Resumen de contenidos para Remington Trim&Shape BKT-1000
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Bikini Tr i mmer Use and Care Guide B K T- 1 0 0 0 B K T- 2 0 0 0...
Página 2
F r e n c h ......2 5 after using. of these things happen,return Unplug this appliance before the appliance to a Remington cleaning it. authorized service center for examination and repair.
All manuals and user guides at all-guides.com Product Features Trim & Shape Bikini Tr i m m e r (A) Bikini trimmer Congratulations on your purchase of a premium Reminton® bikini trimmer—your solution for (B) Length position indicator easy, irritation-free personal grooming. (C) 5-position Thumb Wheel (D) ON/OFF switch Which Model Is Yo u r s ?
Dead batteries should be removed it around and try again. the problem,contact an authorized immediately and disposed of properly. Remington Service Center about batter y Do not use recharged batteries with replacement. this appliance.The lower voltage in If the BKT-2000 does not hold a...
This appliance has no user service- on the units or their cutters. Do not apply pressure or hard objects able parts. For any other servicing to cutters. contact an authorized Remington Service Center. Do not disassemble cutter set.
Página 6
Battery Removal Remington and Trim & Shape are trademarks (BKT-2000 only) Battery Recycling Seal on the of Remington Products Company, L . L . C . In the U.S. and Canada, s e rvice is provided nickel-cadmium (Ni-Cd) When your trimmer...
Depilador para la Zona del Bikini Any other conditions beyond our control Remington will reimburse all retailers who No responsibility, obligations,or liability is accept such appliances within 30 days from Guía de Uso y Cuidado assumed for the installation or maintenance date of purchase.If you have any questions...
Inglés ........4 siempre desenchufe el artefacto diríjase al centro de servicio técni- del tomacorrientes después de Español ......13 co Remington autorizado para que usarlo. lo revisen y reparen. Francés ......25 Desenchufe el artefacto antes de limpiarlo.
Depilador para la Zona del Bikini (A) Depilador para la zona del bikini ® Felicitaciones por su compra del depilador para la zona del bikini Remington de la más alta cali- (B) Indicador de longitud del vello d a d : su solución para lucir siempre prolija, de manera simple y sin sufrir ningún tipo de irritación.
1/4" siste,póngase en contacto con un Centro Las pilas no alcalinas afectan el 5/16" de Servicio Técnico Remington para solici- rendimiento de la unidad. 1/2 " tar el cambio de bat e r í a . No debe dejar las pilas dentro de la unidad si no va usarla durante períodos...
No ejerza presión ni coloque objetos No arrolle el cordón alrededor del duros en las cuchillas. artefacto. No desmonte las cuchillas. Este artefacto no tiene piezas reparables por el usuario.En caso de cualquier desperfecto,póngase en contacto con un Centro de Servicio Técnico Remington autorizado.
Products Company, L.L.C.en este programa del depilador, y así las es parte de su compromiso con la protec- baterías quedarán a la Remington Products Company, L . L . C . ción del medio ambiente y la conservación vista. 60 Main St.
No se asume ninguna responsabilidad ni dinero,simplemente llévelo con el recibo de obligación de instalar o hacer mantenimiento venta a la tienda donde lo compró.Remington Tondeuse á Bikini de este producto. reembolsará el monto correspondiente a todo comerciante que acepte los artefactos dentro REMINGTON NO SERÁ...
N’utilisez jamais d’autres acces- Évitez de déposer cet appareil ou soires que ceux recommandés de l’échapper dans l’eau ou un liq- par Remington. uide quelconque. Tenez le cordon loin des surfaces Évitez de placer cet appareil ou de chauffées.
Caractéristiques du Produit Tondeuse à Bikini (A) Tondeuse à bikini Félicitations pour l’achat d’une tondeuse à bikini de luxe Remington ® — votre solution pour (B) Indicateur de longueur des soins personnels faciles et sans irritation. (C) Molette à 5 positions (D) Interrupteur MARCHE/ARRÊT...
Página 16
L’utilisation de piles non alcalines nuira sélecteur de longueur. avec un centre de service autorisé au rendement de l’appareil. Remington pour le remplacement de la Les piles ne devraient pas être laissées pile. dans l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
Cet appareil ne comporte aucune pièce N’exercez pas de pression et évitez les remplaçable. Pour toute autre répara- contacts entre les lames et les objets tion,communiquer avec un centre de solides. service autorisé Remington. Ne démontez pas le bloc-lame.
Página 18
». renseignements sur les interdictions ou les Remington Products Company, L . L . C . caisse et d’une lettre expliquant le problème, 3. Utilisez un petit tournevis cruciforme...
Página 19
ET MARCHANDE SE LIMITENT À UNE PÉRIODE Si ce produit devait s’avérer défectueux au cours DE DEUX ANS SUIVANT LA DATE D’ACHAT. de la période de garantie,Remington le réparera Cette garantie vous donne des droits précis et ou choisira de le remplacer et ce,sans frais.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Remington Products Company, L . L . C . , 60 Main Street, B r i d g e p o r t , CT 06604 Remington Products (Canada) Inc., 61 Amber Street, Markham (Ontario) L3R 3J7...