Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para O2-MAX GUARD:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

Filter
Single Patient Use
M
Pulmodyne Inc.
2055 Executive Drive
Indianapolis, IN 46241 USA
www.pulmodyne.com
Filter
Single Patient Use
M
Pulmodyne Inc.
2055 Executive Drive
Indianapolis, IN 46241 USA
www.pulmodyne.com
EN-Medical Device
Latex Free
Made in USA
C
2797
P
EN-Medical Device
Latex Free
Made in USA
C
2797
P
REF. A
ATTACHING THE O2-MAX GUARD™ FILTER:
1. Place the smooth side of the O2-MAX Guard Filter
onto the anti-asphyxia housing of the circuit.
2. Snap into place (Ref. A)
3. Ensure the PEEP Valve is fully seated onto the filter
before beginning therapy. (Ref. B)
4. Check for airflow and function as part of circuit
checkout procedure, prior to use.
WARNING: Replace filter at least every 24 hours, or
earlier if increased resistance is noted.
CAUTIONS:
1. Do not resterilize, soak, rinse or reuse.
2. Ensure all connections are secure at all times.
3. Replace unit immediately if there is any contamination, occlusion or any
indication of malfunction.
4. Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a licensed
physician.
REF. A
ATTACHING THE O2-MAX GUARD™ FILTER:
1. Place the smooth side of the O2-MAX Guard Filter
onto the anti-asphyxia housing of the circuit.
2. Snap into place (Ref. A)
3. Ensure the PEEP Valve is fully seated onto the filter
before beginning therapy. (Ref. B)
4. Check for airflow and function as part of circuit
checkout procedure, prior to use.
WARNING: Replace filter at least every 24 hours, or
earlier if increased resistance is noted.
CAUTIONS:
1. Do not resterilize, soak, rinse or reuse.
2. Ensure all connections are secure at all times.
3. Replace unit immediately if there is any contamination, occlusion or any
indication of malfunction.
4. Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a licensed
physician.
REF. B
REF. B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pulmodyne O2-MAX GUARD

  • Página 1 REF. A REF. B ATTACHING THE O2-MAX GUARD™ FILTER: 1. Place the smooth side of the O2-MAX Guard Filter onto the anti-asphyxia housing of the circuit. 2. Snap into place (Ref. A) 3. Ensure the PEEP Valve is fully seated onto the filter before beginning therapy.
  • Página 2 Arzt oder im Auftrag eines Arztes verkauft werden. Filter REF. A REF. B ATTACHING THE O2-MAX GUARD™ FILTER: 1. Setzen Sie die glatte Seite des O2-MAX-Schutzfil- ters auf das Anti-Asphyxie-Gehäuse des Kreislaufs. 2. Einrasten (Ref. A) 3. Stellen Sie vor Therapiebeginn sicher, dass das PEEP-Ventil vollständig auf dem Filter sitzt.
  • Página 3 Filter REF. A REF. B MONTERING AF O2-MAX™ FILTERET: 1. Placer den glatte side af O2-MAX Guard-filteret på anti-asfyksi-huset i kredsløbet. 2. Klik på plads (Ref. A) 3. Sørg for, at PEEP-ventilen sidder helt fast på filter- et, før behandlingen påbegyndes. (Ref. B) 4.
  • Página 4: Conexión Del Filtro O2-Max Guard

    REF. A REF. B CONEXIÓN DEL FILTRO O2-MAX GUARD™: 1. Coloque el lado liso del filtro O2-MAX Guard en la carcasa antiasfixia del circuito. 2. Insértelo para que encaje (ref. A). 3. Asegúrese de que la válvula PEEP esté comple- tamente asentada en el filtro antes de comenzar la terapia (ref.
  • Página 5 Filtre RÉF. A RÉF. B FIXATION DU FILTRE O2-MAX GUARD™ : 1. Placez le côté lisse du filtre O2-MAX Guard sur le boîtier anti-asphyxie du circuit. 2. Enclenchez-le (Réf. A). 3. Assurez-vous que la valve PEEP est bien en place sur le filtre avant de commencer le traitement.
  • Página 6 Suodatin VIITE A VIITE B O2-MAX GUARD™ -SUODATTIMEN KIINNITTÄMINEN: 1. Aseta O2-MAX Guard -suodattimen tasainen puoli piirin tukehtumisenestoventtiiliin. 2. Napsauta paikalleen (viite A) 3. Ennen hoidon aloittamista varmista, että PEEP-venttiili on täysin paikallaan suodattimessa. (Viite B) 4. Tarkista ilmanvirtaus ja toiminta osana piirin tar- kastustoimenpidettä...
  • Página 7 Φίλτρο ΑΝΑΦΟΡΆ Α ΑΝΑΦΟΡΆ Β ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ O2-MAX GUARD™: 1. Τοποθετήστε τη λεία πλευρά του φίλτρου O2-MAX Guard πάνω στο αντιασφυξιογόνο περίβλημα του κυκλώματος. 2. Πιέστε για να ασφαλίσει στη θέση του (Αναφορά Α) 3. Βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα PEEP εδράζεται πλήρως...
  • Página 8 Filtro RIF. A RIF. B COLLEGAMENTO DEL FILTRO O2-MAX GUARD™ 1. Posizionare il lato liscio del filtro O2-MAX Guard nell’alloggiamento anti-asfissia del circuito. 2. Far scattare in posizione. (Rif. A) 3. Controllare che la valvola PEEP sia inserita completamente nel filtro prima di iniziare la terapia.
  • Página 9 REF. A REF. B FESTE O2-MAX GUARD™-FILTERET: 1. Plasser den glatte siden av O2- MAX-beskyttelsesfilteret på kretsens antikvelningskabinett. 2. Smekk på plass (ref. A) 3. Sørg for at PEEP-ventilen sitter helt på filteret, før du starter behandling (ref. B) 4.
  • Página 10 REF. A REF. B HET O2-MAX GUARD™-FILTER BEVESTIGEN: 1. Plaats de gladde kant van het O2-MAX Guard-filter op de antiasphyxie-behuizing van het circuit. 2. Klik op zijn plaats (ref. a) 3. Zorg ervoor dat de PEEP-klep volledig op het filter zit voordat u met de therapie begint.
  • Página 11 Filtro REF. A REF. B COLOCAR O FILTRO O2-MAX GUARD™: 1. Coloque o lado liso do filtro O2-MAX Guard no invólucro antiasfixia do circuito. 2. Encaixe no devido lugar (Ref. A) 3. Certifique-se de que a válvula PEEP está bem encaixada no filtro antes de iniciar a terapia.
  • Página 12 Filtr ODN. A ODN. B MOCOWANIE FILTRA O2-MAX GUARD™: 1. Umie gładk stron filtra O2-MAX Guard na obudowie obwodu zapobiegaj cej uduszeniu. 2. Wcisn na miejsce (odn. A) 3. Przed rozpocz ciem terapii nale y upewni si , e zawór PEEP jest odpowiednio osadzony na filtrze.
  • Página 13 REF. A REF. B FÄSTA O2-MAX GUARD™-FILTRET: 1. Placera den släta sidan av O2-MAX Guard-filtret på kretsens anti-asfyxihölje. 2. Snäpp på plats (Ref. A) 3. Se till att PEEP-ventilen sitter helt på filtret innan behandlingen påbörjas. (Ref. B) 4. Kontrollera luftflödet och funktionen som en del av kretsens kontrollprocedur före användning.
  • Página 14 Filtresi REF. A REF. B O2-MAX GUARD™ FİLTRESİNİ TAKMA: 1. O2-MAX Guard Filtresinin düz tarafını, devrenin anti asfiksi gövdesine yerleştirin. 2. Yerine takın (Ref. A). 3. Tedaviye başlamadan önce PEEP Valfinin filtreye tam olarak oturduğundan emin olun. (Ref. B) 4. Ürünü kullanmadan önce devre kontrol prosedürünün bir parçası...