Página 2
Svenska - Bruksanvisning English - User guide VIKTIGT! WARNING! • Bastuns golvmaterial skall vara av halkfritt material. • Cover sauna fl oors with a non-slip material. • Spola aldrig med slang inne i bastun. • Never hose down the sauna. •...
Página 3
Deutsch - Betriebsanleitung Français - Notice d’utilisation WARNUNG! RECOMMANDATIONS! • Abdecken des Saunaofens bringt Feuergefahr mit sich. • Ne pas couvrir le poêle, risque d’incendie. • Berührung des oberen Teils des Saunaofens führt zu schwer- • Ne pas toucher le dessus du poêle, risque de brûlures. wiegenden Brandverletzungen.
Página 4
Polski - Instrukcja obsługi Suomi - Käyttöohjeet VAROITUS! UWAGA! • Kiukaan peittäminen aiheuttaa palovaaran. • Nie wolno przykrywać pieca do sauny. Grozi to powstaniem pożaru. • Nie wolno dotykać górnej części pieca. Grozi to poparzeniem. • Kiukaan yläosan koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja. •...
Página 5
Nederlands - Gebruiksaanwijzing Italiano - Istruzioni Attenzione! WAARSCHUWING! • Non coprire la stufa della sauna, ciò potrebbe provocare incendi. • Vanwege het brandgevaar mag de saunakachel nooit bedekt worden. • Il contatto con la parte superiore della stufa provoca ustioni. •...
Español - Instrucciones de uso РУССКИЙ - ИНСТРУКЦИИ ¡ATENCION! • No cubra la estufa de sauna. Peligro de incendio. • No toque la parte superior de la estufa. Riesgo de quemaduras graves. • Una ventilación o ubicación incorrectas de la sauna pueden causar en ...
Página 7
Information Väggnumrering / Wall numbering Väggarna är numrerade på sidan. Motsvarande siffra finns på layouten. Varje kartong är märkt med nummer som talar om vilka väggar den innehåller. The walls are numbered on the side. The corresponding number is on the layout. Each box is marked with numbers that tells which walls it contains.
Information Tips! Tip! Porada! Astuce! S a u Floor Protection Panelriktning Belysning / Lighting Panel direction Orientation du panneau Tänk på att förbereda för belysning om sådan ska monteras. Hål för kabeldragning kan behöva borras i t.ex. väggarna. Se manualen för belysning. Remember to prepare for lighting if such is to be installed.
Página 11
Detaljer och profiler som medföljer rummet Information Details and profiles included with the room Détails et éléments livrés avec la cabine Ø 2 6x30mm 1500 0099 2500 0792 Glue 2100 0110 25mm 1200 2110 30mm 1600 2130 120mm 35mm 1200 4505 1200 1168 1800 0714 B8x9.5mm...
Página 13
OBS! Denna instruktionen kan Note! This instruction can differ NOTE! Cette notice peut varier skilja sig jämfört med bastun from the room that is delivered. selon la cabine qui a été livrée. som är levererad. The room that is mounted in this La cabine montée dans ce Rummet som monteras i denna manual is a Sauna Twin 1717.
Página 14
Vänd golvramen upp och ned. Banka in hörnknutarna i golvramsprofilerna så att de säkert går i botten. Skruva fast hörnknutarna och sätt dit ställfötterna. Ställfötterna skruvas i botten. Turn the floor frame upside down. Tap the corner joints carefully into the floor frame profiles to make sure that they sit all the way in. Secure the corner joints with screws and fit the adjustable feet.
Página 15
Vänd tillbaka golvramen. Turn the floor frame over so it is once again the right way up. Bodenrahmen wieder wenden. Retourner à l'endroit le cadre de sol. Поверните опять раму пола в правильное положение. Odwrócić ramę podłogową, aby ponownie była skierowana prawidłową stroną...
Página 16
Flytta ut golvramen om den står nära en vägg för att lätt kunna montera väggarna. Om golvramen inte är plan när den flyttats, lägg under kilar på de ställen som behöver. For easier assembly, pull the floor frame out into the room if it is close to a wall. If this results in the floor frame no longer being level, use wedges where needed to level it up.
Página 18
Kontrollera att mellanrummet mellan väggarna är samma uppe som nere. Make sure that the space between the walls is the same up as down. 45x12x1750mm P12-A 45x12X1750mm...
Página 20
Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр. Wewnątrz Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж. Na zewnątrz Skruva alltid dit den översta skruven först, sedan den nedersta och till sist de båda skruvarna I mitten. B6x16mm Always start with the top screw, then the bottom screw and finally the two middle screws.
Página 21
Oben Haut Верх Do góry Kant i kant Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. Wyrównać Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж. Na zewnątrz Down Unten Низ Na dół...
Página 22
Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр. Wewnątrz Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж. Na zewnątrz Skruva alltid dit den översta skruven först, sedan den nedersta och till sist de båda skruvarna I mitten. B6x16mm Always start with the top screw, then the bottom screw and finally the two middle screws.
Página 23
Oben Haut Верх Do góry Kant i kant Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. Wyrównać Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж. Na zewnątrz Down Unten Низ Na dół...
Página 24
35mm Utsida Insida Outside Inside Außenseite Innenseite Extérieur Intérieur Наруж. Внутр. Na zewnątrz Wewnątrz Glas Glass Packning Glas Packing Verre Dichtung Стекло Joint Szkło Прокладка Uszczelka...
Página 25
1x1949mm Alt. / Альт. / Wer. Vänsterhängd Högerhängd Left hinged Right hinged Links eingehängt Rechts eingehängt Charnières à gauche Charnières à droite Петлями с левой Петлями с правой стороны стороны Zawiasy z prawej strony Zawiasy z lewej strony Oben Haut Верх...
Página 26
Insida Utsida Inside Outside Innenseite Außenseite Intérieur Extérieur Внутр. Наруж. Wewnątrz Na zewnątrz...
Página 27
Styrning Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление Płytka blokująca Högerhängd Right hinged Rechts eingehängt 33x21x3mm Charnières à droite Петлями с правой стороны Zawiasy z lewej strony Alt. / Альт. / Wer. Vänsterhängd Left hinged Links eingehängt Charnières à gauche Петлями...
Página 28
Insida Inside 70mm Innenseite Intérieur Внутр. Wewnątrz Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж. Na zewnątrz...
Página 32
Se informationssida 7 för Mått och antal tak varierar kabeldragning från aggregatet beroende på rummets storlek genom taket. Size and number of ceilings vary depending on room size See information page 7 for La taille et le nombre de cabling from the sauna heater panneaux au plafond varient through the ceiling.
Página 35
Ylös Oben Haut Insida Верх Inside Do góry Innenseite 2 x 1 984 mm Intérieur Внутр. Wewnątrz Insida Inside Innenseite Intérieur Внутр. Wewnątrz...
Página 36
1968mm 1968mm Högerhängd Vänsterhängd Right hinged Left hinged Oben Rechts eingehängt Links eingehängt Haut Charnières à droite Charnières à gauche Верх Петлями с правой Петлями с левой Do góry стороны стороны Zawiasy z lewej strony Zawiasy z prawej strony Down Unten Низ...
Página 38
Glas Utsida Insida Glass Outside Inside Glas Außenseite Innenseite Verre Extérieur Intérieur Стекло Наруж. Внутр. Szkło Na zewnątrz Wewnątrz 2 mm 2 mm Utsida Outside Außenseite Extérieur Наруж. Na zewnątrz Insida 28x7mm Inside Innenseite Intérieur Внутр. Wewnątrz...
Página 39
25mm 25mm Gångjärnen efterspännes efter cirka en månad. Tighten hinge after approx. one month. Das Scharnier wird nach etwa einem Monat nachgezogen. Resserrez les charnières après un mois environ. Петли необходимо подтягивать примерно через месяц. Po upływie około miesiąca należy dokręcić zawiasy.
Página 40
Tänk på var manöverpanelen Don’t forget electricity and Montera Panacea ska placeras innan resten av water! Build the Panacea rummen monteras ihop. montować kabinę Panacea Don’t forget electricity and Think of where panel water! should be placed before the rest of the Należy pamiętać...
Página 41
OBS! HUOM! NOTE! ACHTUNG! ATTENTION ! Внимание! UWAGA! Kant I kant Reunasta reunaan B6 x 9.5 mm Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. Wyrównać 510 mm...
Página 42
Ylös Oben Haut Верх Do gory Medföljer Panacea Included with Panacea W komplecie z Panacea Banka med handen i hörnet på hörnprofilerna för att fästa dem. Nakuta kulmaprofiilit käsin tiukasti paikoilleen. Tap the corner of the corner profiles with your hand to fix them securely in place. Eckprofile durch Schlagen mit der Handfläche auf die Profilecke befestigen.
Página 49
90° 90° Måtten skall vara lika på diagonalen The dimensions must be equal on the diagonal Wymiary przekątnych muszą być równe Les dimensions doivent etre identiques dans la diagonale 90° 90°...