Princess 01.182055.01.001 Manual De Usuario

Princess 01.182055.01.001 Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para 01.182055.01.001:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Руководство по эксплуатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Princess 01.182055.01.001

  • Página 1 Руководство по эксплуатации...
  • Página 2 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / BESKRIVELSE AF BESTANDDELE / OSIEN KUVAUKSET / BESKRIVELSE AV DELER / ПИСАНИЕ...
  • Página 3 Instruction manual use of the appliance in a safe way and SAFETY understand the hazards involved. Children • By ignoring the safety instructions the shall not play with the appliance. Keep the manufacturer cannot be held responsible for appliance and its cord out of reach of the damage.
  • Página 4: Parts Description

    Instruction manual PARTS DESCRIPTION 1. Base 2. Basket/Pan 3. Display • Surfaces indicated with this logo are 4. Touchscreen control liable to get hot during use. 5. Selector dial • In order to prevent disruptions of the airflow do not put anything on top of the appliance and BEFORE THE FIRST USE make sure there is always 10 centimeter of free •...
  • Página 5 Instruction manual • NOTE: After the baking process the appliance needs to cool Fish Bake Power Vegetable down, this cooling process will activate automatically when the timer is done. Please avoid unplugging the appliance Meat Aerofrye Temperatur Min Minutes from the net-socket before the cooling process is finished r Fries because the remaining hot air can damage the appliance.
  • Página 6 Instruction manual after 20 seconds. After this you can select another function. It is also Progra Temperature Time Action possible to adjust the chosen program by changing the time and (°C) (minutes) temperature. Turn over after 5 minutes. • The time can be adjusted with the timer control button. Press the timer control button one time to increase or decrease the frying time by one Turn over after 5 minutes, check for minute using the selector dial.
  • Página 7: Cleaning And Maintenance

    Instruction manual • When using the preheat function reduce the final cooking time by • Shaking smaller ingredients halfway during the preparation time 3 minutes. optimizes the end result and can help prevent unevenly fried QUICK 5: ingredients. Use the QUICK 5 (5) function to extend cook time for 5 minutes at •...
  • Página 8 Instruction manual ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
  • Página 9 Gebruiksaanwijzing ervaring en kennis indien ze onder toezicht VEILIGHEID staan of instructies krijgen over hoe het • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan apparaat op een veilige manier kan worden de fabrikant niet verantwoordelijk worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die gehouden voor de mogelijke schade.
  • Página 10: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing • Het apparaat is niet bedoeld om bediend te BEWAAR DEZE INSTRUCTIES worden met behulp van een externe timer of ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK een afzonderlijk afstandbedieningssysteem. ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Basis 2. Mandje/pan 3. Display • Oppervlakken gemarkeerd met dit 4.
  • Página 11 Gebruiksaanwijzing • Opmerking: voor een optimaal resultaat bij het bakken van Gebak Vermogen Groenten friet raden we aan maximaal 1500 gram te gebruiken. • LET OP: Na het bakken moet het apparaat afkoelen. Dit Vlees Aerofrye Temperatuu Min Minuten koelproces wordt automatisch na afloop van de timer r-friet ingeschakeld.
  • Página 12 Gebruiksaanwijzing uitknop te drukken. Het apparaat stopt na 20 seconden. Hierna kunt u Progra Temperatuur Tijd Actie een andere functie selecteren. Het is ook mogelijk om het gekozen (°C) (minuten) programma aan te passen door de tijd en de temperatuur te wijzigen. Omdraaien na 5 minuten.
  • Página 13: Reiniging En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing • Druk nogmaals op de start/stop-knop om het voorverwarmen te • Leeg de mand in een kom of op een bord. Als een hoeveelheid starten. ingrediënten klaar is, is de heteluchtfriteuse direct klaar voor het • Wanneer u 5 piepjes hoort, is het apparaat voorverwarmd. bereiden van een andere hoeveelheid.
  • Página 14 Gebruiksaanwijzing • Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. Gebruik nooit krassende en schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol, aangezien deze het apparaat kunnen beschadigen. MILIEU Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden.
  • Página 15 Manuel d'instructions et de l'expérience nécessaires en cas de SÉCURITÉ surveillance ou d'instructions sur l'usage de • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le cet appareil en toute sécurité et de fabricant ne peut être tenu pour responsable compréhension des risques impliqués. Les des dommages.
  • Página 16: Description Des Pièces

    Manuel d'instructions • L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec • Environnements de type chambre d’hôtes. un dispositif de programmation externe ou un • Fermes. système de télécommande indépendant. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Base •...
  • Página 17 Manuel d'instructions • Pour éviter les perturbations du flux d'air, ne placez rien sur l'appareil et assurez-vous de préserver systématiquement un dégagement de 10 cm autour de l'appareil. • Remarque : pour les chips, nous conseillons un maximum de 1500 grammes pour obtenir le meilleur résultat. •...
  • Página 18 Manuel d'instructions d'alimentation. L'appareil s'arrête après 20 secondes. Ensuite, vous Progra Température Heure Action pouvez le sélectionner pour une autre fonction. Vous pouvez aussi (°C) (minutes) ajuster le programme choisi en modifiant la durée et la température. Retourner après 5 minutes. •...
  • Página 19: Nettoyage Et Maintenance

    Manuel d'instructions • Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour sélectionner la fonction, • Pour éliminer les petits ingrédients (p. ex. chips), appuyez sur le le temps et la température par défaut s'affichent à l'écran. bouton de déverrouillage du panier et retirez le panier hors de la •...
  • Página 20 Manuel d'instructions • Si de la saleté adhère au panier ou au fond de la cuve, remplissez la cuve d'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle. Placez le panier dans la cuve et laissez le panier et la cuve tremper environ 10 minutes.
  • Página 21 Bedienungsanleitung oder einem Mangel an Erfahrung und SICHERHEIT Kenntnissen verwendet werden, sofern • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise diese Personen beaufsichtigt oder über den kann der Hersteller nicht für Schäden sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet haftbar gemacht werden. wurden und die damit verbundenen •...
  • Página 22 Bedienungsanleitung • Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen • In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. anderen gewerblichen Bereichen. • Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer • Von Kunden in Hotels, Motels und anderen oder einem separaten Fernbedienungssystem Wohneinrichtungen.
  • Página 23 Bedienungsanleitung • Wenn das Gerät erstmals benutzt wird, kann es zu einer Geruchsbildung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Diese Geruchsbildung ist nur vorübergehend und verschwindet schnell. • Diese Friteuse arbeitet mit Heißluft. Füllen Sie die Wanne nicht mit Öl oder Frittierfett.
  • Página 24 Bedienungsanleitung können Sie eine andere Funktion wählen. Es ist auch möglich, das Progra Temperatur Zeit Aktion gewählte Programm einzustellen, indem Sie die Zeit und Temperatur (°C) (Minuten) ändern. Nach 5 Minuten wenden. • Mit der Timertaste können Sie die gewünschte Dauer einstellen. Drücken Sie einmal auf die Timertaste, um dann mit Hilfe des Nach 5 Minuten wenden;...
  • Página 25: Reinigung Und Pflege

    Bedienungsanleitung • Wählen Sie mit der Start/Stopp-Taste die gewünschte Funktion; • Um kleine Zutaten zu entnehmen (z. B. Pommes Frites), drücken auf dem Display werden die standardmäßige Zeit und Sie auf den Korbfreigabeknopf und heben Sie den Korb aus der Temperatur angezeigt. Wanne heraus.
  • Página 26 Bedienungsanleitung • Falls Schmutz am Korb oder dem Wannenboden festklebt, füllen Sie die Wanne mit heißem Wasser und etwas Spülmittel. Stellen Sie den Korb in die Wanne und lassen Sie die Wanne und den Korb ca. 10 Minuten lang einweichen. •...
  • Página 27 Manual de instrucciones son supervisados o instruidos en el uso del SEGURIDAD aparato de forma segura y entienden los • Si ignora las instrucciones de seguridad, riesgos implicados. Los niños no pueden eximirá al fabricante de toda jugar con el aparato. Mantenga el aparato y responsabilidad por posibles daños.
  • Página 28: Descripción De Los Componentes

    Manual de instrucciones SOLO PARA USO DOMÉSTICO DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Base • Las superficies indicadas con este 2. Cesta/cubeta logotipo pueden calentarse durante el uso. 3. Pantalla • Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, no 4. Control táctil ponga nada encima del aparato y asegúrese de 5.
  • Página 29 Manual de instrucciones • NOTA: Tras el proceso de horneado, el aparato necesita Pescado Hornear Encendido Verduras enfriarse. Este proceso de enfriamiento se activará automáticamente cuando el temporizador haya terminado. Carne Patatas Temperatur Min Minutos Evite desenchufar el aparato de la toma de red antes de que fritas en haya finalizado el proceso de enfriamiento ya que el aire caliente restante puede producir daños en el aparato.
  • Página 30 Manual de instrucciones • Cuando pulse el botón de encendido, la freidora de aire iniciará el Progra Temperatura Tiempo Acción programa correspondiente. Cuando haya seleccionado el programa (°C) (minutos) equivocado, puede interrumpirlo pulsando de nuevo el botón de Dé la vuelta a los alimentos a los 5 encendido.
  • Página 31: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual de instrucciones • Introduzca la cesta/caja de fritura con aire caliente vacía en la • Para sacar ingredientes pequeños (p. ej., patatas fritas), presione freidora. Gire el mando selector hasta que la P se ilumine. el botón de liberación de la cesta y saque la cesta de la cubeta. •...
  • Página 32: Medio Ambiente

    Manual de instrucciones • Si la suciedad se adhiere al fondo de la cubeta, llénela de agua caliente con un poco de detergente. Introduzca la cesta en la cubeta y deje que la cubeta y la cesta estén en remojo durante 10 minutos. •...
  • Página 33 Manual de Instruções sensoriais ou mentais reduzidas, assim SEGURANÇA como com falta de experiência e • O fabricante não pode ser responsabilizado conhecimentos, caso sejam por quaisquer danos se ignorar as supervisionadas ou instruídas sobre como instruções de segurança. utilizar o aparelho de modo seguro e •...
  • Página 34: Descrição Das Peças

    Manual de Instruções • A temperatura das superfícies acessíveis • Zonas de cozinha profissional em lojas, poderá ser elevada quando o aparelho está em escritórios e outros ambientes de trabalho. funcionamento. • Por clientes de hotéis, motéis e outros • O aparelho não se destina a ser operado ambientes de tipo residencial.
  • Página 35 Manual de Instruções • Quando se liga o dispositivo pela primeira vez, sente-se um ligeiro odor. Isto é normal. Assegure-se de que existe uma ventilação adequada. Este odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve. • Esta é uma fritadeira sem óleo que funciona com ar quente. Não encha a cuba com óleo ou gordura.
  • Página 36 Manual de Instruções aparelho irá parar após 20 segundos. Poderá depois escolher uma Progra Temperatura Tempo Ação outra função. Pode também ajustar o programa escolhido, alterando o (°C) (minutos) tempo e a temperatura. Vire passados 5 minutos. • O tempo pode ser regulado com o botão de controlo do temporizador. Prima o botão de controlo do temporizador uma vez para aumentar ou Vire passados 5 minutos, verifique diminuir em um minuto o tempo de fritura usando o botão seletor.
  • Página 37: Limpeza E Manutenção

    Manual de Instruções • Se usar a função de pré-aquecimento, reduza o tempo final de Sugestões fritura em 3 minutos. • Agitar alimentos de menores dimensões durante o tempo de QUICK 5: preparação otimiza o resultado final e pode ajudar a evitar a Use a função QUICK 5 (5) para prolongar o tempo de fritura 5 fritura não uniforme dos alimentos.
  • Página 38 Manual de Instruções AMBIENTE Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
  • Página 39 Istruzioni per l'uso esperienza sotto la supervisione di un adulto SICUREZZA o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni • Il produttore non è responsabile di eventuali sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver danni e lesioni conseguenti la mancata compreso i possibili rischi. I bambini non osservanza delle istruzioni di sicurezza.
  • Página 40: Descrizione Delle Parti

    Istruzioni per l'uso • L'apparecchio non è progettato per essere • Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo azionato tramite un timer esterno o un sistema residenziale. di telecomando separato. • Ambienti di tipo Bed and breakfast. •...
  • Página 41 Istruzioni per l'uso • Questa friggitrice ad aria funziona con aria calda. Non riempire il contenitore con olio o grasso. • Per evitare interruzioni del flusso d’aria, non collocare niente sopra l’apparecchio e verificare che vi siano sempre 10 cm di spazio libero attorno all’apparecchio.
  • Página 42 Istruzioni per l'uso questo punto è possibile scegliere un altro programma. È inoltre Progra Temperatura Tempo Azione possibile regolare il programma scelto modificando tempo e (°C) (minuti) temperatura. Rivoltare dopo 5 minuti. • Regolare il tempo con i tasto di controllo del timer. Premere il tasto di controllo del timer una volta e aumentare o diminuire il tempo di Rivoltare dopo 5 minuti, controllare cottura di un minuto con la manopola di selezione.
  • Página 43: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per l'uso • Premere nuovamente il tasto start/stop per avviare il pre- • Svuotare il cestello in una ciotola o su un vassoio. Quando il riscaldamento. primo vassoio è pronto, la friggitrice ad aria è immediatamente • Quando vengono emessi 5 beep, l'apparecchio è preriscaldato. pronta per prepararne un altro.
  • Página 44 Istruzioni per l'uso • Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi e abrasivi, spugnette abrasive o pagliette d'acciaio, per non danneggiare l'apparecchio. AMBIENTE Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici.
  • Página 45 Instruktionshandbok på ett säkert sätt och förstår de risker som SÄKERHET kan uppkomma. Barn får inte leka med • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras apparaten. Håll apparaten och nätkabeln kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. eventuella skador som uppkommer.
  • Página 46: Beskrivning Av Delar

    Instruktionshandbok BESKRIVNING AV DELAR 1. Bas 2. Korg/panna 3. Display • Ytor som anges med denna logotyp 4. Pekskärmskontroll kan bli heta under användning. 5. Lägesvred • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt inte något ovanpå apparaten och se till att det alltid FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING finns 10 cm fritt utrymme runt apparaten.
  • Página 47 Instruktionshandbok • OBS: Efter bakningsprocessen behöver apparaten kylas ner, Fisk Baka Ström Grönsake denna kylningsprocess aktiveras automatiskt när timern färdig. Undvik att koppla ut apparaten från nätuttaget innan Kött Pommes Temperatur Min Minuter kylningsprocessen är färdig, eftersom kvarvarande varmluft frites kan skada apparaten.
  • Página 48 Instruktionshandbok • Tiden kan justeras via knappen för timersinställning. Tryck på knappen Progra Temperatur Åtgärd för timerinställning en gång för att öka eller minska friteringstiden med (°C) (minuter) en minut via lägesvredet. Du kan ställa in timern på mellan 1 och 60 Vänd efter 5 minuter.
  • Página 49: Rengöring Och Underhåll

    Instruktionshandbok QUICK 5: • Tillsätt lite olja till färska potatisar för krispigt resultat. Fritera din Använd funktionen QUICK 5 (5) för att förlänga tillagningstiden med ingredienser i luftfritösen inom några minuter efter att du har fem minuter vid 190 °C. tillsatt oljan.
  • Página 50 Instruktionshandbok OMGIVNING Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
  • Página 51 Instrukcje użytkowania nieposiadające odpowiedniej wiedzy BEZPIECZEŃSTWO i doświadczenia, pod warunkiem, że są • Producent nie ponosi odpowiedzialności za nadzorowane lub otrzymały instrukcje uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania dotyczące bezpiecznego używania instrukcji bezpieczeństwa. urządzenia, a także rozumieją związane • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, z tym zagrożenia.
  • Página 52: Opis Części

    Instrukcje użytkowania • Podczas pracy urządzenia temperatura jego • Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i dostępnych powierzchni może być wysoka. innych miejscach pracy. • Urządzenie nie powinno być używane w • Przez klientów w hotelach, motelach i innych połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem ośrodkach tego typu.
  • Página 53 Instrukcje użytkowania • Po pierwszym włączeniu urządzenia pojawi się niemiły zapach. • Nie wolno dotykać patelni w trakcie użytkowania ani przez Jest to normalne. Zapewnij odpowiednią wentylację. Niemiły pewien czas po jego zakończeniu. Jest ona elementem zapach pojawia się tylko na chwilę, wkrótce zaniknie. osiągającym wysoką...
  • Página 54 Instrukcje użytkowania • Dostępnych jest 8 programów smażenia: RYBY, MIĘSO, KURCZAK, • Po naciśnięciu przycisku zasilania smażalnica rozpocznie przypisany OWOCE MORZA, PIECZENIE/ZAPIEKANIE, FRYTKI Z PIECYKA do danego przycisku program. W przypadku wybrania niewłaściwego KONWEKCYJNEGO, WARZYWA i PIECZENIE/PRAŻENIE. Obróć programu można anulować wybór, naciskając przycisk zasilania pokrętło wyboru, aby wybrać...
  • Página 55: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcje użytkowania • Włóż pusty kosz do smażenia/szufladę do frytkownicy. Obróć • Aby wyjąć niewielkie produkty spożywcze (np. frytki), naciśnij pokrętło wyboru, aż do podświetlenia P. przycisk zwalniania kosza i wyjmij go z patelni. Nie odwracaj • Naciśnij przycisk start/stop, aby wybrać funkcję, a domyślny czas zamocowanego do misy kosza do góry dnem.
  • Página 56 Instrukcje użytkowania • Dokładnie wyczyść patelnię i kosz, używając ciepłej wody, niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń oraz miękkiej gąbki. Patelni i kosza nie można myć w zmywarce. • Jeśli do kosza lub dna patelni przylega brud, napełnij patelnię ciepłą wodą z płynem do mycia naczyń. Umieść kosz na patelni i pozostaw oba przedmioty do namoczenia przez około 10 minut.
  • Página 57 Návod k použití bezpečného použití přístroje a rozumí BEZPEČNOST možným rizikům. Děti si nesmí hrát se • Při ignorování bezpečnostních pokynů spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel nemůže být výrobce odpovědný za případná mimo dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a poškození.
  • Página 58: Popis Součástí

    Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění vzduchu, 4. Dotykový displej s ovládáním nepokládejte nic na spotřebič a zajistěte, aby 5. Volič byl kolem spotřebiče volný prostor alespoň 10 centimetrů. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Po skončení pečení se zařízení musí ochladit. •...
  • Página 59 Návod k použití POUŽITÍ Ryby Pečení Napájení Zelenina • Zasuňte síťovou zástrčku do uzemněné zásuvky. • Opatrně vytáhněte pánev z fritézy spotřebiče. Maso Hranolky Teplota Minuty • Do koše vložte ingredience. smažen • Zasuňte pánev zpět do fritézy spotřebiče. é •...
  • Página 60 Návod k použití • Čas lze nastavit pomocí ovládacího tlačítka časovače. Na prodloužení Progra Teplota Čas Činnost nebo zkrácení doby smažení o jednu minutu stiskněte ovládací tlačítko (°C) (minuty) časovače prostřednictvím voliče. Časovač můžete nastavit od 1 do 60 Po 5 minutách obraťte. minut.
  • Página 61: Čištění A Údržba

    Návod k použití Použijte funkci RYCHLÝCH 5 (5) k prodloužení doby přípravy o 5 • Do čerstvých brambor přidejte trochu oleje pro křupavý výsledek. minut při 190 °C. Po přidání oleje smažte ingredience ve fritéze ještě několik minut. • Otáčejte voličem, dokud se nerozsvítí 5. Pro prodloužení doby •...
  • Página 62 Návod k použití spotřebiči jsou recyklovatelné. Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se zeptejte na místním obecním úřadě. Podpora Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese www.princesshome.eu!
  • Página 63 Používateľská príručka ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba BEZPEČNOSŤ vopred poučí o bezpečnej obsluhe • V prípade ignorovania týchto spotrebiča a príslušných rizikách. Deti sa bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú napájací...
  • Página 64: Popis Komponentov

    Používateľská príručka USCHOVAJTE SI TIETO INŠTRUKCIE LEN NA POUŽITIE VNÚTRI POPIS KOMPONENTOV • Povrchy označené týmto logom môžu 1. Podstavec byť pri používaní horúce. 2. Košík/panvica • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu 3. Displej nedávajte nič navrch spotrebiča a okolo 4.
  • Página 65 Používateľská príručka • Poznámka: na dosiahnutie najlepších výsledkov pri príprave Ryby Pečenie Vypínač Zelenina hranolčekov odporúčame použiť dávku s maximálnou hmotnosťou 1500 gramov. Mäso Hranolč Teplota Minúty • POZNÁMKA: Po procese pečenia musí spotrebič eky vo vychladnúť. Proces chladenia sa aktivuje automaticky po vzducho skončení...
  • Página 66 Používateľská príručka • Čas je možné nastaviť pomocou tlačidla ovládania času. Raz stlačte Progra Teplota Čas Krok tlačidlo ovládania časovača, čím zvýšite alebo znížite čas smaženia o (°C) (minúty) jednu minútu pomocou otočného voliča. Časovač môžete nastaviť od Otočte po 5 minútach. 1 do 60 minút.
  • Página 67: Čistenie A Údržba

    Používateľská príručka Použite funkciu RÝCHLO 5 (5), ak chcete predĺžiť čas varenia o 5 • V teplovzdušnej fritéze nepripravujte veľmi mastné jedlá ako minút pri 190 °C. klobásy. • Otáčajte otočným voličom, kým nebude svietiť 5. Stlačte tlačidlo • Teplovzdušnú fritézu môžete použiť taktiež na prihriatie jedla. Na štart/stop na predĺženie času ohrievania.
  • Página 68 Používateľská príručka domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady. Podpora Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.princesshome.eu!
  • Página 69 Betjeningsvejledning apparatet. Hold apparatet og dets kabel væk SIKKERHED fra børn på under 8 år. Rengøring og • Hvis sikkerhedsinstrukserne tilsidesættes, vil brugervedligeholdelse må ikke foretages af fabrikanten ikke være ansvarlig for skader. børn, medmindre de er over 8 år og •...
  • Página 70: Beskrivelse Af De Enkelte Dele

    Betjeningsvejledning • For at forhindre forstyrrelse af luftstrømmen, FØR FØRSTE IBRUGTAGNING placer aldrig noget som helst oven på apparatet • Fjern alt indpakningsmateriale. og sikr, at der er mindst 10 cm frit område • Fjerne alle klistermærker og mærkater fra apparatet. omkring apparatet.
  • Página 71 Betjeningsvejledning • Brug aldrig panden uden en kurv. Progr Temperatur Handling • Undgå at berøre panden under brug og et stykke tid derefter, da (°C) (minutter) den bliver meget varm. Hold kun panden i håndtaget. Vend efter 5 minutter. Display Vend efter 5 minutter, kontroller, om det er færdigt.
  • Página 72 Betjeningsvejledning stopper efter 20 sekunder. Derefter kan du vælge en anden funktion. • Når der lyder 5 bip, er apparatet forvarmet. Det er også muligt at justere det valgte program ved at ændre tid og • Når forvarmningsfunktionen bruges, reduceres den endelige temperatur.
  • Página 73: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Betjeningsvejledning • Det giver de bedste resultater og forebygger ujævn stegning, hvis MILJØ man omryster mindre ingredienser når halvdelen af tilberedelsestiden er forløbet. • Kom en smule olie på de friske kartofler, så bliver de mere Dette apparat må ikke bortskaffes sammen med sprøde.
  • Página 74 Ohjekirja Lapset eivät saa puhdistaa tai suorittaa TURVALLISUUS käyttäjähuoltoa laitteelle, elleivät he ole yli 8- • Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, valmistaja vuotiaita ja valvottuina. ei ole vastuussa vahingoista. • Sähköiskujen välttämiseksi älä upota johtoa, • Jos virtajohto vaurioituu, tulee valmistajan, pistoketta tai laitetta veteen tai muuhun huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden nesteeseen.
  • Página 75: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Ohjekirja • Leivonnan jälkeen laitteen on annettava ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ jäähtyä. Tämä jäähtymisprosessi käynnistyy • Poista kaikki pakkausmateriaali. automaattisesti ajastinajan päätyttyä. Älä • Poista kaikki tarrat ja etiketit laitteesta. irrota virtapistoketta pistorasiasta ennen • Puhdista kori ja pannu läpikotaisin kuumalla vedellä, jäähtymisen päättymistä, sillä...
  • Página 76 Ohjekirja • Liu'uta pannu takaisin ilmapaistimeen. • Laitteessa on kahdeksan paisto-ohjelmaa: KALA, LIHA, KANA, • Älä koskaan käytä pannua ilman sen sisään tulevaa koria. MERENELÄVÄT, PAISTO, AEROFRYER-RANSKANPERUNAT, • Älä kosketa pannua kypsennyksen aikana äläkä vähään aikaan KASVIKSET ja PAISTI. Valitse haluttu ohjelma valintakiekkoa kypsennyksen jälkeen, sillä...
  • Página 77 Ohjekirja • Painaessasi virtapainiketta ilmapaistin käynnistää valitun • Valitse toiminto painamalla käynnistys-/pysäytyspainiketta. ohjelman. Jos olet valinnut väärän ohjelman, voit peruuttaa Oletusaika ja -lämpötila näkyvät näytöllä. ohjelman painamalla uudelleen virtapainiketta. Laite pysähtyy 20 • Aloita esilämmitys painamalla uudelleen käynnistys-/ sekunnin kuluttua. Tämän jälkeen voit valita uuden toiminnon. pysäytyspainiketta.
  • Página 78: Puhdistus Ja Ylläpito

    Ohjekirja • Tyhjennä kori maljaan tai lautaselle. Aineserän ollessa valmis YMPÄRISTÖ ilmapaistin on välittömästi valmis seuraavan erän valmistukseen. Vinkkejä • Pienempien ainesten ravistelu valmistuksen puolivälissä optimoi Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana sen elinkaaren lopputuloksen ja voi auttaa estämään epätasaisesti paistuneet lopussa.
  • Página 79 Bruksanvisning ledningen utenfor rekkevidden til barn som SIKKERHET er mindre enn 8 år. Rengjøring og • Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for vedlikehold må ikke utføres av barn, med eventuell skade hvis du ikke overholder mindre de er over 8 år og under oppsyn. sikkerhetsinstruksjonene.
  • Página 80: Før Første Gangs Bruk

    Bruksanvisning • For å hindre forstyrrelser i luftstrømmen, ikke FØR FØRSTE GANGS BRUK sett gjenstander på apparatet og sørg for at det • Fjern all emballasje. alltid er 10 cm ledig plass rundt apparatet. • Fjern eventuelle klistremerker eller etiketter fra apparatet. •...
  • Página 81 Bruksanvisning • Ikke bruk gryten uten kurv. Progr Temperatur Handling • Ikke ta på gryten under og rett etter bruk, den blir svært varm. (°C) (minutter) Hold alltid gryten i håndtaket. Vendes etter 5 minutter. Display Vend etter 5 minutter, kontroller stekthet.
  • Página 82 Bruksanvisning etter 20 sekunder. Deretter kan du velge et annet program. Det er • Når du bruker forvarmingsfunksjonen, må du redusere den totale også mulig å justere det valgte programmet ved å endre tid og steketiden med 3 minutter. temperatur. QUICK 5: •...
  • Página 83: Rengjøring Og Vedlikehold

    Bruksanvisning • Tilsett litt olje til ferske poteter for å gjøre dem sprø. Friter MILJØ ingrediensen i frityrkokeren innen få minutter etter at du har tilsatt oljen. • Ikke bruk frityrkokeren til å tilberede svært fete ingredienser, som Dette apparatet skal ved utløpet av sin brukstid ikke legges i f.eks.
  • Página 84: Меры Предосторожности

    умственными способностями или не МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ имеющими соответствующего опыта или • Производитель не несет ответственности за знаний, только при условии, что за их ущерб в случае несоблюдения правил действиями осуществляется контроль или техники безопасности. они знакомы с техникой безопасной • Во избежание опасных ситуаций для замены эксплуатации...
  • Página 85: Описание Устройства

    • Храните устройство и его шнур розетки до завершения процесса электропитания в месте, недоступном охлаждения, поскольку при перегреве для детей младше 8 лет. устройство может выйти из строя. • Во время работы устройства открытые • Это устройство предназначено для поверхности могут нагреваться до очень использования...
  • Página 86 • Снимите с устройства все наклейки и этикетки. • Осторожно вытяните противень из аэрофритюрницы. • Тщательно промойте корзину и противень горячей водой с • Поместите ингредиенты в корзину. небольшим количеством моющего средства с помощью • Задвиньте противень обратно в аэрофритюрницу. неабразивной...
  • Página 87 Рыба Запекан Питание Овощи Прогр Температура Время Действие ие амма (в °C) (в минутах) Мясо Картоф Температур Ми Минуты ель фри а н Переверните через 5 минут. (обжарк Переверните через 5 минут, а проверьте готовность. воздухо Переверните через 10 минут, м) проверьте готовность. Цыпленок...
  • Página 88 нажатием сетевой кнопки. Устройство прекратит работу через 20 • Чтобы выбрать функцию, нажмите кнопку пуска/остановки. На секунд. После этого можно будет выбрать другую функцию. В дисплее отобразится время и температура по умолчанию. выбранной программе также можно изменить параметры времени • Чтобы...
  • Página 89 • Чтобы достать небольшие ингредиенты (например, • Емкость и корзину можно мыть в горячей воде не абразивной картофель фри), нажмите кнопку для снятия корзины и губкой, добавив в нее моющее средство. Противень и поднимите ее над сковородой. Не переворачивайте корзину с корзину...
  • Página 90 Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на веб-сайте www.princesshome.eu!
  • Página 92 IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT WWW.PRINCESSHOME.EU/NL NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES SPAREPARTS FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM! © Princess 2021 | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu...

Este manual también es adecuado para:

02.180165.01.001

Tabla de contenido