Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 72753 Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para 72753:

Publicidad

I • Agganciare il recinto con gancetti a quello con perni per formare
un anello.
• Inserire il perno del vagone di mezzo nel foro dell'ultimo vagone
per formare un treno.
• Inserire e agganciare la linguetta del cavo per equilibristi alla
fessura del vagone di mezzo.
Suggerimento: Il cavo per equilibristi è stato disegnato per
essere facilmente sganciato dal vagone di mezzo. Per rimontarlo
è sufficiente inserire e agganciare la linguetta del cavo
all'apposita fessura.
E • Encajar las vallas con ganchos y las vallas con clavijas para
formar un círculo.
• Encajar la clavija del vagón central en el agujero del vagón de cola
para montar el tren.
• Introducir la lengüeta de la cuerda floja en la ranura del vagón
central.
Atención: la cuerda floja ha sido diseñada para que pueda sepa-
rarse fácilmente del vagón central del tren. Si se desprende, volver-
la a colocar simplemente introduciendo la lengüeta en la ranura.
• Encajar el aro acrobático en la base.
K • Sæt hegnelementerne med kroge skiftevis sammen med hegnele-
menter med stolper, så der dannes en ring.
• Sæt hullet på den sidste togvogn hen over tappen på den midter-
ste togvogn, så der dannes et togsæt.
• Sæt tappen ind i rillen på den midterste togvogn og klik den fast.
Tip: Kabelholderen kan let fjernes fra den midterste togvogn. Den
sættes let på igen ved at indsætte tappen i rillen og klikke den
på plads.
• Sæt ringen fast på soklen.
P • Fixe a vedação em forma de gancho à vedação com cavilhas para
formar um círculo.
• Fixe o orifício da última carruagem à cavilha da carruagem central
para formar um comboio.
• Introduza e ajuste a lingueta na ranhura localizada na carruagem
central.
Sugestão: O suporte com fio metálico está desenhado para ser
facilmente removível da carruagem central. Para voltar a montá-la,
introduza e ajuste lingueta na ranhura.
• Fixe a argola para saltos à base.
s • Passa ihop de krokförsedda staketdelarna med de tappförsedda
så att de bildar en ring.
• Passa in hålet på den sista vagnen över tappen på mittvagnen så
att de bildar ett tåg.
• Sätt i och knäpp fast lindansarlinans tapp i spåret i mittvagnen.
Tips: Lindansarlinan är konstruerad så att den går lätt att ta bort
från mittvagnen. Sätt tillbaka genom att sätta i och knäppa fast
lindansarlinans tapp i spåret i mittvagnen.
• Placera hoppringen på underdelen.
R • ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ˘˜ ÊÚ¿ÎÙ˜ Ì ÙÔ˘˜ Á¿Ù˙Ô˘˜ Ì ÙÔ˘˜ ÊÚ¿ÎÙ˜ Ì ÙȘ
ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÁÈ· Ó· Û¯ËÌ·Ù›ÛÔ˘Ó ‰·ÎÙ˘Ï›‰È.
• ¶ÂÚ¿ÛÙ ÛÙËÓ ÂÛÔ¯‹ ÙÔ˘ ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô˘ ‚·ÁÔÓÈÔ‡ ÙËÓ ÚÔÂÍÔ¯‹ ÙÔ˘
ÌÂÛ·›Ô˘ ‚·ÁÔÓÈÔ‡ ÁÈ· Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ› ÙÚ·›ÓÔ.
• ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙËÓ ·ÁÎÈÛÙÚÔÂȉ‹ ÚÔÂÍÔ¯‹ ̤۷ ÛÙË Û¯ÈÛÌ‹ ÙÔ˘
ÌÂÛ·›Ô˘ ‚·ÁÔÓÈÔ‡.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ∆Ô „ËÏfi Û‡ÚÌ· Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂ÓÔ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ
‚Á·›ÓÂÈ Â‡ÎÔÏ· · fi ÙÔ ÌÂÛ·›Ô ‚·ÁfiÓÈ. °È· Ó· ÙÔ Í·Ó·‚¿ÏÂÙÂ, · Ï¿
ÂÚ¿ÛÙ ÙËÓ ·ÁÎÈÛÙÚÔÂȉ‹ ÚÔÂÍÔ¯‹ ÙÔ˘ „ËÏÔ‡ Û‡ÚÌ·ÙÔ˜ ̤۷
ÛÙË Û¯ÈÛÌ‹.
e All Aboard!
D Alles einsteigen!
I Tutti in carrozza!
K Alle ombord!
s Påstigning!
e The train travels in a straight line or in a circle.
f Le train se déplace en ligne droite ou en cercle.
D Der Zug fährt geradeaus oder im Kreis.
N De trein rijdt in een rechte lijn of in een cirkel.
I Il treno può andare diritto oppure girare in tondo.
E El tren se desplaza en línea recta o en círculo.
K Toget kan køre lige ud eller i ring.
P O comboio funciona numa linha recta e em círculos.
s Tåget går rakt fram eller i cirkel.
R ∆Ô ÙÚ·›ÓÔ «Ù·Íȉ‡ÂÈ» ¢ı›· ‹ ΢ÎÏÈο.
e Engine Seat
f Siège du conducteur
D Lokomotiv-Sitz
N Machinistplaats
I Sedile del conducente
E Asiento de la locomotora
K Førersæde
P Locomotiva
s Lokförarsäte
R £¤ÛË √‰ËÁÔ‡
e • Tip the engine car on its side. Slide the switch to turn the
front wheel.
• Fit a figurine in the engine seat and press down. The train moves
in a straight line, the high wire moves back and forth – all while
playing a circus tune!
f • Basculer la locomotive sur le côté. Pousser le bouton de direction
pour mettre la roue avant droite.
• Installer un personnage sur le siège du conducteur et appuyer
dessus : le train avance en ligne droite, la corde raide oscille
d'avant en arrière et on entend une musique de cirque !
6
fEn voitures !
NInstappen maar!
E ¡Viajeros al tren!
P Todos a bordo!
R ∂ È‚È‚·ÛÙ›Ù √ÏÔÈ!
e Switch
e Front Wheel
f Bouton de
f Roue avant
D Vorderrad
direction
D Schalter
N Voorwiel
N Schakelaar
I Ruota frontale
I Leva
E Rueda delantera
E Interruptor
K Forhjul
K Kontakt
P Roda Dianteira
P Interruptor
s Framhjul
s Brytare
R ª ÚÔÛÙÈÓfi˜
R ¢È·Îfi Ù˘
∆ÚÔ¯fi˜

Publicidad

loading