Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 72753 Instrucciones página 9

Ocultar thumbs Ver también para 72753:

Publicidad

D • Den mittleren Wagen aufklappen.
• Setze eine Figur auf den Stift des mittleren Ringes. Setze eine
Figur auf den Lokomotiv-Sitz, und drücke diese herunter. Der mit-
tlere Ring dreht sich, das Hochseil bewegt sich vor und zurück und
die Musik spielt!
• Auf dem Trampolin kann eine Figur mit Deiner Hilfe "hüpfen".
• Klappe die Rampe herunter und dasTrapez am Ende des
Zuges heraus.
N • Klap de bovenkant van de middelste wagon open.
• Zet een figuurtje op het pennetje in de piste. Zet een figuurtje op
de machinistplaats en druk naar beneden. De piste gaat draaien,
het circuskoord gaat heen en weer en er wordt muziek gespeeld!
• Stuiter een figuurtje op de trampoline.
• Open de helling en vouw de trapeze uit op de achterste wagon.
I • Aprire il tettuccio del vagone di mezzo.
• Inserire un personaggio sul perno dell'anello centrale. Inserire un
personaggio sul sedile del conducente e spingere verso il basso.
L'anello centrale gira, il cavo per equilibristi si muove avanti e
indietro e la musica suona!
• Il personaggio può saltare dal trampolino.
• Aprire la rampa e srotolare il trapezio dell'ultimo vagone.
E • Abrir el vagón central, levantando la mitad superior del mismo.
• Situar una figura en la clavija de la pista central. Colocar una figura
en el asiento de la locomotora y apretarla hacia abajo. ¡La pista
central gira, la cuerda floja se mueve hacia delante y hacia atrás y
suena una típica melodía de circo!
• Hacer botar a una figura en el trampolín.
• Desplegar la rampa y el trapecio del vagón de cola.
K • Vip den øverste del af den midterste vogn ud.
• Sæt en figur på tappen i manegen. Placer en figur i førersædet og
tryk den ned. Manegen drejer rundt, kabelholderen bevæger sig
frem og tilbage, og musikken spiller!
• Lad en figur hoppe på trampolinen.
• Åbn rampen og vip trapezen på den bageste vogn ud.
P • Abra o topo da carruagem central.
• Coloque uma figura na cavilha do anel central. Coloque uma figura
na locomotiva e carregue. O anel central roda, o suporte com fio
metálico anda para trás e para a frente e a música toca!
• Ponha uma figura a saltar no trampolim.
• Abra a rampa e exponha o trapézio na última carruagem.
s • Fäll upp mittvagnens överdel.
• Placera en figur på tappen i mittringen. Placera en figur i lok-
förarsätet och tryck ned. Mittringen snurrar, lindansarlinan rör sig
fram och tillbaka och musiken spelar!
• Låt en figur studsa på trampolinen.
• Öppna rampen och fäll ut trapetsen på sista vagnen.
R • ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÌÂÛ·›Ô˘ ‚·ÁÔÓÈÔ‡.
• µ¿ÏÙ ÌÈ¿ ÊÈÁÔ‡Ú· ¿Óˆ ÛÙËÓ ÚÔÂÍÔ¯‹ ÙÔ˘ ÌÂÛ·›Ô˘
‰·ÎÙ˘ÏȉÈÔ‡. ∂Ê·ÚÌfiÛÙ ÌÈ¿ ÊÈÁÔ‡Ú· ÛÙË ı¤ÛË Ô‰ËÁÔ‡ ηÈ
ȤÛÙ ÚÔ˜ Ù· οو. ∆Ô ÌÂÛ·›Ô ‰·ÎÙ˘Ï›‰È Á˘Ú›˙ÂÈ, ÙÔ „ËÏfi
Û‡ÚÌ· ÎÈÓÂ›Ù·È Ì ÚÔ˜ ›Ûˆ Î·È ·Ú¯›˙ÂÈ Ë ÌÔ˘ÛÈ΋ !
• ∏ ÊÈÁÔ‡Ú· ·Ó· ˉ¿ ÛÙÔ ÙÚ·Ì ÔÏ›ÓÔ.
• ∞ÓÔ›ÍÙ ÙË Ú¿Ì · Î·È ÍÂ‰È ÏÒÛÙ ÙÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ‰›¯Ù˘ ÛÙÔ
ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô ‚·ÁfiÓÈ.
e Fire the Cannon!
D Die Kanone abfeuern!
NVuur het kanon af!
I Cannone pronto al fuoco!
E ¡A disparar el cañón!
K Ok Affyr kanonen!
P Dispare o Canhão!
R ∂ÎÙÔ͇ÛÙ Ì ÙÔ ∫·ÓfiÓÈ!
e CAUTION
D VORSICHT N WAARSCHUWING
I ATTENZIONE
E ATENCIÓN K FORSIGTIG
P ATENÇÃO s VIKTIGT R ¶ƒ√™√Ã∏
e • Only use the projectiles (figurines) supplied with this toy.
• Do not fire at people or animals.
f • Ne pas utiliser d'autres projectiles que ceux fournis avec
ce jouet (c'est-à-dire les personnages).
• Ne pas tirer à bout portant et ne pas tirer en direction de
personnes ou d'animaux.
D • Nur die zu diesem Spielzeug gehörenden Projektile
(Figuren) verwenden.
• Nicht auf Menschen oder Tiere zielen.
N • Uitsluitend de bijgeleverde projectielen (figuurtjes)
gebruiken.
• Niet op mensen of dieren schieten.
I • Usare solo i proiettili (personaggi) forniti con il giocattolo.
• Non sparare contro persone o animali.
E • Utilizar exclusivamente los proyectiles (las figuras)
suministrados con este juguete.
• No disparar a personas o animales.
K • Brug kun de projektiler (figurer), der følger med dette
legetøj.
• Sigt ikke på mennesker og dyr.
P • Utilize apenas os projécteis (figuras) fornecidos com
o brinquedo.
• Não os aponte a pessoas nem a animais.
s • Använd bara projektilerna (figurerna) som medföljer
leksaken.
• Skjut aldrig på människor eller djur.
R • ÃÚËÛÈÌÔ Ôț٠ÁÈ· ÂÎÙfiÍ¢ÛË ÌfiÓÔ Ù· ‚Ï‹Ì·Ù·
(ÊÈÁÔ‡Ú˜) Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È Û ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
• ªËÓ ÛÙԯ‡ÂÙ ÚÔ˜ ·ÓıÚÒ Ô˘˜ Î·È ˙Ò·.
9
fFeu !
s Fyra av kanonen!
f ATTENTION

Publicidad

loading