf einen Teller oder sonstiges Geschirr. Drücken Sie nach der Zubereitung die Taste und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Hinweis • Berühren Sie den Topf oder das Zubehör nicht mit bloßen Händen, um Verbrennungen zu vermeiden.
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Der Topf wurde nicht richtig Setzen Sie den Topf richtig in das eingesetzt. Gehäuse ein. Die Lebensmittel sind nicht gar. Die Lebensmittel sind zu groß/ Platzieren Sie kleinere Portionen/ dick.
Página 18
Die Pommes sind Dies hängt mit dem Wasser- Stellen Sie sicher, dass die nicht knusprig. und Ölgehalt der Lebensmittel Pommes vor dem Frittieren zusammen. trocken sind und schneiden Sie diese nicht zu dick. Vor dem Frittieren empfiehlt es sich, das Gerät vorzuheizen.
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Página 20
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Página 23
Dear Customer,, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
TECHNICAL DATA Item number 10040495, 10040496, 10040497 Power supply 220–240 V ~ 50-60 Hz Power rating 1500 W Pot capacity 7.5 l Water tank capacity 300 ml...
SAFETY INSTRUCTIONS General information • Never wash the cabinet with running water to prevent damage to the electrical components. • To prevent electric shock, do not allow water or other liquids to enter the unit. • This device may be only used by children 8 years old or older and persons with limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a responsible person who understands the associated risks.
Página 26
Instructions for safe use CAUTION Danger of burns! The appliance becomes hot during use. Take care not to touch the heating elements inside the oven and use oven gloves. • Before cleaning, unplug the appliance from the wall outlet and allow it to cool completely.
PRODUCT INSTRUCTIONS After unpacking, the user fastens the partition wall block to the back of the machine. Place the machine on a stable horizontal surface. Leave not less than 20 cm in the back and not less than 10 cm on both sides of the space, and pay attention to keep away from curtains, wall cloth and other combustible materials.
Página 29
Take out the water tray, check and empty it, and then install it back to the housing (see below). Notes • Different cooking options, different accessories. • After cooking, remove the frying basket slices, rack and cake plate from the pot with gloves or other anti scald tools.
OPERATION Before first use Remove all packaging materials, fasten the partition wall block, place the machine on a stable horizontal surface. Clean the pot, frying basket slices, cake plate and other accessories with hot water, liquid detergent and non-abrasive sponge. Fill the tank with water (recommend use distilled or purified water).
Página 31
Main function figure description Symbol Food/ Symbol Food/ Function Function WINGS chicken wings VEGGIES vegetable CHICKEN chicken CAKE cake FISH fisch DELAY delay time STEAK steak PREHEAT preheat CHIPS crisps REHEAT reheat FRIES chips DEFROST defrost BROIL potatoes WARM warming POPCORN popcorn air frying...
Página 32
Function button Preset Time adjust Preset Adjust Temp ( ) (min) time (min) time (min) WINGS 50-200 1-60 CHICKEN 50-200 1-60 FISH 50-200 1-60 STEAK 50-200 1-60 CHIPS 50-200 1-60 FRIES 50-200 1-60 BROIL 50-200 1-60 POPCORN 50-200 1-60 VEGGIES 40-70 1-480 CAKE...
Página 33
Steam function control Remarks - 5 min start steaming - Stop steaming at the last 1 min - 7 min start steaming Start spinning at half time - next 1 min stop steaming - Steam starts 2 minutes after spinning. - Stop steaming at the last 1 min.
Página 34
Time and Temperature Setting The temperature and time of each function can be adjusted within the corresponding adjustable range (as shown in the table above) according to the user's taste and food condition, press button, the corresponding light flashes, then press to adjust the time or temperature;...
Página 35
Notes • If do not operate for more than 10 minutes in the pause state, the appliance will return to the power on state automatically. • During cooking or finish cooking, the pot and its utensils and food are too hot to be touched by hand.
CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning the appliance surface Clean the appliance and accessories after every use, keep the appliance clean. Notes • Unplug from the outlet and let the appliance cool down before cleaning. • Wipe the appliance surface with soft moist cloth. •...
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Appliance does not The appliance is not plugged in. Make sure plug into the socket. work. The pot is out of its place. Please put the pot into the housing closely. Food is not The food are too large/thick. Place smaller and thin batches of completely cooked.
Página 38
The suction pipe in the water tank Place the suction pipe at the is upturned. bottom of the tank. Steam may not be visible. Confirm whether the water in the water tank is significantly reduced There are no stem by using the cleaning function to released when use work for a few minutes.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 41
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10040495, 10040496, 10040497 Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance nominale 1500 W Taille de la casserole 7,5 l Capacité du réservoir d'eau 300 ml...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales • Ne lavez jamais le boîtier à l'eau courante afi n de ne pas endommager les composants électriques. • Pour éviter toute décharge électrique, ne laissez pas d'eau ou d'autres liquides pénétrer dans l'appareil. • Les enfants à...
Página 44
Consignes pour une utilisation en toute sécurité. ATTENTION Risque de brûlure ! Pendant l'utilisation, l'appareil devient chaud. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four et utilisez des gants de four. • Avant le nettoyage, débranchez la fi che de la prise et laissez l'appareil refroidir complètement.
APERÇU DE L'APPAREIL Pièces de l'appareil Réservoir d'eau Boîtier Moule à gâteau (facultatif) Insert à friture casserole Bac d'égouttage Entretoise Panneau de commande intelligent...
CONSEILS D'UTILISATION Retirez l'appareil de son emballage et fi xez l'entretoise à l'arrière de l'appareil. Placez l'appareil sur une surface plane et stable. Maintenez une distance minimale de 20 cm à l'arrière et de 10 cm sur les côtés afi n de garantir une ventilation suffi sante.
Página 47
Retirez le bac d'égouttement, vérifi ez et videz-le, puis remettez-le en place dans le boîtier (voir illustration ci-dessous). Remarques • Différents accessoires sont nécessaires pour les différentes options de préparation. • Après la préparation, retirez l'insert de friture, la grille et le moule à gâteau de la casserole en portant des gants ou un autre équipement de protection.
UTILISATION Avant la première utilisation Retirez tout le matériel d'emballage, fixez l'entretoise et placez l'appareil sur une surface stable et horizontale. Nettoyez la casserole, l'insert à friture, le moule à gâteau et les autres accessoires avec de l'eau chaude, du liquide vaisselle et une éponge douce. Remplissez le réservoir d'eau (il est recommandé...
Página 49
Description des icônes des touches Symbole Aliment/ Symbole Aliment/ Fonction Fonction WINGS ailes de poulet VEGGIES Légumes CHICKEN Poulet CAKE Gâteau FISH Poisson DELAY Différé STEAK Steak PREHEAT Préchauffage CHIPS Chips REHEAT Réchauffer FRIES Frites DEFROST Décongélation BROIL Gril WARM Chauffer POPCORN Popcorn...
Página 51
N° Contrôle de la fonction vapeur Remarques - la fonction vapeur démarre après 5 min - Arrêt à la dernière minute - la fonction vapeur démarre après Rotation à mi-cuisson 7 min - Arrêt pendant une minute - Début 2 min après la rotation - Arrêt à...
Página 52
Réglage de la température et de la durée La température et la durée de chaque fonction peuvent être adaptées en conséquence (voir tableau ci-dessus), selon les goûts de chacun et le degré de cuisson souhaité. Lorsque vous appuyez sur les touches , le voyant correspondant s'allume.
Página 53
Fonction pause ⏯ Si vous appuyez sur la touche pendant la préparation pour l'interrompre automatiquement. Le témoin lumineux de la fonction précédemment sélectionnée ⏯ clignote reste allumé. L'affichage numérique indique « READY » et . Dès que ⏯ vous appuyez à nouveau sur la touche , la préparation se poursuit.
Une fois la préparation terminée, appuyez sur la touche, et retirez la fiche d'alimentation de la prise. Remarque • Ne touchez pas la casserole ou les accessoires à mains nues afin d'éviter les brûlures. • Il est préférable de ne retirer la casserole de l'appareil que lorsqu'elle a complètement refroidi.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil n'est pas branché. Branchez la fiche dans la prise. La casserole n'a pas été installée Placez correctement le récipient correctement. dans le boîtier. Les aliments ne sont pas cuits. Les aliments sont trop gros/épais Placez des portions plus petites/ des tranches plus fines dans la...
Página 56
Les frites ne sont Cela est lié à la teneur en eau et Assurez-vous que les frites pas croustillantes. en huile des aliments. sont sèches avant de les faire frire et ne les coupez pas trop épaisses. Avant de faire frire, il est recommandé...
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si la mise en rebut des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Página 59
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10040495, 10040496, 10040497 Alimentación 220–240 V ~ 50-60 Hz Potencia nominal 1500 W Tamaño de la olla 7,5 l Capacidad del depósito de 300 ml agua...
INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones generales • No lave nunca la carcasa con agua corriente para no dañar los componentes eléctricos. • No permita que entre agua u otros líquidos en la unidad para evitar una descarga eléctrica. • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
Página 62
Notas sobre el uso correcto ATENCIÓN ¡Peligro de quemaduras! El aparato se calienta durante su uso. Tenga cuidado de no tocar los elementos calefactores de en el interior del horno y utilice guantes de cocina. • Desenchufe el aparato y deje que se enfríe totalmente antes de limpiarlo. •...
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO Partes de la unidad Depósito de agua Carcasa Molde para tartas (opcional) Inserto para freír Olla Escurridor Separador Panel de control inteligente...
INDICACIONES DE USO Saque la unidad del embalaje y coloque el espaciador en la parte posterior de la unidad. Coloque el aparato en una superfi cie plana y estable. Mantenga una distancia mínima de 20 cm hacia atrás y 10 cm hacia los lados para garantizar una ventilación sufi ciente.
Página 65
Retire la bandeja de drenaje, compruébela y vacíela, y vuelva a colocarla en la carcasa (véase la ilustración siguiente). Notas • Se necesitan diferentes accesorios para diferentes opciones de preparación. • Después de la preparación, retire el inserto para freír, la rejilla y el molde de la sartén, usando guantes u otro equipo de protección.
UTILIZACIÓN Antes del primer uso Retire todo el material de embalaje, fije el espaciador y coloque la unidad en una superficie estable y horizontal. Limpie la olla, el inserto para freír, la tartera y otros accesorios con agua caliente, detergente líquido y una esponja suave. Llene el depósito de agua (se recomienda el uso de agua destilada o purificada).
Página 68
Núm Teclas de control Temperatu- Temperatura Tiempo prees- Tiempo re- ra ajustada recomendada tablecido (min) comendado (°C) (°C) (min) WINGS 50-200 1-60 CHICKEN 50-200 1-60 FISH 50-200 1-60 STEAK 50-200 1-60 CHIPS 50-200 1-60 FRIES 50-200 1-60 BROIL 50-200 1-60 POPCORN 50-200 1-60...
Página 69
Núm Control de la función de vapor Notas -después de 5 minutos, inicio de la función de vapor -Cierre en el último momento -después de 7 minutos, inicio de la Rotación después de la mitad función de vapor del tiempo - Apagar durante un minuto - 2 minutos después de la rotación Inicio...
Página 70
Ajuste del tiempo y la temperatura La temperatura y el tiempo de cada función pueden ajustarse en consecuencia (véase la tabla anterior), según el gusto individual y el nivel de cocción deseado. Al pulsar los botones , se enciende el indicador luminoso correspondiente. A continuación, pulse los botones para ajustar el nivel de potencia.
Página 71
Función de pausa ⏯ Si pulsa el botón durante la preparación, ésta se interrumpe automáticamente. El indicador luminoso de la función previamente seleccionada permanece ⏯ encendido. La pantalla digital muestra "READY" y parpadea. En cuanto vuelva a ⏯, pulsar elbotón la preparación continúa.
Indicaciones • No toque la olla o los accesorios con las manos desnudas para evitar quemaduras. • Es mejor no sacar la olla del aparato hasta que se haya enfriado completamente. • No ponga la olla al revés, ya que la grasa podría salirse. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza de la superficie del aparato Limpie el aparato después de cada uso.
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato no está enchufado. Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente. La olla no estaba bien insertada. Inserte el bote correctamente en la carcasa. La comida está poco hecha. La comida es demasiado grande/ Colocar las porciones más espesa.
Página 74
Las patatas fritas no Esto está relacionado con el Asegúrese de que las patatas están crujientes. contenido de agua y aceite de los fritas estén secas antes de freírlas alimentos. y no las corte demasiado gruesas. Se recomienda precalentar el aparato antes de freír.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico.
Página 77
Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
DATI TECNICI Numero articolo 10040495, 10040496, 10040497 Alimentazione 220–240 V ~ 50-60 Hz Potenza nominale 1500 W Dimensioni del contenitore 7,5 l di cottura Capacità del serbatoio 300 ml...
AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generiche • Non lavare mai l'alloggiamento con acqua corrente per evitare di danneggiare i componenti elettrici. • Non lasciare che acqua o altri liquidi penetrino nel dispositivo, in modo da evitare scosse elettriche. • Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità fi siche, psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza sulle modalità...
Página 80
Indicazioni per un utilizzo sicuro ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Il dispositivo diventa estremamente caldo durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all'interno del dispositivo e usare guanti da forno. • Prima della pulizia, staccare la spina e lasciar raffreddare completamente il dispositivo.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Componenti del dispositivo Serbatoio dell'acqua Alloggiamento Teglia per torte (opzionale) Inserto per friggere Contenitore di cottura Vaschetta di gocciolamento Distanziatore Pannello di controllo intelligente...
ISTRUZIONI PER L'USO Togliere il dispositivo dall'imballaggio e installare il distanziatore sul lato posteriore. Posizionare il dispositivo su una superfi cie piana e stabile. Mantenere una distanza minima di 20 cm dalla parte posteriore e di 10 cm dai lati per garantire una ventilazione suffi ciente. Assicurarsi che tende, tappezzerie e altri materiali facilmente infi ammabili si trovino a distanza di sicurezza dal dispositivo.
Página 83
Rimuovere la vaschetta di gocciolamento, controllarla, svuotarla e rimetterla nell'alloggiamento (v. illustrazione qui sotto). Note • In base alle opzioni di preparazione sono necessari diversi accessori. • Dopo la preparazione, rimuovere l'inserto per friggere, la griglia e la teglia, indossando guanti da forno o altre protezioni. •...
UTILIZZO Prima del primo utilizzo Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, installare il distanziatore e posizionare il dispositivo su una superficie stabile e orizzontale. Pulire il contenitore di cottura, l'inserto per friggere, la teglia e gli altri accessori con acqua calda, detergente liquido e una spugna morbida. Riempire il serbatoio con acqua (si raccomanda l'uso di acqua distillata o purificata).
Página 85
Descrizione dei simboli dei tasti Simbolo Alimento/ Simbolo Alimento/ Funzione Funzione WINGS Alette VEGGIES Verdura CHICKEN Pollo CAKE Torta FISH Pesce DELAY Ritardo STEAK Bistecca PREHEAT Preriscaldare CHIPS Chips REHEAT Riscaldare FRIES Patatine fritte DEFROST Scongelare BROIL Grill WARM Scaldare POPCORN Popcorn Cottura ad aria calda...
Página 86
Tasto funzione Temperatu- Temperatura Durata predefi- Durata consi- ra imposta- consigliata (°C) nita (min.) gliata (min.) ta (°C) WINGS 50-200 1-60 CHICKEN 50-200 1-60 FISH 50-200 1-60 STEAK 50-200 1-60 CHIPS 50-200 1-60 FRIES 50-200 1-60 BROIL 50-200 1-60 POPCORN 50-200 1-60 VEGGIES...
Página 87
Controllo della funzione a vapore Note -dopo 5 min. avvio della funzione a vapore -Spegnimento all'ultimo minuto -dopo 7 min. avvio della funzione a Girare dopo la metà della vapore durata di cottura - Spegnimento per un minuto - 2 min. dopo aver girato avvio -Spegnimento all'ultimo minuto dopo 8 min.
Página 88
Impostazione della durata e della temperatura La temperatura e la durata di ogni funzione possono essere regolate (v. la tabella sopra) in base alle preferenze individuali e al livello di cottura desiderato. Quando si premono i tasti , si accende la spia corrispondente. Premere i tasti per impostare durata o temperatura.
Página 89
Funzione di pausa ⏯ Se si preme il tasto durante la preparazione, questa viene automaticamente interrotta. La spia della funzione precedentemente selezionata rimane accesa. Il ⏯ display digitale mostra "READY" e lampeggia. Non appena si preme nuovamente ⏯ il tasto , la preparazione continua.
ustioni. • È meglio non togliere il contenitore di cottura dal dispositivo finché non si è raffreddato completamente. • Non capovolgere il contenitore di cottura, altrimenti potrebbe fuoriuscire il grasso. PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire le superfici del dispositivo Pulire il dispositivo e gli accessori dopo ogni utilizzo. Tenere pulito il dispositivo. Nota •...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzionet Il dispositivo non funziona. La spina del dispositivo non è Inserire la spina nella presa collegata. elettrica. Il contenitore di cottura non è Inserire correttamente il posizionato correttamente. contenitore nell'alloggiamento. Gli alimenti non sono cotti. Gli alimenti sono troppo grandi/ Mettere nel contenitore di cottura spessi.
Página 92
Le patatine non sono Questo è legato al contenuto di Assicurarsi che le patatine siano croccanti. acqua e olio nell'alimento. asciutte prima di friggerle e non tagliarle troppo spesse. Si raccomanda di preriscaldare il dispositivo prima di friggere. Il serbatoio Il coperchio del serbatoio Chiudere saldamente il coperchio dell'acqua perde.
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.