Descargar Imprimir esta página

Tylo PANACEA TWIN Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

Svenska - Bruksanvisning
VIKTIGT!
• Bastuns golvmaterial skall vara av halkfritt material.
• Spola aldrig med slang inne i bastun.
• Bastudörren skall, med ett lätt tryck, kunna öppnas utåt.
• Basturummet skall endast användas för bastubad.
• Det är ej tillåtet att montera mer än ett bastuaggregat i
samma basturum, såvida ej särskilda anvisningar för dub-
belmontage efterföljs.
• Bastudörren skall vara stängd då bastun är påkopplad.
• Lämna aldrig små barn ensamma i bastun.
• Bastubad kan vara påfrestande för personer med svag
hälsa. Rådgör med läkare.
• Bastuagregatets stenar och överdel är mycket heta! För
att reducera risken för ofrivillig beröring, rekommenderar
Tylö alltid att ett skyddsräcke monteras runt aggregatet.
• Obs! Följ även aggregattillverkarens installationsanvis-
ning.
• Avlopp skall aldrig fi nnas i en bastu. Men alla off entliga
bastur bör ha ett spygatt som är kopplat till ett avlopp
utanför bastun (i en privat bastu behövs inget spygatt).
• Har bastun fönster i dörr eller vägg, skall dörr- resp
fönsterfodrets hela nedre list strykas med båtfernissa och
skarven mellan glas och list tätas med våtrumssilikon. På
så sätt förhindras eventuellt kondensvatten på glasytorna
att tränga ner i skarven.
• Lackera tröskeln och dörrhandtagen ett par gånger med
båt-fernissa, så behålls träets fi nish och rengöringen av
bastun blir så mycket enklare. Bastulavar, dekorraster och
ryggstöd inoljas på båda sidor med Tylö bastuolja (spe-
ciellt viktigt i Tylarium). OBS! Allt övrigt trä inne i bastun
skall vara obehandlat.
• Använd golvtrall i bastun endast om golvet är halt. Golv-
trallen är opraktisk och medför onödigt lång upptorknings-
tid för vatten som spills på golvet.
• Trästävan och skopan ytbehandlas med båtfernissa eller
inoljas med Tylö bastuolja. Då håller stävan tätt och träet
blir vackert konserverat. Låt aldrig trästävan stå kvar i
bastun efter badet.
• Bastun skall städas regelbundet. Lavar och golv skuras
med såpa, som är ett milt, skonsamt och väldoftande
rengöringsmedel.
BADREGLER
• Duscha alltid innan du går in i bastun.
• Tag med dig en handduk att sitta på inne i basturummet.
Stanna så länge du tycker att det är skönt, av och till går
du ut och svalkar dig med en uppfriskande dusch.
• Visa hänsyn mot andra bastubadare. Bada inte i högre
temperaturer än att alla kan uppskatta det.
• Små barn tycker också om att bada bastu. Låt dem plaska
med en balja vatten nere vid golvet eller nedre laven, där
temperaturen är låg, men håll dem under uppsikt.
• Avsluta alla bastubad med en lång sval dusch.
• Klä aldrig på dig direkt efter bastubadet, då börjar du
svettas på nytt. Sitt kvar naken utanför bastun och koppla
av, njut en kall dryck och känn hur gott du mår! Klä på
dig först när kroppen har blivit avkyld och hudens porer
tillslutna.
Tips!
English - User guide
• Cover sauna fl oors with a non-slip material.
• Never hose down the sauna.
• Sauna doors must always open outwards. All that should
be needed to open the sauna door is just a little light
pressure.
• The sauna room must only be used for sauna bathing.
• Do not install more than one sauna heater in a sauna
room, unless you follow exactly the special instructions for
twin-heater installations.
• The sauna door should be closed when the sauna is
turned on.
• Never leave young children unattended in the sauna.
• Sauna bathing is not always suitable for persons in poor
health. Consult your doctor for advice.
• The sauna stones and the top of the sauna are very hot!
To avoid unintended touching, Tylö recommends that a
guard railing should always be installed around the heater.
• Note! In addition to these instructions, please also refer to
the instructions provided with the sauna heater.
Some words of advice!
• There should never be a drain in a sauna. However, all
public saunas should have a drainage channel connec-
ted to a drain out-side the sauna (no drainage channel is
needed in a private sauna).
• If the sauna has a window in the door or wall, treat the
lower moulding with boat varnish and seal the joint
between the glass and the moulding with a water-resistant
silicone sealant. This prevents any condensation on the
glass from seeping into the wood.
• Varnish the threshold and door handles a few times with
boat varnish to maintain the fi nish and simplify cleaning
the sauna. Benches, decorative edging and back supports
should be oiled on both sides with Tylö sauna oil. Note: All
other wood in the sauna should be untreated.
• Install fl oor decking only if the fl oor is slippery. Floor
decking is impractical and prolongs the drying time for any
water spilt on the fl oor.
• Treat the bucket and ladle with boat varnish, or oil them
with Tylö sauna oil. The bucket will remain watertight and
the wood will be beautifully preserved. Never leave the
wooden bucket in the sauna after a sauna bath.
• Clean your sauna regularly. Scrub the benches and fl oor
with soft soap. It is a mild, gentle detergent and leaves a
pleasant fragrance.
HOW TO GET THE MOST OUT OF YOUR SAUNA
• Always shower before going into the sauna.
• Take a towel in with you to sit on. Stay inside the sauna
only as long as it feels pleasant. Go out now and then to
cool off and freshen up with a quick shower.
• Show consideration for other bathers. Don't set the tempe-
rature higher than is pleasant for all those using the sauna.
• Young children love saunas. Let them splash about in a
tub of water on the fl oor or the lower benches where it is
somewhat cooler. But remember to keep an eye on them at
all times.
• Round off your sauna with a long, cool shower.
• Never get dressed right after your sauna. This will only cau-
se you to perspire. Relax, treat yourself to a cold drink and
enjoy a sensation of true well-being. Don't get dressed until
your body has cooled down and your pores have closed
once again.
1
WARNING!

Publicidad

loading