Descargar Imprimir esta página

ROBBE Dark Knight EP Manual De Uso página 9

Publicidad

Fig. 9
- Screw the two ball-links onto the M3 threaded rod to make
the steering pushrod. Set the pushrod to a length of about
50 mm.
- Note: the kit is supplied with servo output arms featuring
different spline patterns. If you are using a Futaba servo,
use the arm marked with a letter "F".
- Screw the ball-end bolt for the steering system into a hole
in the single-arm servo output lever.
Fig. 10
- Switch on the transmitter.
Fig. 11
- Switch on the receiving system by connecting the drive
battery to the speed controller.
Fig. 12
- Set the steering servo to neutral (centre).
- Press the prepared servo output arm onto the steering
pushrod.
- Press the second ball-link onto the ball-end bolt on the
servo-saver.
- Adjust the pushrods so that both front wheels are at the
"straight ahead" position.
- Fit the output arm on the servo, and tighten the output
screw to secure it.
All manuals and user guides at all-guides.com
Operating instructions instructions, Notice d'utilisation, Istruzioni d'uso
Dark Knight EP
Fig. 9
- Monter les deux articulations sphériques sur la tige filetée
M 3. Régler la longueur de la tringle de direction sur une
longueur approximative de 50 mm.
- À noter : La boîte de construction fournit plusieurs palon-
niers de servo présentant une denture fine diverse. Les
palonniers destinés aux servos de marque Futaba sont
munis d'un repère "F".
- Monter le pivot sphérique de la direction sur le palonnier
de servo à un bras.
Fig. 10
- Mettre l'émetteur en marche.
Fig. 11
- Mettre l'ensemble de réception en marche en raccordant
l'accu d'alimentation du moteur.
Fig. 12
- Amener le servo de direction en position neutre.
- Planter le palonnier de servo préparé sur la tringle de
direction.
- Planter la seconde articulation sphérique sur le pivot
sphérique du sauve-servo.
- Régler la tringle de telle manière que les roues avant se
trouvent disposées à effectuer une course rectiligne.
- Planter le palonnier sur le servo et l'y fixer avec la vis de
fixation du palonnier de servo.
9
Fig. 9
- Avvitare le due articolazioni sferiche sulle due estremità
dell'asta filettata M 3. Regolare l'asta su una lunghezza
complessiva pari a 50 mm ca.
- Avvertenza: la scatola di montaggio comprende diverse
squadrette con dentatura di fissaggio differente. Le squa-
drette compatibili con servi Futaba sono contrassegnate
dalla lettera "F".
- Avvitare la vite a testa sferica nella squadretta a braccio
unico per lo sterzo.
Fig. 10
- Accendere la trasmittente.
Fig. 11
- Collegare la batteria di alimentazione al regolatore di velo-
cità per accendere la ricevente.
Fig. 12
- Centrare il servo dello sterzo (posizione di "neutro")
- Agganciare la squadretta del servo assemblata in prece-
denza con il tirante dello sterzo.
- Agganciare la seconda articolazione sferica contro la vite
a testa sferica del salva-servo.
- Regolare la lunghezza del tirante in modo che le ruote
anteriori risultino parallele.
- Inserire la squadretta nel servo e fissarla in posizione
mediante l'apposita vite di fissaggio.
No.
2036

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

2036