Página 3
Instruction manual use of the appliance in a safe way and SAFETY understand the hazards involved. Children • By ignoring the safety instructions the shall not play with the appliance. Keep the manufacturer cannot be held responsible for appliance and its cord out of reach of the damage.
Instruction manual PARTS DESCRIPTION 1. Display 2. Basket 3. Basket handle • Surfaces indicated with this logo are 4. Aeroplate (removable grid, do not use without this grid) liable to get hot during use. 5. Base • In order to prevent disruptions of the airflow do not put anything on top of the appliance and BEFORE THE FIRST USE make sure there is always 10 centimeter of free...
Página 5
Instruction manual • The time can be adjusted with the timer control buttons. Press the timer control buttons one time to increase or decrease the • Put the mains plug in an earthed wall socket. frying time by one minute. Press and hold one of the buttons to •...
Instruction manual • When you hear the timer beep, the set preparation time has elapsed. Program Icon Default temperature/time The appliance will shut off after some seconds. Pull the pan out of the Aerofryer fries 190°C/25 min appliance and place it on a heat resistant surface. •...
Instruction manual ENVIRONMENT Shellfish/Crustaceans 160°C/20 min This appliance should not be put into the domestic garbage at Beef 170°C/20 min the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your 190°C/20 min attention to this important issue.
Página 8
Gebruiksaanwijzing hoe het apparaat op een veilige manier kan VEILIGHEID worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de die met het gebruik samenhangen. Kinderen fabrikant niet verantwoordelijk worden mogen niet met het apparaat spelen. Houd het gehouden voor de mogelijke schade.
Gebruiksaanwijzing BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN 1. Display 2. Mandje 3. Handgreep van mandje • Oppervlakken gemarkeerd met dit 4. Aero-plaat (verwijderbaar rooster, niet gebruiken zonder dit logo kunnen heet worden tijdens gebruik. rooster) • Plaats niets boven op het apparaat en zorg 5.
Página 10
Gebruiksaanwijzing • LET OP: Na het bakken moet het apparaat afkoelen. Dit • Als u op de snelkeuzetoets drukt, wordt het bijbehorende programma koelproces wordt automatisch na afloop van de timer gestart op de aerofryer. Als u het verkeerde programma hebt gekozen, ingeschakeld.
Página 11
Gebruiksaanwijzing • Overtollige olie van de ingrediënten wordt onderin de pan • Opmerking: Houd er rekening mee dat deze instellingen slechts opgevangen. een indicatie zijn. Omdat ingrediënten verschillen in afkomst, • Sommige ingrediënten moeten halverwege de bereidingstijd grootte, vorm en merk, kunnen we de optimale instellingen voor worden omgeschud.
Gebruiksaanwijzing Programma Pictogram Standaardtemperatuur/-tijd Schelp- en schaaldieren 160°C/20 min Aerofryer-friet 190°C/25 min Rundvlees 170°C/20 min Gebak 170°C/15 min 190°C/20 min Aardappelen 190°C/30 min Koekjes 170°C/15 min REINIGING EN ONDERHOUD • Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld.
Página 13
Gebruiksaanwijzing MILIEU Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop.
Página 14
Manuel d'instructions ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en SÉCURITÉ toute sécurité et de compréhension des risques • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer fabricant ne peut être tenu pour responsable avec l'appareil.
Manuel d'instructions CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT DESCRIPTION DES PIÈCES • Les surfaces indiquées par ce 1. Écran logo risquent de devenir chaudes à l'usage. 2. Panier • Pour éviter les perturbations du flux d'air, ne 3. Poignée du panier placez rien sur l'appareil et assurez-vous de 4.
Página 16
Manuel d'instructions • NOTE : Après le processus de cuisson, l'appareil doit refroidir. • Lorsque vous appuyez sur le bouton de programme, l'Aerofryer Ce processus de refroidissement s'active automatiquement une démarre le programme correspondant. Si vous avez choisi le mauvais fois la minuterie terminée. Évitez de débrancher l'appareil du programme, vous pouvez annuler en appuyant à...
Página 17
Manuel d'instructions • L'excès d'huile des ingrédients est recueilli au fond du panier. • Remarque : Veuillez noter que ces réglages ne sont fournis qu'à • Certains ingrédients doivent être remués à mi-temps de la titre indicatif. Étant donné que l'origine, la taille, la forme ainsi que préparation.
Manuel d'instructions Programme Icône Température/durée par défaut Coquillages et 160 °C/20 min crustacés Frites Aerofryer 190 °C/25 min Bœuf 170 °C/20 min Gâteau 170 °C/15 min Jambon 190 °C/20 min Pommes de terre 190 °C/30 min Biscuits 170 °C/15 min NETTOYAGE ET MAINTENANCE • Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse. • N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Página 19
Manuel d'instructions ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important.
Página 20
Bedienungsanleitung werden, sofern diese Personen beaufsichtigt SICHERHEIT oder über den sicheren Gebrauch des Geräts • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann unterrichtet wurden und die damit verbundenen der Hersteller nicht für Schäden haftbar Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit gemacht werden. dem Gerät nicht spielen.
Página 21
Bedienungsanleitung • Das Gerät darf nicht mit einem externen • In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros Timer oder einem separaten und anderen gewerblichen Bereichen. Fernbedienungssystem betrieben werden. • Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen. • In Frühstückspensionen. •...
Página 22
Bedienungsanleitung • Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, waagerechten und ebenen • Folgende 12 Frittierprogramme sind verfügbar: Heißluft-Pommes- Fläche auf. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen auf, die nicht Frites, Backen, Kartoffeln, Biscuits, Eierkuchen, Erdnuss, hitzebeständig sind. Hähnchenkeulen, Hähnchenflügel, Fisch, Meeresfrüchte/Krustentiere, •...
Página 23
Bedienungsanleitung • Das Gerät lässt sich auch starten, ohne eine Funktion zu wählen. • Das Schütteln von kleineren Zutaten während der Stellen Sie mit den entsprechenden Bedientasten die Zubereitungszeit verbessert das Endergebnis und kann dazu gewünschte Temperatur und Zeit ein und betätigen Sie dann die beitragen, einen ungleichmäßig frittierten Inhalt zu vermeiden.
Bedienungsanleitung Programm Symbol Standardtemperatur/-zeit Meeresfrüchte/ 160 °C/20 Min. Krustentiere Pommes-Frites 190 °C/25 Min. Rindfleisch 170 °C/20 Min. Kuchen 170 °C/15 Min. Schinken 190 °C/20 Min. Kartoffeln 190 °C/30 Min. Biscuits 170 °C/15 Min. REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. Eierkuchen 180 °C/15 Min. •...
Página 25
Bedienungsanleitung UMWELT Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam.
Página 26
Manual de instrucciones de forma segura y entienden los riesgos SEGURIDAD implicados. Los niños no pueden jugar con el • Si ignora las instrucciones de seguridad, aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera eximirá al fabricante de toda responsabilidad del alcance de los niños menores de 8 años.
Manual de instrucciones • Granjas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO • Las superficies indicadas con este DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS logotipo pueden calentarse durante el uso. 1. Pantalla • Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, 2. Cesta no ponga nada encima del aparato y 3.
Página 28
Manual de instrucciones • Para evitar obstrucciones en el flujo de aire, no ponga nada • Mantenga pulsado el botón de alimentación durante 3 segundos para encima del aparato y asegúrese de que haya siempre 10 establecer la temperatura (200 °C) y el tiempo (15 minutos) centímetros de espacio libre alrededor del aparato.
Manual de instrucciones • Cuando saque la cubeta durante el proceso de fritura, el • No prepare ingredientes extremadamente grasientos como dispositivo se apagará automáticamente. Cuando vuelva a salchichas en la freidora Aerofryer. introducir la cubeta, el programa se reanudará. •...
Manual de instrucciones Programa Icono Temperatura/tiempo Pescado 190 °C/20 min predeterminados Patatas fritas en la 190 °C/25 min Marisco/crustáceos 160 °C/20 min freidora Aerofryer Bizcocho 170 °C/15 min Ternera 170 °C/20 min Patatas 190 °C/30 min Jamón 190 °C/20 min Galletas 170 °C/15 min LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Tartaletas de huevo 180 °C/15 min • Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se enfríe.
Manual de instrucciones • Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el aparato. MEDIO AMBIENTE Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 32
Manual de Instruções supervisionadas ou instruídas sobre como SEGURANÇA utilizar o aparelho de modo seguro e • O fabricante não pode ser responsabilizado por compreendam os riscos envolvidos. As crianças quaisquer danos se ignorar as instruções de não devem brincar com o aparelho. Mantenha o segurança.
Manual de Instruções GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES APENAS PARA USO DOMÉSTICO DESCRIÇÃO DAS PEÇAS • As superfícies com este logótipo 1. Visor poderão aquecer durante a utilização. 2. Cesto • De modo a manter livre o fluxo de ar, não 3. Pega do cesto coloque objetos em cima do aparelho e 4.
Página 34
Manual de Instruções • NOTA: Após o processo de cozedura, o aparelho tem de • Quando premir o botão de predefinição, a Aerofryer iniciará o arrefecer, sendo este processo de arrefecimento ativado programa correspondente. Se tiver escolhido o programa errado, pode automaticamente depois de atingido o tempo do temporizador.
Manual de Instruções • O excesso de óleo dos ingredientes acumula-se na base da • Nota: Lembre-se que estas definições são meras indicações. cuba. Dado que os ingredientes diferem em termos de origem, • Para alguns alimentos é necessário agitar a meio do tempo de tamanho, forma e marca, não podemos garantir a melhor preparação.
Manual de Instruções Programa Ícone Temperatura/tempo predefinida/ Peixe 190°C/20 min Batatas fritas Aerofryer 190°C/25 min Moluscos/crustáceos 160°C/20 min Bolo 170°C/15 min Carne bovina 170°C/20 min Batata 190°C/30 min Fiambre 190°C/20 min Bolachas 170°C/15 min LIMPEZA E MANUTENÇÃO Pastéis de nata 180°C/15 min •...
Página 37
Manual de Instruções AMBIENTE Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
Página 38
Istruzioni per l'uso ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in sicurezza SICUREZZA dell'apparecchio e aver compreso i possibili • Il produttore non è responsabile di eventuali rischi. I bambini non devono giocare con danni e lesioni conseguenti la mancata l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Istruzioni per l'uso CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SOLO PER USO DOMESTICO DESCRIZIONE DELLE PARTI • Le superfici indicate da questo 1. Display simbolo possono diventare molto calde 2. Cestello durante l'uso. 3. Manico del cestello • Per evitare interruzioni del flusso d’aria, non 4.
Página 40
Istruzioni per l'uso • NOTA: Dopo il processo di cottura, l'apparecchio deve • Premendo il tasto predefinito, la friggitrice ad aria calda avvia il raffreddarsi; tale processo di raffreddamento si attiva programma corrispondente. Se il programma scelto è sbagliato, è automaticamente allo scadere del tempo impostato sul timer.
Página 41
Istruzioni per l'uso • Alcuni ingredienti devono essere scossi a metà cottura, • Nota: Tenere presente che queste impostazioni sono indicative. estraendo il contenitore dall'apparecchio usando il manico e Poiché gli ingredienti differiscono per origine, dimensione, forma scuotendolo. Poi reinserire il recipiente nella friggitrice ad aria e marca, non è...
Istruzioni per l'uso Programma Icona Temperatura/tempo predefiniti Molluschi/Crostacei 160 °C/20 min Patatine ad aria calda 190 °C/25 min Manzo 170 °C/20 min Torte 170 °C/15 min Prosciutto 190 °C/20 min Patate 190 °C/30 min Biscotti 170 °C/15 min PULIZIA E MANUTENZIONE •...
Página 43
Istruzioni per l'uso AMBIENTE Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale importante questione.
Página 44
Instruktionshandbok med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln SÄKERHET utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan Rengöring och underhåll får inte utföras av barn inget ansvar utkrävas av tillverkaren för såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas. eventuella skador som uppkommer.
Instruktionshandbok • För att förhindra störningar i luftflödet, sätt 5. Bas inte något ovanpå apparaten och se till att det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING apparaten. • Ta bort allt paketeringsmaterial. • Efter bakningsprocessen behöver apparaten •...
Página 46
Instruktionshandbok • Sätt maten i pannan efter att du har placerat det löstagbara gallret i • Temperaturen kan justeras via knapparna för temperaturinställning. den. Gallret ska sättas in i pannan före maten. Tryck på knapparna för temperaturinställning en gång för att öka eller •...
Página 47
Instruktionshandbok • Tillsätt lite olja på potatis för att få ett krispigt resultat. Fritera Program Symbol Standardtemperatur/-tid maten i luftfritösen inom några minuter efter att du har tillsatt Pommes frites 190 °C/25 min oljan. • Tillaga inte extremt fet mat, som korv, i luftfritösen. •...
Instruktionshandbok OMGIVNING Skaldjur 160 °C/20 min Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den Nötkött 170 °C/20 min slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta. Skinka 190 °C/20 min Materialen som används i denna apparat kan återvinnas.
Página 49
Instrukcje użytkowania nieposiadające odpowiedniej wiedzy BEZPIECZEŃSTWO i doświadczenia, pod warunkiem, że są • Producent nie ponosi odpowiedzialności za nadzorowane lub otrzymały instrukcje uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania dotyczące bezpiecznego używania instrukcji bezpieczeństwa. urządzenia, a także rozumieją związane • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, z tym zagrożenia.
Instrukcje użytkowania • Podczas pracy urządzenia temperatura jego • Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i dostępnych powierzchni może być wysoka. innych miejscach pracy. • Urządzenie nie powinno być używane w • Przez klientów w hotelach, motelach i innych połączeniu z zewnętrznym wyłącznikiem ośrodkach tego typu.
Página 51
Instrukcje użytkowania • Czas pieczenia zależy od ilości i rodzaju frytek, temperatury i • Jeśli misa jest zimna, rozgrzewaj ją przez 5 minut w gatunku kartofli. temperaturze 80 stopni. Po tym czasie urządzenie jest gotowe do • Niniejsza smażalnica wykorzystuje do działania strumień użytku.
Instrukcje użytkowania • Temperaturę można regulować za pomocą przycisków ustawiania Wskazówki temperatury. Jednokrotne naciśnięcie jednego z przycisków • Przemieszanie niewielkich artykułów żywnościowych po upływie ustawiania temperatury zwiększa lub zmniejsza temperaturę o połowy czasu przygotowania pozwala uzyskać optymalne rezultaty 5 stopni. Aby ustawiać temperaturę szybciej, wybrany przycisk należy i zapobiega nierównomiernemu smażeniu żywności.
Instrukcje użytkowania Program Ikona Domyślna temperatura/czas Owoce morza 160°C/20 min Frytki z piecyka 190°C/25 min konwekcyjnego Wołowina 170°C/20 min Ciasto 170°C/15 min Szynka 190°C/20 min Ziemniaki 190°C/30 min Herbatniki 170°C/15 min CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazda i odczekać, aż urządzenie wystygnie.
Página 54
Instrukcje użytkowania ŚRODOWISKO Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy zwrócić...
Página 55
Návod k použití bezpečného použití přístroje a rozumí BEZPEČNOST možným rizikům. Děti si nesmí hrát se • Při ignorování bezpečnostních pokynů spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel nemůže být výrobce odpovědný za případná mimo dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a poškození.
Návod k použití • Abyste zabránili narušením proudění vzduchu, 4. Horkovzdušná fritovací mřížka (vyjímatelná, bez této mřížky spotřebič nepokládejte nic na spotřebič a zajistěte, aby nepoužívejte) 5. Základna byl kolem spotřebiče volný prostor alespoň 10 centimetrů. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Po skončení pečení se zařízení musí ochladit. Tento proces se aktivuje automaticky, jakmile •...
Página 57
Návod k použití • Opatrně vytáhněte nádobu z horkovzdušné fritézy. • Čas lze nastavit pomocí ovládacích tlačítek časovače. Na • Vložte pokrmy do nádoby. Před jejich vložením se však ujistěte, prodloužení nebo zkrácení doby smažení o jednu minutu že je v nádobě umístěna horkovzdušná fritovací mřížka stiskněte jednou některé...
Návod k použití • Pokud uslyšíte pípnutí časovače, uplynul nastavený čas přípravy. Program Ikona Výchozí teplota/čas Spotřebič se po uplynutí několika sekund vypne. Vytáhněte nádobu ze Hranolky smažené 190 °C / 25 min spotřebiče a položte ji na žáruvzdorný povrch. horkým vzduchem •...
Návod k použití PROSTŘEDÍ Mořské plody 160 °C / 20 min Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti Hovězí 170 °C / 20 min vyhazován do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů.
Página 60
Používateľská príručka obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti BEZPEČNOSŤ sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a • V prípade ignorovania týchto bezpečnostných napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú zodpovednosti za vzniknutú...
Používateľská príručka • Na farmách. USCHOVAJTE SI TIETO INŠTRUKCIE LEN NA POUŽITIE VNÚTRI • Povrchy označené týmto logom POPIS KOMPONENTOV môžu byť pri používaní horúce. 1. Displej • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu 2. Košík nedávajte nič navrch spotrebiča a okolo 3.
Página 62
Používateľská príručka • Na zabránenie porúch prúdenia vzduchu nedávajte nič navrch stlačením vypínača na 3 sekundy môžete počas prípravy jedla spotrebiča a okolo spotrebiča zabezpečte vždy 10 centimetrov zariadenie zastaviť. Všetky kontrolky zhasnú a ventilátor sa prestane voľného miesta. otáčať. •...
Používateľská príručka • Niektoré potraviny si vyžadujú počas prípravy pretrasenie. Na • Poznámka: Pripomíname, že tieto nastavenia sú orientačné. pretrasenie potravín vytiahnite panvicu zo spotrebiča za rúčku a Keďže potraviny sa líšia pôvodom, veľkosťou, tvarom a značkou, zatraste ňou. Potom zasuňte panvicu späť do teplovzdušnej nemôžeme pre ne zaručiť...
Používateľská príručka Program Ikona Predvolená teplota/čas Morské plody 160 °C/20 min Hranolčeky vo 190 °C/25 min vzduchovej fritéze Hovädzina 170 °C/20 min Koláč 170 °C/15 min Šunka 190 °C/20 min Zemiaky 190 °C/30 min Pečivo 170 °C/15 min ČISTENIE A ÚDRŽBA • Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte, kým vychladne.
Používateľská príručka ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné...
умственными способностями или не МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ имеющими соответствующего опыта или • Производитель не несет ответственности за знаний, только при условии, что за их ущерб в случае несоблюдения правил действиями осуществляется контроль или техники безопасности. они знакомы с техникой безопасной • Во избежание опасных ситуаций для замены эксплуатации...
• Храните устройство и его шнур розетки до завершения процесса электропитания в месте, недоступном охлаждения, поскольку при перегреве для детей младше 8 лет. устройство может выйти из строя. • Во время работы устройства открытые • Это устройство предназначено для поверхности могут нагреваться до очень использования...
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИМЕНЕНИЕ • Снимите всю упаковку. • Вставьте вилку в заземленную розетку. • Снимите с устройства все наклейки и этикетки. • Осторожно вытяните поддон из аэрофритюрницы. • Протрите внутреннюю и внешнюю поверхность устройства • Установите в поддон съемную решетку для аэрогриля, а затем влажной...
• Для регулировки времени используются регуляторы • Некоторые продукты нужно перемешивать во время готовки. времени. Для увеличения или уменьшения времени жарки на Для этого вытяните поддон из аэрофритюрницы за ручку и одну минуту нажмите на регулятор времени один раз. Для встряхните...
Página 70
• Примечание. Эти режимы являются ориентировочными. Программа Значок Температура/время по Поскольку продукты отличаются по происхождению, размеру, умолчанию форме и производителю, предложить универсальные настройки Картофель фри 190 °C/25 мин невозможно. (обжарка воздухом) Кекс 170 °C/15 мин Картофель 190 °C/30 мин Печенье 170 °C/15 мин Яичный тарт 180 °C/15 мин Арахис...
• Устройство чистят с помощью влажной ткани. Используйте Рыба 190 °C/20 мин только мягкие чистящие средства. Запрещается использовать абразивные средства, скребки или металлические мочалки, которые могут царапать устройство. Моллюски и 160 °C/20 мин ракообразные ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Говядина 170 °C/20 мин По истечении срока службы не выкидывайте данное устройство...