Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra
Rauchwarnmelder
Smoke Detector
RM L 3100
Bedienungsanleitung ...................... 2
Operating Instructions ................ 13
Mode d'emploi ................................ 24
Gebruiksaanwijzing ...................... 35
Istruzioni per l'uso ...................... 46
Bruksanvisning .............................. 57
Manual de instrucciones ............ 68

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para brennenstuhl RM L 1300

  • Página 1: Tabla De Contenido

    086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Rauchwarnmelder Smoke Detector RM L 3100 Bedienungsanleitung ...... 2 Operating Instructions ....13 Mode d‘emploi ........ 24 Gebruiksaanwijzing ...... 35 Istruzioni per l’uso ...... 46 Bruksanvisning ......57 Manual de instrucciones .... 68...
  • Página 2 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Batteriebetriebener fotoelektrischer Rauch - warnmelder RM L 3100 mit Stummschaltfunktion WICHTIG: Lesen und bewahren Sie diese Bedienungs anleitung auf. Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Einleitung Diese Bedienungsanleitung muss vollständig und sorgfältig durchgelesen werden. Sie ist Bestandteil des von Ihnen neu erworbenen batteriebetriebenen, fotoelektrischen Rauchwarnmelders und enthält wichtige Hinweise für den Betrieb und die...
  • Página 3: Bedienungsanleitung

    086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Bedienungsanleitung Technische Daten Gerät: RM L 3100 VDS Anerkennung: DIN EN 14604/VDS + Q-Label/G216044 Anwendungsbereich: nach DIN 14676 Akkustischer Alarm: 85dB (3 m Entfernung) Spannungsversorgung: fest eingebaute 3V DC Lithiumbatterie Batterielebensdauer: 10 Jahre Umgebungstemperatur: 0 °C bis 39 °C...
  • Página 4 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Bedienungsanleitung RM L 3100 3. Für einen optimalen Schutz montieren Sie in alle Zimmer und Flure mindestens einen Rauchwarnmelder. 4. Da der Rauch nach oben steigt, müssen Rauchwarnmelder immer an der Decke, möglichst in der Raummitte in waagerechter Position montiert werden.
  • Página 5 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Bedienungsanleitung Mindestschutz Pro Etage ein Rauchmelder im Flur, Kinder- und Dachboden Schlafzimmer. Mindestschutz „+“ Schlaf- Kinder- In Berlin und zimmer Flur zimmer Brandenburg fällt das Wohnzimmer unter Wohn- den „Mindestschutz“. Küche Flur zimmer Optimaler Schutz...
  • Página 6 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Bedienungsanleitung RM L 3100 Rauchwarnmelder ansammeln und die Funktionssicherheit beeinträchtigen. 6. In einem Abstand weniger als 1,50 m von Leuchtstofflampen. Montage und Inbetriebnahme des Rauchwarnmelders Beiliegendes Befestigungsmaterial ist für Betondecken geeignet. Bei anderen Untergründen muss entsprechendes Befestigungsmaterial im Fachhandel bezogen werden.
  • Página 7 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Bedienungsanleitung 5. Sockel an die Decke schrauben. 6. Aktivieren Sie den Rauchwarnmelder vor der Montage, in dem Sie die Prüftaste 3 Sekunden gedrückt halten, bis die LED aufleuchtet. Lassen Sie die Taste unmittelbar danach (innerhalb von 2 Sekunden) los.
  • Página 8 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Bedienungsanleitung RM L 3100 Nach dem Drücken der Prüftaste (ca. 1 Sekunde) ertönen zwei Pieptöne und die rote LED blinkt alle 8 Sekunden, um anzuzeigen, dass der Rauchwarn- melder stumm geschaltet ist. Die Empfindlichkeit wird soweit minimiert, dass es keinen Fehlalarm mehr gibt.
  • Página 9 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Bedienungsanleitung Wartung und Pflege Um die Funktionssicherheit des Rauchwarnmelders gewährleisten zu können, ist entsprechend der DIN EN 14676 mindestens einmal jährlich eine Wartung durchzuführen. Gehen Sie hierbei folgendermaßen vor: – Entstauben Sie den Rauchwarnmelder mit einem weichen Tuch.
  • Página 10 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Bedienungsanleitung RM L 3100 Signaldeutung/Fehlerbehebung Anzeige Bedeutung Lösung LED blinkt einmal Zeigt an, dass der – alle 40 Sekunden. Rauchwarnmelder ordnungsgemäß funktioniert. Anhaltender, Alarm oder Test- Unverzügliches Verlas- pulsierender Ton. funktion wurde sen der Gefahrenzone; LED blinkt einmal ausgelöst.
  • Página 11 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 RM L 3100 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Wichtig: Rauchwarnmelder sollten nach 10 Jahren erneuert werden. Fluchtplan Es wird empfohlen sich mit allen Hausbewohnern gemeinsam einen Fluchtplan auszuarbeiten. Überlegen sie gut, ob im Falle eines Brandes dieser Fluchtweg unter keinen Umständen durch Hindernisse versperrt ist.
  • Página 12 Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Mitgelieferte Akkus, Batterien und Leuchtmittel sind von der Herstellergarantie ausgeschlossen. Serviceadresse: Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 D-72074 Tübingen www.brennenstuhl.com Leistungserklärung Wichtig: Die Leistungs er klä rung finden Sie unter www.brennenstuhl.com direkt beim Artikel...
  • Página 13: Important

    086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Battery operated photoelectric smoke detector RM L 3100 with mute function IMPORTANT: Read these operating instructions and store them in a safe place. Heed and follow the safety instructions. Introduction These operating instructions must be read carefully and completely.
  • Página 14: Operating Instructions

    086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Operating Instructions RM L 3100 Technical specifications Device: RM L 3100 VDS approval: DIN EN 14604/VDS + Q label/G216044 Range of application: according to DIN 14676 Audible alarm: 85dB (at a distance of 3 m) Power supply: integrated 3V DC lithium battery...
  • Página 15 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Operating Instructions 3. For optimal protection there should be at least one smoke detector installed in every room and corridor. 4. Because smoke rises, smoke detectors must always be installed on the ceiling, preferably in the centre of the room, in a horizontal position.
  • Página 16 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Operating Instructions RM L 3100 Minimum protection One smoke detector per floor in the hallway, children's lofts room and bedroom. Optimum protection children's all common rooms. bedroom room corridor Special protection for the kitchen living Smoke detector kitchen...
  • Página 17 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Operating Instructions Smoke detector installation and start-up The mounting parts included are designed for concrete ceilings. If you have a different mounting surface you will need to purchase appropriate mounting parts at a specialist store. 1.
  • Página 18 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Operating Instructions RM L 3100 7. Place the smoke detector onto the holder and turn clockwise until it snaps in place. 8. If necessary, push the mounting grommet into the opening between the holder and the bottom of the case to secure the smoke detector.
  • Página 19 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Operating Instructions The smoke detector then returns to normal sensitivity. Important: If a malfunction is detected the device will beep every 40 seconds. Function test The smoke detector is equipped with a test button. Press the test button.
  • Página 20 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Operating Instructions RM L 3100 – If you do not get a response the smoke detector must be replaced. Battery life The battery is integrated in the smoke detector and cannot be replaced. When the battery begins to weaken the device will beep every 40 seconds, and the red LED will flash at the same time.
  • Página 21 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Operating Instructions Interpreting signals/troubleshooting Display Meaning Solution LED flashes once Indicates that the – every 40 seconds. smoke detector is working properly. Continuous, pulsa- Alarm or test - Leave the danger ting tone.
  • Página 22 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Operating Instructions RM L 3100 Important: Smoke detectors should be replaced after 10 years. Evacuation plan We recommend establishing an evacuation plan together with the other residents. Think carefully about your evacuation route to make sure it cannot be blocked under any circum- stances in the event of a fire.
  • Página 23 Rechargeable batteries, batteries and illuminants included with an item are not included in the manufacturer's warranty. Service address: Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 D-72074 Tübingen www.brennenstuhl.com Declaration of performance Important: The Declaration of Performance is available for downloading on www.brennenstuhl.com,...
  • Página 24 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Détecteur de fumée photoélectrique RM L 3100, à pile, avec mode silencieux IMPORTANT : Lisez et conservez ce mode d’emploi. Observez et suivez les indications de sécurité. Introduction Ce mode d’emploi doit être lu entièrement et avec soin.
  • Página 25: Mode D'emploi

    086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Mode d’emploi Caractéristiques techniques : Appareil : RM L 3100 Reconnaissance VDS : DIN EN 14604/VDS + label Q/G216044 Domaine d’application : selon DIN 14676 Alarme acoustique : 85dB (3 m de distance) Alimentation électrique : pile lithium 3V DC incorporée définitivement...
  • Página 26 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Mode d’emploi RM L 3100 chaque chambre à coucher et chambre d’enfant ainsi que les couloirs servant de voie de secours. 3. Montez au moins un détecteur de fumée dans toutes les pièces et tous les couloirs pour une protection optimale.
  • Página 27 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Mode d’emploi Protection minimale Un détecteur de fumée par étage dans le couloir, la chambre Grenier des enfants et la chambre à coucher. Chambre Chambre Protection optimale à coucher d’enfant Couloir toutes les pièces communes.
  • Página 28 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Mode d’emploi RM L 3100 4. Les vapeurs de cuissons, les gaz d’échappement des véhicules, la poussière et l’humidité peuvent déclencher une illusion d’alarme dans les cuisines, les garages, les buanderies ou les chaufferies. 5.
  • Página 29 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Mode d’emploi 5. Visser le socle au plafond. 6. Activez le détecteur de fumée avant son installation en appuyant sur le bouton de test pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant s'allume.
  • Página 30 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Mode d’emploi RM L 3100 Mode silencieux Si le détecteur de fumée déclenche une alarme non désirée, par exemple, à cause de vapeurs de cuisson, de poussière ou d’autres origines, l’alarme du dé - tecteur de fumée peut être mise en mode silencieux via la touche de test ou l’alarme peut être acquittée.
  • Página 31 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Mode d’emploi Si aucun signal ne retentit ou si un autre signal retentit, l’appareil est défectueux. Remarque : Si le détecteur de fumée ne fonctionne pas correcte - ment, veuillez vous adresser à notre service-clients. Maintenance et entretien Afin de pouvoir garantir la sécurité...
  • Página 32 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Mode d’emploi RM L 3100 Signification des signaux/Solution des défauts Indicateur Signification Solution La LED clignote une Indique que le – fois toutes les détecteur de 40 secondes. fumée fonctionne correctement. Son pulsatoire L’alarme ou le - Quitter sans délai la continu fonctionnement...
  • Página 33: Mise Au Rebut

    086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Mode d’emploi Important : Les détecteurs de fumée devraient être remplacés après 10 ans. Plan de fuite Il est recommandé d’élaborer un plan de fuite en commun avec tous les habitants de la maison. Réfléchissez bien, si, en cas d’incendie, cette voie de secours n’est bloquée par des obstacles en aucune circonstance.
  • Página 34 D-72074 Tübingen www.brennenstuhl.com Déclaration de performance Important : La déclaration de performance peut être téléchargée directement sur le site : www.brennenstuhl.com en tapant RM L 3100 ou la référence 1290050. Fabricant : Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG 0786-CPR-21504 EN 14604:2005 VDS3131:2010-05 Seestraße 1-3...
  • Página 35 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Batterijgedreven foto-elektrische rookmelder RM L 3100 met mute-functie BELANGRIJK: Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing. Neem de veiligheidsvoorschriften in acht. Inleiding Deze gebruiksaanwijzing moet volledig en zorg vuldig worden gelezen. Ze vormt een onderdeel van uw nieuwe, batterijgedreven, foto-elektrische rookmelder en bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik en het onderhoud ervan.
  • Página 36: Gebruiksaanwijzing

    086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Gebruiksaanwijzing RM L 3100 Technische gegevens Apparaat: RM L 3100 VDS-certificering: DIN EN 14604/VDS + Q-label/G216044 Bedrijfsbereik: volgens DIN 14676 Akoestisch alarm: 85dB (op een afstand van 3 m) Stroomvoorziening: vast ingebouwde lithium- batterij van 3V DC Levensduur van batterij: 10 jaar Omgevingstemperatuur: 0 °C tot 39 °C Beschermingsgraad:...
  • Página 37 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Gebruiksaanwijzing 3. Voor een optimale beveiliging installeert u alle vertrekken en gangen minstens één rookmelder. 4. Omdat rook naar boven stijgt, moeten de rook- melders altijd op het plafond, en het best in het midden van het plafond in horizontale positie gemonteerd worden.
  • Página 38 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Gebruiksaanwijzing RM L 3100 Minimale bescherming Eén rookmelder per verdieping in de gang, Zolders kinderkamer en slaapkamer. Slaap- Kinder- Optimale kamer kamer Gang bescherming alle gemeen- Woon- schappelijke ruimtes. Keuken Gang kamer Speciale bescherming Technische voor de keuken Kelder...
  • Página 39 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Gebruiksaanwijzing 6. Op een afstand van minder dan 1,5 m van tl-lampen. De rookmelders monteren en in gebruik nemen Het meegeleverde montagemateriaal is geschikt voor betonnen plafonds. Bij andere ondergronden moet gepast montagemateriaal worden aangeschaft in een vakhandel.
  • Página 40 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Gebruiksaanwijzing RM L 3100 6. Activeer de rookmelder vóór de installatie door de testknop gedurende 3 seconden in te drukken tot de LED oplicht. Laat de knop onmiddellijk daarna los (binnen 2 seconden). Het apparaat piept om aan te geven dat het geactiveerd is.
  • Página 41 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Gebruiksaanwijzing hoort u twee pieptonen en knippert het rode con- trolelampje elke 8 seconden om aan te geven dat de rookmelder gedempt is. De gevoeligheid van de rookmelder wordt dan zo gereduceerd, dat het vals alarm stop.
  • Página 42 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Gebruiksaanwijzing RM L 3100 Onderhoud Om de paraatheid van de rookmelder te kunnen garanderen, moet overeenkomstig DIN EN 14676 minstens eenmaal per jaar een onderhoud worden uitgevoerd. Ga daartoe als volgt te werk: – Verwijder stof met een zacht doek. –...
  • Página 43 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Gebruiksaanwijzing Signaal/storing Beschrijving Betekenis Oplossing Het controlelampje Geeft aan dat de – knippert elke rookmelder 40 seconden. correct werkt. Ononderbroken, Een alarm of de Onmiddellijk de geva- pulserend signaal. testmodus is renzone verlaten.
  • Página 44 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Gebruiksaanwijzing RM L 3100 Belangrijk: Rookmelders moeten elke 10 jaar worden vervangen. Vluchtplan We raden aan om met alle huisbewoners samen een vluchtplan op te stellen. Zorg ervoor dat in geval van brand de vluchtweg niet door voorwerpen belemmerd wordt.
  • Página 45 Deze garantie vormt geen beperking op uw wettelijke rechten. Meegeleverde accu's, batterijen en lampen zijn niet inbegrepen in de garantie. Serviceadres: Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 D-72074 Tübingen www.brennenstuhl.com Prestatieverklaring Belangrijk: U kunt de prestatieverklaring downloaden op www.brennenstuhl.com, direct...
  • Página 46: Importante

    086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Rilevatore di fumo fotoelettrico a batteria RM L 3100 con modalità silenziosa IMPORTANTE: leggere e conservare le presenti istruzioni per l’uso. Osservare e seguire le indicazioni di sicurezza ivi contenute. Premessa È necessario leggere per intero e accuratamente le presenti istruzioni per l’uso.
  • Página 47: Istruzioni Per L'uso

    086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Istruzioni per l’uso Dati Tecnici Dispositivo: RM L 3100 Omologazione VDS: DIN EN 14604/VDS + marchio Q/G216044 Settore d’uso: in base alla norma DIN 14676 Allarme acustico: 85 dB (distanza 3 m) Tensione: batteria a litio 3V DC integrata...
  • Página 48 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Istruzioni per l’uso RM L 3100 3. Per una protezione ottimale montare almeno un rilevatore di fumo in ogni stanza e corridoio. 4. Dato che il fumo sale verso l’alto, i rilevatori di fumo devono sempre essere montati sul soffitto, possibilmente nel centro della stanza in posizione orizzontale.
  • Página 49 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Istruzioni per l’uso 5. In zone molto polverose o sporche. Lo sporco e la polvere possono accumularsi nel rilevatore di fumo e comprometterne la sicurezza. Protezione minima Un rilevatore di fumo per piano nel Soffitta corridoio, nella stanza...
  • Página 50 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Istruzioni per l’uso RM L 3100 6. A una distanza inferiore a 1,50 m da lampade in tessuto. Montaggio e attivazione del rilevatore di fumo Il materiale di fissaggio annesso in dotazione è adatto a soffitti in calcestruzzo. Per altri tipi di sottofondo è...
  • Página 51 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Istruzioni per l’uso 5. Avvitare la base al soffitto. 6. Attivare il rilevatore di fumo prima dell'installa- zione premendo il pulsante di prova per 3 secondi fino a quando il LED si accende. Rilasciare il pulsante subito dopo (entro 2 secondi).
  • Página 52 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Istruzioni per l’uso RM L 3100 il LED rosso si illumina ogni 8 secondi per mostare che il rilevatore di fumo è stato silenziato. Verrà così ridotta la sensibilità del dispositivo in modo da evitare altri falsi allarmi. Ciò non modifica tuttavia la funzionalità...
  • Página 53 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Istruzioni per l’uso Manutenzione e cura Per poter garantire un funzionamento sicuro del rilevatore di fumo, è necessario eseguire la manutenzione almeno una volta all’anno conformemente alla norma DIN EN 14676. Per farlo, procedere come segue: –...
  • Página 54 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Istruzioni per l’uso RM L 3100 Riconoscimento del segnale/Descrizione degli errori Indicazione Significato Soluzione La spia a LED lam- Indica che il rileva- – peggia una volta tore di fumo fun- ogni 40 secondi. ziona correttamente.
  • Página 55: Smaltimento

    086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Istruzioni per l’uso Importante: si consiglia di sostituire i rilevatori di fumo ogni 10 anni. Piano di evacuazione Si consiglia di elaborare un piano di evacuazione insieme a tutti gli inquilini. Pensare attentamente se, in caso di incendio, le vie di evacuazione sono completamente libere da ostacoli.
  • Página 56 Non si limitano con la presente garanzia i diritti legali vigenti dell’utente. Si escludono dalla garanzia le batterie, le pile e le lampadine in dotazione. Indirizzo del servizio: Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen www.brennenstuhl.com Dichiarazione di prestazione Importante: è possibile consultare la dichiarazione di prestazione all’indirizzo...
  • Página 57 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Batteridriven fotoelektrisk rökdetektor RM L 3100 med mute-funktion VIKTIGT: Läs och spara denna bruksanvisning. Observera och följ säkerhetsanvisningarna. Introduktion Denna bruksanvisning måste läsas fullständigt och noggrant. Den är en del av det batteridrivna fotoelektriska rökvarnaren som du just har köpt och innehåller viktiga instruktioner för användning och hantering.
  • Página 58: Bruksanvisning

    086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Bruksanvisning RM L 3100 Tekniska data Anordning: RM L 3100 VDS-igenkänning: DIN EN 14604/VDS + Q-Label/G216044 Användningsområde: enligt DIN 14676 Ljudljud: 85 dB (3 m avstånd) Strömförsörjning: inbyggt litiumbatteri på 3 V DC Batterilivslängd: 10 år Omgivningstemperatur: 0 °C till 39 °C...
  • Página 59 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Bruksanvisning 3. För optimalt skydd bör du installera minst en rökvarnare i alla rum och korridorer. 4. Eftersom rök stiger uppåt måste rökvarnare alltid monteras i taket, om möjligt mitt i rummet i horisontellt läge.
  • Página 60 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Bruksanvisning RM L 3100 Lägsta skydd En rökdetektor per våningsplan i korridor, barnrum och sovrum. Vindsvåning Optimalt skydd Alla gemensamma Barnens- rum. Sovrum Hall Särskilt skydd för köket Vardags- Rökdetektor med Kök Hall ljuddämpande funktion.
  • Página 61 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Bruksanvisning Installation och driftsättning av rökvarnaren Det medföljande fästmaterialet är lämpligt för betongtak. För andra ytor måste du skaffa lämpligt fästmaterial från en specialiserad återförsäljare. 1. Markera rökdetektorns placering i taket. 2.
  • Página 62 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Bruksanvisning RM L 3100 7. Placera rökvarnaren på basen och vrid medurs tills rökvarnaren är aktiverad. 8. Om det behövs, sätt in fästpluggen i öppningen mellan basen och botten av huset för att fästa rökvarnaren.
  • Página 63 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Bruksanvisning Denna avkänslighet av rökkammaren avbryts automatiskt efter 10 minuter. Rökdetektorn har sin normala känslighet igen. Viktigt: Om ett feltillstånd upptäcks ljuder ett pip var 40:e sekund. Funktionstest Rökvarnaren har en testknapp. Tryck på testknap- pen.
  • Página 64 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Bruksanvisning RM L 3100 Batteriets livslängd Batteriet är permanent installerat i detektorn och kan inte bytas ut. Så snart batteriet blir svagare ljuder ett pip var 40:e sekund och den röda lysdioden blinkar samtidigt. När batteriet är slut efter 10 år ljuder ett pip och den röda lysdioden blinkar var 10:e sekund.
  • Página 65 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Bruksanvisning Signaltolkning/Felsökning Visa Betydelse Lösning Lysdioden blinkar en Indikerar att – gång var 40:e röklarmet sekund. fungerar korrekt. Kontinuerlig, Larm eller Lämna omedelbart pulserande ton. testfunktion har farozonen och släpp Lysdioden blinkar en utlösts.
  • Página 66 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Bruksanvisning RM L 3100 Viktigt: Rökvarnare bör bytas ut efter 10 år. Flyktplan Det rekommenderas att man utarbetar en flyktplan tillsammans med alla som bor i huset. Överväg noga om denna utrymningsväg under några omständigheter blockeras av hinder i händelse av brand.
  • Página 67 Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti. Medföljande uppladdningsbara batterier, batterier och belysningsmaterial är undantagna från tillverkarens garanti. Serviceadress: Hugo Brennenstuhl GmbH & Co KG Seestraße 1-3 D-72074 Tübingen www.brennenstuhl.com Förklaring om prestanda Viktigt: Du kan ladda ner prestandadeklarationen på...
  • Página 68 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Detector de humo fotoeléctrico a pilas RM L 3100 con función de silencio IMPORTANTE: Lea y conserve estas instrucciones de uso. Observe y siga las instrucciones de seguridad. Introducción Estas instrucciones de uso deben leerse completa y cuidadosamente.
  • Página 69: Manual De Instrucciones

    086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Manual de instrucciones Datos técnicos Dispositivo: RM L 3100 Reconocimiento VDS: DIN EN 14604/VDS + Etiqueta Q/G216044 Campo de aplicación: según la norma DIN 14676 Alarma sonora: 85dB (3 m de distancia) Alimentación: batería de litio de 3V DC incorporada...
  • Página 70 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Manual de instrucciones RM L 3100 2. Al menos debería cumplir con la protección mínima y equipar con una alarma de humo todos los dormitorios y las habitaciones de los niños, así como los pasillos que sirvan de vías de escape.
  • Página 71 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Manual de instrucciones 4. En cocinas, garajes, lavaderos o salas de calde- ras, los humos de la cocina, los gases de escape de los vehículos, el polvo y la humedad pueden activar una falsa alarma.
  • Página 72 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Manual de instrucciones RM L 3100 Protección mínima Un detector de humo por planta en el pasillo, la habitación de los Ático niños y el dormitorio. Habitación Protección óptima de los todas las salas Dormitorio Pasillo niños...
  • Página 73 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Manual de instrucciones Instalación y puesta en marcha del dispositivo de alarma de humo El material de fijación adjunto es adecuado para techos de hormigón. Para otras superficies, el material de fijación adecuado debe obtenerse de un distribuidor especializado.
  • Página 74 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Manual de instrucciones RM L 3100 6. Active la alarma de humo antes de la instalación pulsando el botón de prueba durante 3 segundos hasta que se encienda el LED. Suelte el botón inmediatamente después (antes de 2 segundos). El aparato emite un pitido para indicar que está...
  • Página 75 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Manual de instrucciones alarma puede ser reconocida. Tras pulsar el botón de prueba (aproximadamente 1 segundo), suenan dos pitidos y el LED rojo parpadea cada 8 segundos para indicar que la alarma de humo está...
  • Página 76 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Manual de instrucciones RM L 3100 Mantenimiento y cuidado Para garantizar la seguridad de funcionamiento del detector de humos, el mantenimiento debe realizarse al menos una vez al año de acuerdo con la norma DIN EN 14676. Proceda de la siguiente manera: –...
  • Página 77: Interpretación De La Señal/Solución De Problemas

    086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra RM L 3100 Manual de instrucciones Interpretación de la señal/Solución de problemas Mostrar Significado Solución El LED parpadea una Indica que la alarma – vez cada 40 segun- de humo funciona dos. correctamente. Tono continuo y Se ha activado la Salga inmediatamente pulsante.
  • Página 78: Eliminacion

    086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Manual de instrucciones RM L 3100 Es importante: Los detectores de humo deben ser sustituidos después de 10 años. Plan de escape Se recomienda elaborar un plan de escape junto con todos los ocupantes de la casa. Considere cuidadosamente si esta ruta de escape está...
  • Página 79 Las baterías recargables, las pilas y los iluminado- res incluidos están excluidos de la garantía del fabricante. Dirección de servicio: Hugo Brennenstuhl GmbH & Co KG Seestraße 1-3 D-72074 Tübingen www.brennenstuhl.com Declaración de rendimiento Importante: Puede descargar la declaración de prestaciones en www.brennenstuhl.com...
  • Página 80 086215 Rauchwarnmelder RM L 3100.qxp_086215 BA_Ra Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com...

Tabla de contenido