Puissance Du Poêle; Ventilation Du Sauna; Hygiène Du Sauna; Potencia Del Calentador - Harvia Vega BC105 Instrucciones De Instalacion Y Uso

Calentador eléctrico para sauna
Tabla de contenido

Publicidad

FR
2.3. Puissance du poêle
Lorsque le revêtement des murs et du plafond est
en lambris et que l'isolation se trouvant derrière est
suffisante pour éviter les pertes de chaleur vers les
matériaux des murs, la détermination de la puissance
du poêle se fait en fonction du volume du sauna.
Voir le tableau 1.
Si le sauna laisse apparaître des surfaces murales
non isolées en brique, émail béton ou carrelage, il
faut rajouter au volume du sauna 1,2 m³ par mètre
carré de ces surfaces et choisir la puissance du poêle
suivant les valeurs données dans le tableau.
Les murs en rondins ou madriers chauffent len-
tement; il faut donc lors de la détermination de la
puissance du poêle, multiplier le volume par 1,5
et choisir la puissance correspondant à ce volume
corrigé.

2.4. Ventilation du sauna

L'efficacité de la ventilation est très importante pour
les séances de sauna. L'air du sauna devrait être
renouvelé six fois par heure. Selon les dernières études,
l'arrivée d'air doit se trouver au dessus du poêle, à
environ 500 mm au moins. Le diamètre du tuyau doit
être compris entre 50 et 100 mm.
L'évacuation d'air du sauna doit se trouver le plus
loin possible du poêle mais près du sol. La surface
de section de l'orifice d'évacuation doit être deux
fois plus importante que celle de l'arrivée d'air frais.
L'air évacué doit être dirigé vers la partie inférieure
du sauna directement dans un conduit d'évacuation
d'air ou dans un conduit situé près du sol et menant
au conduit d'évacuation d'air situé dans la partie
supérieure du sauna. L'air peut aussi être évacué
par dessous la porte de la salle de bain/douche (où
se trouve une valve de ventilation), si l'espace entre
le sol et la porte est de 100–150 mm.
L'exemple de ventilation illustré fonctionne de
manière optimale, si la ventilation est mécanisée.
Si le poêle est installé dans un sauna « clé en
main », suivre les instructions du fabricant concer-
nant la ventilation.
La série de figures comporte des exemples de
ventilation du sauna. Voir la figure 2.
2.5. Hygiène du sauna
Pour que les séances de sauna soient agréables, il
convient de veiller à l'hygiène de la pièce.
Nous recommandons l'usage de petites serviettes
pour s'asseoir, afin que la transpiration ne coule pas
sur les bancs. Les serviettes doivent être lavées
après chaque usage. Il est conseillé de prévoir des
serviettes séparées aux invités.
Lors du ménage hebdomadaire, il est bon d'aspirer
/de balayer le sol du sauna et de le laver avec une
serpillière humide.
Au moins tous les six mois, le sauna doit être net-
toyé à fond. Les murs, les bancs et le sol du sauna
doivent êter brossés avec une brosse rugueuse et
un produit désinfectant pour sauna.
Enlever la poussière et la saleté du poêle à l'aide
d'un chiffon humide.
ES

2.3. Potencia del calentador

Cuando las paredes y el techo están cubiertos de
paneles y el aislamiento tras los paneles es suficiente
para evitar el flujo térmico a los materiales de la pa-
red, la potencia del calentador se debe definir según
el volumen cúbico de la sauna. Véase la tabla 1.
Si la sauna tiene superficies murales visibles no
aisladas, tales como las paredes cubiertas de ladri-
llos, bloques de vidrio, hormigón o azulejos, cada
metro cuadrado de dicha superficie mural hace que
el volumen cúbico de la sauna aumente en un 1,2
m
. La potencia del calentador se selecciona según
3
los valores indicados en la tabla.
Como las paredes de troncos se calientan lenta-
mente, el volumen cúbico de una sauna de madera se
debe multiplicar por 1,5 y la potencia del calentador
será seleccionada basándose en dicha información.
2.4. Ventilación de la sauna
Es muy importante que la sauna tenga una buena
ventilación. El aire de la sauna se debe cambiar seis
veces por hora. El tubo de aire fresco debe colocar
a una altura mínima de 500 mm por encima del
calentador. El diámetro del tubo debe ser de aproxi-
madamente 50 a 100 mm.
El aire de escape de la sauna se debe coger tan
alejado como sea posible del calentador, pero cerca
del nivel del suelo. El área de cruce del paso de aire
de escape debe ser dos veces la del tubo de aire
de admisión.
El aire de escape debe ser dirigido desde la parte
baja de la sauna directamente a la chimenea de aire
o al utilizar un tubo de escape que se coloque al nivel
del suelo, a un paso situado en la parte superior de
la sauna. El aire de escape también se puede dirigir
hacia fuera a través de un paso de aire de escape
de la sala de baño a través de una abertura de
100–150 mm bajo la puerta de la sauna.
Para el sistema antes mencionado, es necesaria la
ventilación mecánica.
Si se monta el calentador en una sauna prefabrica-
da, se deben seguir las instrucciones del fabricante
de la sauna cuando se organice la ventilación.
Las series de ilustraciones muestran los ejemplos de
sistemas de ventilación para una sauna. Véase fig. 2.
2.5. Condiciones higiénicas de la sauna
Los buenos estándares higiénicos de la sauna harán
del baño una experiencia agradable.
Se recomienda el uso de toallas para los asientos
de la sauna para evitar que el sudor caiga sobre las
plataformas. Las toallas se deben lavar después de
cada uso. Se deben proporcionar toallas separadas
para invitados.
Se aconseja aspirar o barrer el suelo de la sauna
cuando se limpie. Además, el suelo se puede fregar
con un paño húmedo.
La sauna se debe lavar a fondo al menos cada seis
meses. Cepille las paredes, plataformas y suelo utili-
zando un cepillo para fregar y producto de limpieza
para saunas.
Limpie el polvo y las suciedad del calentador con
un paño húmedo.
33

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

Bc135Bc165

Tabla de contenido