Contents Before You Begin Important Notes Customer - Assurance Information Important Safety Instructions Installation Requirements Electrical Requirements Venting Requirements (Ducted Models Only) Venting Methods Tools and Parts Dimensions and Clearances Accesories Whats in the Box Installation Installation Instructions Preparing Location Mounting the Duct Cover Bracket Duct Support Complete Preparation...
Keep this manual for personal and professional reference. Customer - Assurance Information To resolve questions and installation issues, contact your Dacor dealer or Dacor customer assurance. Before calling, have the hood’s model and serial number available. (See the data label inside the hood above the filters on the chassis’...
Important Safety Instructions APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTALLATION GUIDE BEFORE PROCEEDING. INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. IMPORTANT: Save these instructions for the local electrical inspector’s use. Please leave these instructions with this unit for the owner.
Página 5
Important Safety Instructions However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
Página 6
Important Safety Instructions CAUTION To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces, or garages. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:...
Installation Requirements Electrical Requirements IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility: To contact a qualified electrical installer. To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70 — latest edition*, or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and all local codes and ordinances.
Installation Requirements For the most efficient and quiet operation: • Use no more than three 90° elbows. • Make sure there is a minimum of 24” (61 cm) of straight vent between the elbows if more than 1 elbow is used.
Installation Requirements Tools and Parts Parts Supplied CAUTION Remove the carton carefully. Wear gloves to protect against sharp edges. WARNING Remove the protective film covering the product before putting into operation. • Hood canopy assembly with blower and LED lamps already installed. •...
When used in recirculation mode, To Reduce the Risk of Fire and Shock use only conversion kit model AMRK030 DHD30M700WS DHD30M700WM Model DHD36M700WS DHD36M700WM Extension Kit AMEK705S AMEK705M Recirculation Kit AMRK030 Charcoal Filter AMCF050 Whats in the Box Transition (1) Hood (1) Filter DHD30M700WS (2) DHD30M700WM (2) DHD36M700WM (3) DHD36M700WS (3) ENGLISH Product literature (2) Screws (16)
Installation Installation Instructions We recommend that a qualified technician install the range hood. It is the installer’s responsibility to ensure the range hood complies with the installation clearances specified for the product. Preparing Location • We recommend you install the vent system before you install the hood. •...
Installation 6. Install the 2 - 5 x 45 mm mounting screws. Leave a ⁄ ″ (6.4 mm) gap between the wall and the back of the screw head to slide the range hood into place. ¹⁄₄″ (6.4 mm) Duct Support Attach the vent cover bracket to the wall flush to the ceiling using 2 - 5 x 45mm screws.
Installation Install the Range Hood WARNING USE TWO OR MORE PEOPLE TO MOVE AND INSTALL THE RANGE HOOD. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN BACK OR OTHER INJURY. Mark the lower mounting hole locations with a pencil . 2. Uninstall the hood assembly, and drill ³⁄₁₆” (4.8 mm) pilot holes at the marked locations. 3.
Installation 3. Measure from the bottom of the air deflector to the bottom of the hood outlet. Cut the ductwork at the measured lenght. Roof Outlet Wall Dimension to Outlet Measure 12.5 36.6 4. Seal the connection with clamps. 5. Check that the back draft dampers work properly. Electrical Connection WARNING Electrical Shock Hazard...
Installation 4. Run the home power supply cable through the strain relief, into the terminal box. A. Homepower Supply Cable B. UL Listed or CSA Approved Strain Relief C. Black Wires D. UL Listed Wire Connectors E. White Wires F. Green (or Bare) and Yellow-Green Ground Wires 5.
B. Pins 3. Repeat steps 1-2 on the other filter. C. Blower Motor Charcoal filters are not included with the hood. They must be ordered from authorized Dacor dealer. Order the needed kit specifying your hood model and width size. ENGLISH...
Página 17
Sommaire Avant que tu Commences Notes Importantes Client - Informations d’assurance Importantes Consignes de Sécurité Exigences d’Installation Spécifications Électriques Exigences Concernant l’évacuation (Modèles avec Conduit Uniquement) Méthodes d’évacuation Outils et Pièces Dimensions et Espace Accesoires Qu’y a-t-il Dans la Boite Installation de la Hotte Instructions d’installation Préparation de l’emplacement...
Pour résoudre les questions et les problèmes d’installation, contactez votre revendeur Dacor ou le service client Dacor. Avant d’appeler, ayez le modèle et le numéro de série de la hotte à portée de main. (Voir l’étiquette de données à l’intérieur du capot au-dessus des filtres sur la paroi arrière du châssis).
Importantes Consignes de Sécurité APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES. VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER. L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR. IMPORTANT: Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à...
Página 20
Importantes Consignes de Sécurité Pour les produits vendus sur les marchés américains et canadiens, seuls les canaux 1~11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas sélectionnez d’autres canaux. DECLARATION DE LA FCC : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC.
Página 21
Importantes Consignes de Sécurité ment accidentel de l’alimentation du circuit. Lorsqu’il n’est pas possible de verrouiller le tableau de dis- joncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d’avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l’alimentation. • Tout travail d’installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies.
Importantes Consignes de Sécurité • NE PAS UTILISER D’EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante. • Utiliser un extincteur SEULEMENT si: – Il s’agit d’un extincteur de classe ABC, dont on connaît e fonctionnement. –...
Exigences d’Installation • L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V CA seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible. • Si la maison a un câblage en aluminium, suivez la procédure ci-dessous: Raccorder une section de câble en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon. 2.
Exigences d’Installation REMARQUE On déconseille l’emploi de conduit flexible. Un conduit flexible peut causer une rétropression et des turbulences de l’air, ce qui réduit considérablement la performance. La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un mur, on doit employer un raccord coudé (90°). Hauteur de Montage Sélectionner une hauteur de montage comprise entre un minimum de 24”...
Página 25
Exigences d’Installation • Kit quincaillerie comprenant: Pièce Quantité Pièce Quantité 5.4 x 75 mmScrews 5 x 45 mm (for 10x60 mm Wall Anchors) Torx 10 Adapter 8 x 40 mm Bride de Support du 3.5 x 9.5 mm Cache-Conduit 4 x 8 mm Gabarit de Montage 10 x 60 mm Outils / Matériaux nécessaires...
Installation de la Hotte Instructions d’installation Nous recommandons qu’un technicien qualifié installe la hotte. Il incombe à l’installateur de s’assurer que la hotte de cuisinière respecte les dégagements d’installation spécifiés pour le produit. Préparation de l’emplacement • Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation avant de procéder à l’installation de la hotte. •...
Installation de la Hotte 6. Pour bois, installer les 2 vis de montage de 5 x 45 mm. Laisser un espace de ¹⁄₄” (6.4 mm) entre le mur et l’arrière de la tête de vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place. ¹⁄₄″...
Installation de la Hotte Installation de la Hotte AVERTISSEMENT UTILISEZ DEUX PERSONNES OU PLUS POUR DÉPLACER ET INSTALLER LA HOTTE DE CUISINIÈRE. NE PAS LE FAIRE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES AU DOS OU D’ A UTRES BLESSURES. Mark avec un crayon les emplacements des trous inférieurs. 2.
Installation de la Hotte 2. Le circuit d’évacuation doit être installé par dessus la sortie d’évacuation. 3. Mesurer la distance entre le bas du déflecteur et le bas de la sortie de la hotte. Couper le conduit à la dimen- sion mesurée.
Installation de la Hotte 4. Acheminer le cordon d’alimentation du domicile à travers le serre-câble, dans le boîtier de connexion. A. Câble d’ a limentation Électrique du Domicile B. Serre-Câble (Homologation UL ou CSA) C. Conducteurs Noirs D. Connecteurs de Fils (Homologation UL) E.
3. Répétez les étapes 1 et 2 sur l’autre filtre. Les filtres à charbon ne peuvent pas être nettoyés. ls doivent être commandés auprès de votre fournisseur ou du service client Dacor. Commandez le kit nécessaire en précisant le modèle de votre hotte et sa largeur. ...
Página 33
Índice Antes de Empezar Notas Importantes Propietario - Servicio al Cliente Instrucciones Importantes de Seguridad Requisitos de Instalación Requisitos Eléctricos Requisitos de Ventilación (Sólo para Modelos con Ducto) Métodos de Ventilación Herramientas y Piezas Dimensiones y Espacios Libres Accesorios Contenido de la Caja Instalación Instrucciones de Instalación Preparación de la Ubicación...
Keep this manual for personal and professional reference. Propietario - Servicio al Cliente To resolve questions and installation issues, contact your Dacor dealer or Dacor customer assurance. Before calling, have the hood’s model and serial number available. (See the data label inside the hood above the filters on the chassis’...
Instrucciones Importantes de Seguridad APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO. LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODA LA NORMATIVA LOCAL. IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para su uso por parte del inspector de electricidad local. INSTALADOR: Entregue al propietario estas instrucciones con la unidad.
Página 36
Instrucciones Importantes de Seguridad DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Página 37
Instrucciones Importantes de Seguridad • Es necesaria una ventilación suficiente para la correcta combustión y expulsión de gases por la salida de humos (chimenea) del equipo de combustión de carburante para evitar el contratiro. Siga las directrices de fabricantes de equipos de calefacción y los estándares de seguridad como los publicados por la National Fire Protection Association (NFPA), American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engi- neers (ASHRAE) y las normativas locales.
Instrucciones Importantes de Seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. ADVERTENCIA No deje a los niños cerca de este electrodoméstico. No deje a los niños jugar con este electrodoméstico. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
Requisitos de Instalación Requisitos Eléctricos IMPORTANTE Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Es la responsabilidad del propietario: Contactar un instalador eléctrico calificado. Asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y en conformidad con National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70 — última edición* o CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Parte 1 y C22.2 No.0-M91 — última edición** y toda la normativa y las ordenanzas locales.
Requisitos de Instalación Para obtener el funcionamiento más eficaz y silencioso: • No use más de 3 codos de 90°. • Asegúrese de que haya un mínimo de 24” (61 cm) de ducto de escape recto entre los codos, si se utiliza más de 1 codo.
Requisitos de Instalación Herramientas y Piezas Piezas Suministradas PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente. Use guantes para protegerse contra los bordes afilados. ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. • Ensamblaje del escudete para campana con ventilador y lámparas LED previamente instalados •...
Instalación Instrucciones de Instalación Recomendamos que un técnico calificado instale la campana extractora. Es responsabilidad del instalador ase- gurarse de que la campana extractora cumpla con los espacios de instalación especificados para el producto. Preparación de la Ubicación • Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado antes de que se instale la campana. •...
Instalación 6. Instale los 2 tornillos de montaje de 5 x 45 mm. Deje un espacio de ⁄ ”(6.4 mm) entre la pared y la parte pos- terior de la cabeza del tornillo para deslizar la campana de cocina en su lugar. ¹⁄₄″...
Instalación Instalación de la Campana ADVERTENCIA USE DOS O MÁS PERSONAS PARA MOVER E INSTALAR LA CAMPANA DE COCINA. NO SEGUIR ESTA INSTRUC- CIÓN PUEDE OCASIONAR UNA LESIÓN DE ESPALDA U OTRO TIPO DE LESIONES. Señale con un lápiz las ubicaciones de los agujeros inferiores. 2.
Instalación 2. Haga encajar el sistema del ducto de escape sobre la salida de escape. 3. Mida desde la parte inferior de la transición de aire hasta la parte inferior de la salida de la campana. Corte el ducto al tamaño medido. Salida por el Techo Salida por Tamaño...
Instalación 4. Haga pasar el cableado de suministro de energía doméstico a través del protector de cables, dentro de la caja de terminales. A. Cable de Suministro de Energía Doméstico B. Protector de Cables que esté en la Lista de UL o Aprobado por CSA C.
3. Repita los pasos 1-2 para el otro filtro. Filtros de carbón no incluidos con la campana. Deben solicitarse a su proveedor o a la servicio al cliente de Dacor. Solicite el kit necesario especificando el modelo y la medida de su campana.