Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
DK
Brugervejledning
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie
RU
Руководство по эксплуатации
Aerofryer XXL
01.182055.01.001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Princess Aerofryer XXL

  • Página 1 Instruction manual Manuale utente Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Mode d’emploi Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Návod na použití Manual de usuario Návod na použitie Manual de utilizador Руководство по эксплуатации Brugervejledning Aerofryer XXL 01.182055.01.001...
  • Página 2 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ / BESKRIVELSE AF BESTANDDELE...
  • Página 3 Instruction manual use of the appliance in a safe way and SAFETY understand the hazards involved. Children • By ignoring the safety instructions the shall not play with the appliance. Keep the manufacturer cannot be held responsible for appliance and its cord out of reach of the damage.
  • Página 4: Parts Description

    Instruction manual PARTS DESCRIPTION 1. Base 2. Basket/Pan 3. Display • Surfaces indicated with this logo are 4. Touchscreen control liable to get hot during use. 5. Selector dial • In order to prevent disruptions of the airflow do not put anything on top of the appliance and BEFORE THE FIRST USE make sure there is always 10 centimeter of free •...
  • Página 5 Instruction manual • There are 8 frying programs included: FISH, MEAT, CHICKEN, SHELLFISH, BAKE, AEROFRYER FRIES, VEGETABLES, and • Put the mains plug in an earthed wall socket. ROAST. Turn the selector dial to select the desired program. • Carefully pull the pan out of the air fryer. •...
  • Página 6 Instruction manual device will stop after 20 seconds. After this you can select another • When using the preheat function reduce the final cooking time by 3 function. It is also possible to adjust the chosen program by changing minutes. the time and temperature.
  • Página 7: Cleaning And Maintenance

    Instruction manual • Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your on the appliance, instruction manual and packaging puts your ingredients in the air fryer within a few minutes after you've added attention to this important issue. The materials used in this appliance the oil.
  • Página 8 Gebruiksaanwijzing hoe het apparaat op een veilige manier kan VEILIGHEID worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de die met het gebruik samenhangen. Kinderen fabrikant niet verantwoordelijk worden mogen niet met het apparaat spelen. Houd het gehouden voor de mogelijke schade.
  • Página 9: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Basis 2. Mandje/pan 3. Display • Oppervlakken gemarkeerd met dit 4. Touchscreen voor bediening logo kunnen heet worden tijdens gebruik. 5. Selectieknop • Plaats niets boven op het apparaat en zorg ervoor dat er altijd 10 cm vrije ruimte rondom VOOR HET EERSTE GEBRUIK het apparaat is om verstoring van de •...
  • Página 10 Gebruiksaanwijzing • LET OP: Na het bakken moet het apparaat afkoelen. Dit Gebak Vermogen Groenten koelproces wordt automatisch na afloop van de timer ingeschakeld. Trek de stekker van het apparaat pas na voltooiing Vlees Aerofryer Temperatuur Min Minuten van het koelproces uit het stopcontact. Dit omdat de resterende -friet hete lucht het apparaat kan beschadigen.
  • Página 11 Gebruiksaanwijzing • U kunt de tijd aanpassen met de bedieningsknop voor de timer. Progr Temperatuur Tijd Actie Druk één keer op de bedieningsknop voor de timer en gebruik amma (°C) (minuten) vervolgens de selectieknop om de baktijd met één minuut te Omdraaien na 5 minuten.
  • Página 12: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing • Druk nogmaals op de start/stop-knop om het voorverwarmen te • Leeg de mand in een kom of op een bord. Als een hoeveelheid starten. ingrediënten klaar is, is de heteluchtfriteuse direct klaar voor het • Wanneer u 5 piepjes hoort, is het apparaat voorverwarmd. bereiden van een andere hoeveelheid.
  • Página 13 Gebruiksaanwijzing • Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt het apparaat. MILIEU Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden.
  • Página 14 Manuel d'instructions ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en SÉCURITÉ toute sécurité et de compréhension des risques • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer fabricant ne peut être tenu pour responsable avec l'appareil.
  • Página 15: Description Des Pièces

    Manuel d'instructions CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT DESCRIPTION DES PIÈCES • Les surfaces indiquées par ce 1. Base logo risquent de devenir chaudes à l'usage. 2. Panier/Friteuse • Pour éviter les perturbations du flux d'air, ne 3. Affichage placez rien sur l'appareil et assurez-vous de 4.
  • Página 16 Manuel d'instructions • NOTE : Après le processus de cuisson, l'appareil doit refroidir. Poisson Cuisson Puissance Légumes Ce processus de refroidissement s'active automatiquement une fois la minuterie terminée. Évitez de débrancher l'appareil du Viande Frites Température Min Minutes secteur avant la fin du processus de refroidissement. L'air chaud Aerofryer résiduel risquerait d'endommager l'appareil.
  • Página 17 Manuel d'instructions • Le temps peut être réglé à l'aide du bouton de commande de la Progr Température Heure Action minuterie. Appuyez une fois sur le bouton de commande de la amme (°C) (minutes) minuterie pour augmenter ou diminuer le temps de friture d'une Retourner après 5 minutes.
  • Página 18: Nettoyage Et Maintenance

    Manuel d'instructions • Appuyez à nouveau sur le bouton marche/arrêt pour lancer le • Videz le panier sur un plat ou dans un bol. Dès qu'un lot d'ingrédients préchauffage. est prêt, la friteuse à air chaud est prête instantanément pour la •...
  • Página 19 Manuel d'instructions • Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil. ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à...
  • Página 20 Bedienungsanleitung werden, sofern diese Personen beaufsichtigt SICHERHEIT oder über den sicheren Gebrauch des Geräts • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann unterrichtet wurden und die damit verbundenen der Hersteller nicht für Schäden haftbar Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit gemacht werden. dem Gerät nicht spielen.
  • Página 21 Bedienungsanleitung • Das Gerät darf nicht mit einem externen • In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros Timer oder einem separaten und anderen gewerblichen Bereichen. Fernbedienungssystem betrieben werden. • Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen. • In Frühstückspensionen. •...
  • Página 22 Bedienungsanleitung • Diese Friteuse arbeitet mit Heißluft. Füllen Sie die Wanne nicht mit Öl oder Frittierfett. • Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und stellen Sie sicher, dass immer 10 Zentimeter Freiraum um das Gerät herum sind, damit die Luft ungehindert zirkulieren kann. •...
  • Página 23 Bedienungsanleitung • Mit der Timertaste können Sie die gewünschte Dauer einstellen. Progr Temperatur Zeit Aktion Drücken Sie einmal auf die Timertaste, um dann mit Hilfe des (°C) (Minuten) Wählschalters die Frittierdauer um jeweils eine Minute zu Nach 5 Minuten wenden. erhöhen oder zu verringern. Sie können eine Zeitspanne zwischen 1 Minute und 60 Minuten einstellen.
  • Página 24: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung • Drücken Sie die Start/Stopp-Taste erneut, um mit dem Vorheizen zu • Entleeren Sie den Korb in einer Schüssel oder auf einem Teller. Wenn beginnen. eine Ladung fertig ist, ist die Heißluftfriteuse sofort zur Zubereitung der • Wenn 5 Pieptöne zu hören sind, ist das Gerät vorgeheizt. nächsten Ladung bereit.
  • Página 25 Bedienungsanleitung • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle. Dies würde das Gerät beschädigen. UMWELT Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden.
  • Página 26 Manual de instrucciones de forma segura y entienden los riesgos SEGURIDAD implicados. Los niños no pueden jugar con el • Si ignora las instrucciones de seguridad, aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera eximirá al fabricante de toda responsabilidad del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Página 27: Descripción De Los Componentes

    Manual de instrucciones • Granjas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO • Las superficies indicadas con este DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES logotipo pueden calentarse durante el uso. 1. Base • Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, 2. Cesta/cubeta no ponga nada encima del aparato y 3.
  • Página 28 Manual de instrucciones • NOTA: Tras el proceso de horneado, el aparato necesita Pescado Hornear Encendido Verduras enfriarse. Este proceso de enfriamiento se activará automáticamente cuando el temporizador haya terminado. Evite Carne Patatas Temperatura Min Minutos desenchufar el aparato de la toma de red antes de que haya fritas en finalizado el proceso de enfriamiento ya que el aire caliente restante puede producir daños en el aparato.
  • Página 29 Manual de instrucciones botón de encendido. El dispositivo se detendrá tras 20 segundos. Progr Temperatura Tiempo Acción Transcurrido este tiempo puede seleccionar otra función. (°C) (minutos) También es posible ajustar el programa seleccionado cambiando Dé la vuelta a los alimentos a los el tiempo y la temperatura.
  • Página 30: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual de instrucciones • Pulse el botón de inicio/parada para seleccionar la función. En la • Para sacar ingredientes pequeños (p. ej., patatas fritas), presione el pantalla se mostrarán el tiempo y la temperatura por defecto. botón de liberación de la cesta y saque la cesta de la cubeta. No dé la •...
  • Página 31: Medio Ambiente

    Manual de instrucciones • Si la suciedad se adhiere al fondo de la cubeta, llénela de agua caliente con un poco de detergente. Introduzca la cesta en la cubeta y deje que la cubeta y la cesta estén en remojo durante 10 minutos.
  • Página 32 Manual de Instruções supervisionadas ou instruídas sobre como SEGURANÇA utilizar o aparelho de modo seguro e • O fabricante não pode ser responsabilizado por compreendam os riscos envolvidos. As crianças quaisquer danos se ignorar as instruções de não devem brincar com o aparelho. Mantenha o segurança.
  • Página 33: Descrição Das Peças

    Manual de Instruções GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES APENAS PARA USO DOMÉSTICO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS • As superfícies com este logótipo 1. Base poderão aquecer durante a utilização. 2. Cesto/Cuba • De modo a manter livre o fluxo de ar, não 3. Visor coloque objetos em cima do aparelho e 4.
  • Página 34 Manual de Instruções • NOTA: Após o processo de cozedura, o aparelho tem de Peixe Cozer Alimentação Vegetais arrefecer, sendo este processo de arrefecimento ativado automaticamente depois de atingido o tempo do temporizador. Carne Batatas Temperatura Min Minutos Evite desligar a ficha do aparelho da tomada antes de ser fritas na concluído o processo de arrefecimento, uma vez que o ar quente Aerofryer...
  • Página 35 Manual de Instruções • O tempo pode ser regulado com o botão de controlo do Progr Temperatura Tempo Ação temporizador. Prima o botão de controlo do temporizador uma (°C) (minutos) vez para aumentar ou diminuir em um minuto o tempo de fritura Vire passados 5 minutos.
  • Página 36: Limpeza E Manutenção

    Manual de Instruções • Se ouvir 5 bipes, isso significa que o aparelho está pré-aquecido. • Agitar alimentos de menores dimensões durante o tempo de • Se usar a função de pré-aquecimento, reduza o tempo final de fritura preparação otimiza o resultado final e pode ajudar a evitar a fritura em 3 minutos.
  • Página 37 Manual de Instruções AMBIENTE Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
  • Página 38 Istruzioni per l'uso ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in sicurezza SICUREZZA dell'apparecchio e aver compreso i possibili • Il produttore non è responsabile di eventuali rischi. I bambini non devono giocare con danni e lesioni conseguenti la mancata l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Página 39: Descrizione Delle Parti

    Istruzioni per l'uso CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SOLO PER USO DOMESTICO DESCRIZIONE DELLE PARTI • Le superfici indicate da questo 1. Base simbolo possono diventare molto calde 2. Cestello/Contenitore durante l'uso. 3. Display • Per evitare interruzioni del flusso d’aria, non 4.
  • Página 40 Istruzioni per l'uso • NOTA: Dopo il processo di cottura, l'apparecchio deve Pesce Cottura Accensione Verdure raffreddarsi; tale processo di raffreddamento si attiva al forno automaticamente allo scadere del tempo impostato sul timer. Carne Patatine Temperatura Min Minuti Evitare di scollegare l'apparecchio dalla presa elettrica prima del ad aria termine del processo di raffreddamento perché...
  • Página 41 Istruzioni per l'uso • Regolare il tempo con i tasto di controllo del timer. Premere il Progr Temperatura Tempo Azione tasto di controllo del timer una volta e aumentare o diminuire il amma (°C) (minuti) tempo di cottura di un minuto con la manopola di selezione. Il Rivoltare dopo 5 minuti.
  • Página 42: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per l'uso • Quando si utilizza la funzione di preriscaldamento, ridurre il tempo di Suggerimenti cottura finale di 3 minuti. • Saltare le pietanze più piccole a metà del tempo di preparazione QUICK 5: ottimizza il risultato finale e può aiutare a evitare una cottura non Usare la funzione QUICK 5 (5) per prolungare il tempo di cottura per 5 omogenea.
  • Página 43 Istruzioni per l'uso AMBIENTE Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale importante questione.
  • Página 44 Instruktionshandbok med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln SÄKERHET utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan Rengöring och underhåll får inte utföras av barn inget ansvar utkrävas av tillverkaren för såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas. eventuella skador som uppkommer.
  • Página 45: Före Första Användning

    Instruktionshandbok • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt 5. Lägesvred inte något ovanpå apparaten och se till att det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING apparaten. • Ta bort allt paketeringsmaterial. • Efter bakningsprocessen behöver apparaten •...
  • Página 46 Instruktionshandbok • Använd aldrig pannan utan korgen. Progra Temperatur Åtgärd • Rör inte pannan ett tag efter användning, då den blir väldigt varm. Håll (°C) (minuter) endast pannan i handtaget. Vänd efter 5 minuter. Display Vänd efter 5 minuter, kontrollera att det är klart.
  • Página 47 Instruktionshandbok • Tiden kan justeras via knappen för timersinställning. Tryck på QUICK 5: knappen för timerinställning en gång för att öka eller minska Använd funktionen QUICK 5 (5) för att förlänga tillagningstiden med friteringstiden med en minut via lägesvredet. Du kan ställa in fem minuter vid 190 °C.
  • Página 48: Rengöring Och Underhåll

    Instruktionshandbok • Tillsätt lite olja till färska potatisar för krispigt resultat. Fritera din Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att ingredienser i luftfritösen inom några minuter efter att du har tillsatt återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. oljan.
  • Página 49 Instrukcje użytkowania nieposiadające odpowiedniej wiedzy BEZPIECZEŃSTWO i doświadczenia, pod warunkiem, że są • Producent nie ponosi odpowiedzialności za nadzorowane lub otrzymały instrukcje uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania dotyczące bezpiecznego używania instrukcji bezpieczeństwa. urządzenia, a także rozumieją związane • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, z tym zagrożenia.
  • Página 50: Opis Części

    Instrukcje użytkowania • Podczas pracy urządzenia temperatura jego • Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i dostępnych powierzchni może być wysoka. innych miejscach pracy. • Urządzenie nie powinno być używane w • Przez klientów w hotelach, motelach i innych połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem ośrodkach tego typu.
  • Página 51 Instrukcje użytkowania • Niniejsza smażalnica wykorzystuje do działania strumień gorącego powietrza. Nie wolno napełniać patelni olejem lub innym tłuszczem do smażenia. • Aby zapobiec przerwom w przepływie powietrza, nie należy umieszczać niczego na szczycie urządzenia. Należy też upewnić się, że wokół urządzenia jest 10 centymetrów wolnej przestrzeni.
  • Página 52 Instrukcje użytkowania • Czas można regulować za pomocą przycisku ustawiania minutnika. Progra Temperatura Czas Działanie Jednokrotne naciśnięcie przycisku ustawiania minutnika zwiększa lub (°C) (minuty) zmniejsza czas smażenia o jedną minutę za pomocą pokrętła wyboru. Obróć po 5 minutach Minutnik można ustawiać na czas od 1 do 60 minut. •...
  • Página 53: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcje użytkowania • 5 sygnałów dźwiękowych potwierdza nagrzanie urządzenia. • Przełóż całą zawartość kosza na miskę lub talerz. Po • W razie użycia funkcji nagrzewania wstępnego, skróć czas przygotowaniu porcji żywności urządzenie jest gotowe do gotowania o 3 minuty. przygotowania kolejnej partii. QUICK 5: Wskazówki Użyj funkcji QUICK 5 (5), aby wydłużyć...
  • Página 54 Instrukcje użytkowania • Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia. ŚRODOWISKO Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń...
  • Página 55 Návod k použití bezpečného použití přístroje a rozumí BEZPEČNOST možným rizikům. Děti si nesmí hrát se • Při ignorování bezpečnostních pokynů spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel nemůže být výrobce odpovědný za případná mimo dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a poškození.
  • Página 56: Před Prvním Použitím

    Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění vzduchu, 4. Dotykový displej s ovládáním nepokládejte nic na spotřebič a zajistěte, aby 5. Volič byl kolem spotřebiče volný prostor alespoň 10 centimetrů. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Po skončení pečení se zařízení musí ochladit. •...
  • Página 57 Návod k použití • Zasuňte pánev zpět do fritézy spotřebiče. • V nabídce je 8 programů smažení: RYBY, MASO, KUŘE, • Nikdy nepoužívejte pánev bez koše uvnitř. MOŘSKÉ PLODY, PEČENÍ, HRANOLKY SMAŽENÉ HORKÝM • Nedotýkejte se pánve během použití a nějakou dobu po použití, VZDUCHEM, ZELENINA a OPÉKÁNÍ.
  • Página 58 Návod k použití • Po stisknutí hlavního vypínače spustí vzduchová fritéza příslušný • Znovu stiskněte tlačítko vypínače pro zapnutí funkce předehřátí. program. Pokud jste zvolili chybný program, můžete jej zrušit • Jakmile spotřebič pětkrát pípne, předehřátí je dokončeno. opakovaným stisknutím hlavního vypínače. Spotřebič se vypne po 20 •...
  • Página 59: Čištění A Údržba

    Návod k použití • Protřepání menších ingrediencí v polovině doby přípravy PROSTŘEDÍ optimalizuje konečný výsledek a může pomoci zabránit nerovnoměrnému smažení ingrediencí. • Do čerstvých brambor přidejte trochu oleje pro křupavý výsledek. Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti Po přidání...
  • Página 60 Používateľská príručka obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti BEZPEČNOSŤ sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a • V prípade ignorovania týchto bezpečnostných napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú zodpovednosti za vzniknutú...
  • Página 61: Popis Komponentov

    Používateľská príručka • Na farmách. USCHOVAJTE SI TIETO INŠTRUKCIE LEN NA POUŽITIE VNÚTRI • Povrchy označené týmto logom POPIS KOMPONENTOV môžu byť pri používaní horúce. 1. Podstavec • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu 2. Košík/panvica nedávajte nič navrch spotrebiča a okolo 3.
  • Página 62 Používateľská príručka • POZNÁMKA: Po procese pečenia musí spotrebič vychladnúť. Ryby Pečenie Vypínač Zelenina Proces chladenia sa aktivuje automaticky po skončení časovača. Neodpájajte spotrebič z elektrickej siete skôr, ako sa skončí Mäso Hranolče Teplota Minúty proces chladenia, pretože zostávajúci horúci vzduch spôsobiť ky vo poškodenie prístroja.
  • Página 63 Používateľská príručka • Čas je možné nastaviť pomocou tlačidla ovládania času. Raz Progr Teplota Čas Krok stlačte tlačidlo ovládania časovača, čím zvýšite alebo znížite čas (°C) (minúty) smaženia o jednu minútu pomocou otočného voliča. Časovač Otočte po 5 minútach. môžete nastaviť od 1 do 60 minút. •...
  • Página 64: Čistenie A Údržba

    Používateľská príručka RÝCHLO 5: • Teplovzdušnú fritézu môžete použiť taktiež na prihriatie jedla. Na Použite funkciu RÝCHLO 5 (5), ak chcete predĺžiť čas varenia o 5 minút prihriatie jedla nastavte teplotu 150°C a čas do 10 minút. pri 190 °C. • Otáčajte otočným voličom, kým nebude svietiť...
  • Página 65 Používateľská príručka Podpora Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.princesshome.eu!
  • Página 66: Меры Предосторожности

    умственными способностями или не МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ имеющими соответствующего опыта или • Производитель не несет ответственности за знаний, только при условии, что за их ущерб в случае несоблюдения правил действиями осуществляется контроль или техники безопасности. они знакомы с техникой безопасной • Во избежание опасных ситуаций для замены эксплуатации...
  • Página 67: Описание Устройства

    • Храните устройство и его шнур розетки до завершения процесса электропитания в месте, недоступном охлаждения, поскольку при перегреве для детей младше 8 лет. устройство может выйти из строя. • Во время работы устройства открытые • Это устройство предназначено для поверхности могут нагреваться до очень использования...
  • Página 68 • Снимите с устройства все наклейки и этикетки. • Не пользуйтесь сковородой без корзины. • Тщательно промойте корзину и противень горячей водой с • Не прикасайтесь к сковороде еще какое-то время после небольшим количеством моющего средства с помощью использования, так как она очень сильно нагревается. Держите неабразивной...
  • Página 69 • 8 программ приготовления: РЫБА, МЯСО, КУРИЦА, • При нажатии сетевой кнопки аэрофритюрница начнет МОЛЛЮСКИ, ЗАПЕКАНИЕ, КАРТОФЕЛЬ ФРИ (ОБЖАРКА выполнять соответствующую программу. При выборе ВОЗДУХОМ), ОВОЩИ и ЖАРКА. Для выбора желаемой неверной программы ее можно отменить повторным программы воспользуйтесь переключателем. нажатием сетевой кнопки. Устройство прекратит работу через...
  • Página 70 Если вам по рецепту требуется предварительно нагреть духовку или • При истечении заданного таймером времени жарки раздается быстро обжарить мясо и другие продукты, содержащие белок, при звуковой сигнал. Устройство выключится через 20 секунд. высокой температуре, воспользуйтесь функцией предварительного Вытяните противень из аэрофритюрницы и поставьте его на нагрева.
  • Página 71: Очистка И Техническое Обслуживание

    вносите огромный вклад в защиту окружающей среды. ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Информацию о ближайшем пункте сбора таких приборов можно • Перед очисткой отключите устройство от сети и подождите, узнать в органах местного самоуправления. пока оно остынет. • Запрещается погружать электрические устройства в воду или Поддержка...
  • Página 72 Betjeningsvejledning væk fra børn på under 8 år. Rengøring og SIKKERHED brugervedligeholdelse må ikke foretages af • Hvis sikkerhedsinstrukserne tilsidesættes, vil børn, medmindre de er over 8 år og overvåges. fabrikanten ikke være ansvarlig for skader. • For at undgå faren for elektrisk stød må •...
  • Página 73: Beskrivelse Af De Enkelte Dele

    Betjeningsvejledning • Efter bagningen skal apparatet køle af. • Rens kurven og panden grundigt med varmt vand, lidt Denne afkøling aktiveres automatisk når opvaskemiddel og en svamp, der ikke laver ridser. • Rengør apparatets inderside og yderside med en fugtig klud. timeren er færdig.
  • Página 74 Betjeningsvejledning Progra Temperatur Handling (°C) (minutter) Vend efter 5 minutter. Vend efter 5 minutter, kontroller, om det er færdigt. Vend efter 10 minutter, kontroller, om det er færdigt. Fisk Bagning Effekt Grøntsage Ryst forsigtigt efter 4 minutter. Kød Pommes Temperatur Min. Minutter frites i Ryst hver 6.
  • Página 75 Betjeningsvejledning • Tiden kan justeres vha. knappen til tidsstyring. Tryk én gang på HURTIG 5: knappen til tidsstyring for at øge eller mindske stegetiden med ét Brug HURTIG 5 (5) funktionen til at forlænge tilberedelsestiden med minut ved hjælp af vælgerskiven. Timeren kan indstilles til 5 minutter ved 190 °C.
  • Página 76: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Betjeningsvejledning • Det giver de bedste resultater og forebygger ujævn stegning, hvis man MILJØ omryster mindre ingredienser når halvdelen af tilberedelsestiden er forløbet. • Kom en smule olie på de friske kartofler, så bliver de mere sprøde. Dette apparat må ikke bortskaffes sammen med Steg ingredienserne i luftstegeren nogle få...
  • Página 78 © Princess 2020 | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu...

Este manual también es adecuado para:

01.182055.01.001

Tabla de contenido