Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Leben im Bad Living bathrooms Montageanleitung Badewannen Einbauversion Mounting Instruction Bathtubs built-in Notice de montage Baignoires à encastrer Montagehandleiding Baden inbouwversie Istruzioni di montaggio Vasche da incasso Instrucciones de montaje Bañeras empotradas Starck 1930 Daro # 700156...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltverszeichnis Table of contents Deutsch English Français Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matières Hinweis ......... 4 Indications ........4 Instructions ........4 Lieferumfang ........ 5 Scope of delivery ......5 Etendue de la livraison ....5 Zubehör ........
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise Indications de HINwEIS! en NOTE! • Die Revisionsöffnung für die Ab- und Überlaufgarnitur muss • The service hatch for the outlet and siphon must be at least mindestens 200 x 200 mm groß sein. Das Revisionsgitter muss gegen 200 x 200 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang Scope of delivery Zubehör Accessories Matériel livré fr Les accessoires nl Standaardpakket nl Toebehoren Pezzi in dotazione Accessorio es Contenido del embalaje es Accesorios # 790100 00 0 00 0000 für / for / pour / voor / per /para: # 700073 00 0 00 0000 - # 700081 00 0 00 0000 # 700160 00 0 00 0000...
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Mounting Vor der Installation Wanne auf mögliche Schäden prüfen. Before installing please check your bathtub for damage (caused during transport). wanne mit Möbelverkleidung: Boden und Wand am Installationsort Bathtubs with furniture panel: The floor and the wall at the site of installation must be level and already tiled.
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montage Avant l’installation, examiner la baignoire pour détecter d’éventuels Voor de installatie het bad op eventuele schade controleren. dégâts. Baignoires avec habillage en bois: Le sol et le mur de la pièce Baden met meubelpaneel: De bodem op de plaats van installatie moet doivent être de niveau et carrelé.
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio Montaje Prima dell’installazione, verificare che vasca di rivestimento esterno Antes de empezar la instalación compruebe la bañera sobre posibles non presentino difetti. desperfectos. Vasche con rivestita: Pareti e pavimento devono essere piastrellato Bañeras con revestimiento: El suelo y la pared en el lugar de instalación e livellato.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com c a . Happy D c a . c a . c a . # 700172-174 c a . ( 1 4 ( 1 4 c a . c a . Ø 10 mm Ø...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Mounting 17 Breiten Streifen umklappen und auf den waagerechten Wannenrand Fold the wide strip and stick to the horizontal rim. aufkleben. 18 Wannenrand auf die Wannenanker auflegen. Position the bathtub on the wall brackets. Flügelmutter festschrauben.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Montage 17 Retourner la bande large et la coller au bord horizontal de la De brede strip omvouwen en op de horizontale badrand kleven. baignoire. 18 Positionner la baignoire sur les appliques murales. Plaats de badkuip op de muursteunen.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio Montaje 17 Piegare la parte larga della striscia sul bordo orizzontale posteriore Doble la cinta ancha y péguela en el borde horizontal de la bañera. della vasca ed appiccicarla. 18 Posizionare la vasca sulle staffe da muro. Coloque el borde de la bañera sobre los soportes murales.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com BA_M_Einbau / 05.10.6...
Clean the surface with a soft cloth and soapy water. Do not use abrasive einfach sauber halten. Bitte vermeiden Sie unbedingt Scheuermittel. cleaning liquids. For removing stains we advise using the Duravit care kit Für die gelegentliche Grundreinigung und zur Entfernung hartnäckiger for acrylic surfaces (see picture I).