K • Vip lokomotivet om på siden. Skub kontakten, så hjulet drejer.
• Sæt en figur fast i førersædet og tryk den ned. Toget vil nu køre
rundt i ring, og kabelholderen vil bevæge sig frem og tilbage -
samtidig med at der spilles en cirkusmelodi!
P • Incline a locomotiva de lado. Deslize o interruptor para virar a
roda dianteira.
• Coloque uma figura na locomotiva e carregue. O comboio move-se
num círculo, o suporte com fio metálico anda para trás e para a
frente - tudo isto ao som de uma música de circo!
s • Lägg loket på sida. Flytta omkopplaren för att ställa framhjulet snett.
• Placera en figur i lokförarsätet och tryck ned. Tåget går i en cirkel,
lindansºarlinan rör sig fram och tillbaka, medan en cirkusmelodi
spelas.
R • °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‚·ÁfiÓÈ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ ÛÙÔ Ï¿È. ™‡ÚÂÙ ÙÔ ‰È·Îfi ÙË ÁÈ·
Ó· Á˘Ú›ÛÂÈ Ô Ì ÚÔÛÙÈÓfi˜ ÙÚÔ¯fi˜.
• µ¿ÏÙ ÌÈ¿ ÊÈÁÔ‡Ú· ÛÙË ı¤ÛË Ô‰ËÁÔ‡ Î·È È¤ÛÙ ÚÔ˜ Ù· οو. ∆Ô
ÙÚ·›ÓÔ ÎÈÓÂ›Ù·È Î˘ÎÏÈο, ÙÔ „ËÏfi Û‡ÚÌ· ËÁ·›ÓÂÈ Ì ÚÔ˜ Î·È ›Ûˆ -
Î·È ÙËÓ ›‰È· ÛÙÈÁÌ‹ ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È ¤Ó·˜ ‹¯Ô˜ ÙÛ›ÚÎÔ˘.
e Ladies and Gentlemen...
fMesdames et Messieurs...
D Meine Damen und Herren...
NDames en heren I Signore e Signori...
E Damas y Caballeros...
K Mine damer og herrer...
P Senhoras e Senhores...
s Mina damer och herrar...
R ∫˘Ú›Â˜ Î·È ∫‡ÚÈÔÈ...
e Engine Seat
e High Wire
f Siège du
f Corde raide
D Hochseil
conducteur
D Lokomotiv-Sitz
N Circuskoord
N Machinistplaats
I Cavo per
I Sedile del
Equilibristi
E Cuerda floja
Conducente
E Asiento de
K Kabelholder
P Suporte com
la locomotora
K Førersæde
Fio Metálico
P Locomotiva
s Lindansarlina
s Lokförarsäte
R æËÏfi ™‡ÚÌ·
R £¤ÛË √‰ËÁÔ‡
e Middle Train Car
e Center Ring
f Wagon central
f Piste
D Mittlerer Wagen
D Mittlerer
N Middelste wagon
Ring
I Vagone di mezzo
N Piste
E Vagón central
I Anello
K Midterste togvogn
Centrale
P Carruagem Central
E Pista central
s Mittvagn
K Manege
R ªÂÛ·›Ô µ·ÁfiÓÈ
P Anel Central
s Mittring
R ªÂÛ·›Ô
¢·ÎÙ˘Ï›‰È
e • Flip open the top of the middle train car.
• Place a figurine on the peg in the center ring. Fit a figurine in the
engine seat and press down. The center ring turns, the high wire
moves back and forth and music plays!
• Bounce a figurine on the trampoline.
• Open the ramp and unfold the trapeze on the end train car.
f • Ouvrir le dessus du wagon central.
• Fixer un personnage sur l'attache de la piste. Placer un personnage
sur le siège du conducteur et appuyer dessus : la piste tourne, la
corde raide oscille d'avant en arrière et la musique retentit !
• Faire rebondir un personnage sur le trampoline.
• Ouvrir la rampe et déplier le trapèze à l'arrière du dernier wagon.
8
e Trapeze
e Peg
f Trapèze
f Attache
D Trapez
D Stift
N Trapeze
N Pennetje
I Trapezio
I Perno
E Clavija
E Trapecio
K Trapez
K Tap
P Trapézio
P Cavilha
s Trapets
s Tapp
R ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi
R ¶ÚÔÂÍÔ¯‹
¢›¯Ù˘
e Ramp
f Rampe
D Rampe
N Helling
I Rampa
E Rampa
K Rampe
e Trampoline
P Rampa
f Trampoline
s Ramp
D Trampolin
R ƒ¿Ì ·
N Trampoline
I Trampolino
E Trampolín
K Trampolin
P Trampolim
s Trampolin
R ∆Ú·Ì ÔÏ›ÓÔ