Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Assembly and operating instructions
Notice de montage et de pilotage
Istruzioni di montaggio e d'uso
Instrucciones de montaje y manejo
No. 3183

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ROBBE Charter 3183

  • Página 1 Assembly and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d’uso Instrucciones de montaje y manejo No. 3183...
  • Página 3 See the main robbe catalogue for information on tools and Cutting stripwood and sheeting panels to size will leave aids to building. scrap material; don’t throw this away immediately, as you If you wish to install a radio control system other than the may need it later for various small parts.
  • Página 4 Assembly and operating instructions Charter 3181 Parts List - basic wing structure Part No. Description Material Dimensions No. off Root facing rib Poplar ply 3 mm Laser-cut Poplar ply 3 mm Laser-cut Poplar ply 3 mm Laser-cut Poplar ply 3 mm Laser-cut Poplar ply 3 mm...
  • Página 5 Assembly and operating instructions Charter 3181 - The ribs F2 and F3 are different - don’t mix them up. the connector, and solder the extension lead between the shown in Sections A-A and B-B. Take particular care to - Fit the spar web F11 and the rib F2 as shown on the plan. servo and the removed cable end.
  • Página 6 Assembly and operating instructions Charter 3181 Stage 2, joining the wing panels Figs. 26 to 28 centre and at the trailing edge, and leave the glue to set hard. - White glue should be used for this stage. - Insert the spruce dihedral brace F20 in one wing panel, - The following parts are required to join the wings: the root and fit the two ribs F1 and the beech dowel F21 on it, fol- - When the joints are cured, sand the whole wing overall to...
  • Página 7 Assembly and operating instructions Charter 3181 Stage 3, basic fuselage structure at the tail end that the parts are lined up correctly; the - Glue the windscreen frame R15 in place. fuselage sides must not be twisted or offset relative to Note: remember to prepare one right-hand and one left- each other.
  • Página 8 Assembly and operating instructions Charter 3181 Figs. 45 and 46 Figs. 50 and 51 Fig. 56 - Assemble the motor mount from the parts R16, R24 to - Solder the appropriate connectors to the cables attached - Run the speed controller cables for the flight battery back R27 and glue the joints.
  • Página 9 Assembly and operating instructions Charter 3181 Fig. 60 through the motor lugs and the mount arms. Figs. 68 and 69 - Construct the fuselage nose assembly for the glow versi- - Mount the silencer on the motor, and check that there is - Install the two nipples in the fueltank V12 as described in on from parts R16, R25, R26V and R27V, and glue the adequate clearance between it and the fuselage.
  • Página 10 Assembly and operating instructions Charter 3181 The tailplane and fin are built directly over the film-covered Fig. 77 General notes on covering plan. - Cut the five slots for the elevator hinges L9 and check that - We recommend that you cover the model with Super Use cyano for all joints unless stated otherwise.
  • Página 11 Assembly and operating instructions Charter 3181 - Tape or hold each aileron at the neutral position, and drill Figs. 94 and 95 - Install the rudder and elevator servos RC1 in the servo a 2 mm Ø hole through the wingtip and into the control plate in the fuselage.
  • Página 12 Assembly and operating instructions Charter 3181 ge hole at right-angles to the hinge pivot axis. Mark the Final work - Switch the transmitter on, then switch the receiving position of the retaining screw holes and drill them 2 mm system on. Ø.
  • Página 13 - Adjust the trims if necessary until the model is climbing ensure that no persons are standing in front of the steadily in a straight line. robbe Modellsport GmbH & Co. KG model when the motor is running. - Check the model’s reaction to control commands; you We reserve the right to alter technical specifications.
  • Página 14 Pour les travaux d’encollage, utiliser de la colle époxy et de Si vous souhaitez utiliser un autre ensemble de radiocom- struction. la colle cyanoacrylate robbe Speed Type 2, de même que mande que celui que nous recommandons, ajustez de de la colle blanche à séchage rapide.
  • Página 15 Notice de montage et d’utilisation réf. Charter 3181 Liste des pièces composant le gros œuvre de l’aile N° Désignation Matériau Cotes Nbre de pièce nervure raccord bouleau 3 mm élément coupé au laser Nervure bouleau 3 mm élément coupé au laser Nervure bouleau 3 mm...
  • Página 16 Notice de montage et d’utilisation réf. Charter 3181 - Veiller à ne pas intervertir les nervures F2 et F3. Fig. 11 Fig. 17 - Mettre la plaque de coffrage F11 et la nervure F2 en place - Poncer le coffrage et le bord d’attaque selon les indicati- selon les indications du plan.
  • Página 17 Notice de montage et d’utilisation réf. Charter 3181 Stade de montage 2, assemblage de l’aile Fig. 26 à 28 Jusqu’à ce que la colle soit sèche, fixer les demi-ailes au milieu et dans le secteur du bord de fuite. Coller avec de la colle blanche. - Glisser la baguette de pin F20 dans une demi-aile, mettre - Reponcer ensuite proprement la totalité...
  • Página 18 Notice de montage et d’utilisation réf. Charter 3181 Stade de montage 3, carcasse du fuselage contrôler l’alignement mutuel des éléments en observant - Coller l’encadrement des vitres R15. À noter : Préparer un flanc gauche et un flanc droit de fuse- à...
  • Página 19 Notice de montage et d’utilisation réf. Charter 3181 Fig. 45 et 46 Fig. 50 et 51 Fig. 56 - Assembler et coller le support-moteur à partir des élé- - Munir le moteur électrique E1 des connecteurs appro- - Tirer le cordon du variateur vers l’arrière. ments R16, R24 à...
  • Página 20 Notice de montage et d’utilisation réf. Charter 3181 Fig. 60 - Monter le silencieux sur le moteur, vérifier que l’écart soit Fig. 68 et 69 - Assembler et coller le nez du fuselage de la version avec suffisant par rapport au fuselage. - Munir le réservoir V12 selon la notice jointe de deux rac- moteur thermique à...
  • Página 21 Notice de montage et d’utilisation réf. Charter 3181 Réaliser la construction des empennages sur le plan Fig. 77 Recommandations générales concernant l'entoilage protégé par un film plastique. - Retirer les cinq fentes des charnières de gouverne L9 et - Pour l’entoilage, nous recommandons Super Solarfilm. En l’absence de mention contraire, coller avec de la colle les ajuster.
  • Página 22 Notice de montage et d’utilisation réf. Charter 3181 Fig. 90 Fig. 94 et 95 - Accrocher les tringles en Z dans les palonniers des ser- vos. Mettre la timonerie en place. - Poncer l’extrémité du cure-dents par rapport au bord - Assembler les fils métalliques d’atterrisseur H1 et H2 marginal.
  • Página 23 Notice de montage et d’utilisation réf. Charter 3181 - Retirer l’entoilage au-dessus des trous intérieurs de l’aile Travaux de finition - Mettre l'émetteur en marche, mettre l'ensemble de récep- et en faire sortir le cordon des servos d’aileron. tion en marche. - Raccourcir toutes les saillies des vis sur les guignols et Fig.
  • Página 24 Modellsport GmbH & Co. KG - Contrôler les réactions du modèle aux débattements des - À noter: ne jamais engager la main dans le plan de rota- gouvernes.
  • Página 25 Avvertenze generali per la procedura di montaggio Per tutte le operazioni di incollaggio adoperare collante devono essere considerate dall’utente finale. Epoxy e collante istantaneo robbe Speed Typ2 ed anche Prima di iniziare una fase di montaggio, visionare i piani colla per legno rapida.
  • Página 26 Istruzioni di montaggio e d’uso Charter 3181 Elenco componenti per assemblaggio superfici alari Nr Pezzo. Descrizione Materiale Dimensione Q.tà Centina di collegamento Pioppo P.te Laser Centina Pioppo P.te Laser Centina Pioppo P.te Laser Centina Pioppo P.te Laser Centina Pioppo P.te Laser Centina Pioppo P.te Laser...
  • Página 27 Istruzioni di montaggio e d’uso Charter 3181 - Prestare attenzione a non confondere le centine F2 e F3. L’immagine mostra l’utilizzo dei cavi già confezionati. Immagine 18 - Infilare le prolunghe per i servi attraverso le centine F3 fino - Inserire la piastrina di rinforzo F11 e la centina F2 come F5, mantenendo del cavo in eccesso.
  • Página 28 Istruzioni di montaggio e d’uso Charter 3181 Fase di montaggio 2, montaggio delle ali Immagini 26 fino 28 centro ed alle estremità fino alla completa asciugatura del collante. - Le operazioni di incollaggio vengono effettuate con - Inserire il listello F20 in una semiala. Posizionare le due collante per legno.
  • Página 29 Istruzioni di montaggio e d’uso Charter 3181 Fase di montaggio 3, la fusoliera allineamento tra le varie parti e la parte terminale della Immagine 40 Avvertenza: è necessario preparare una parte destra ed una fusoliera. I due lati della fusoliera non devono risultare - Restringere simmetricamente le pareti laterali della fuso- sinistra (simmetriche) della fusoliera.
  • Página 30 Istruzioni di montaggio e d’uso Charter 3181 Immagini 45 e 46 Immagini 50 e 51 Immagine 56 - Realizzare ed incollare il supporto motore mediante i - Inserire i connettori sul motore elettrico E1, osservando - Condurre i cavi del regolatore verso la coda del modello componenti R16, R24 fino R27 (utilizzare l’ordinata moto- quanto riportato nel relativo manuale di istruzioni.
  • Página 31 Istruzioni di montaggio e d’uso Charter 3181 Immagine 60 margine sufficiente tra quest’ultima e la fusoliera. mento (confronta istruzioni allegate). - Incollare le ordinate R16, R25, R26V e R27V per formare - La scanalatura nella parte frontale della fusoliera viene - Fissare il serbatoio nell’apposito alloggiamento nella il muso della fusoliera per la versione a scoppio.
  • Página 32 Istruzioni di montaggio e d’uso Charter 3181 Effettuare l’assemblaggio degli impennaggi sul piano rive- ne L9 ed adattarle a quest’ultima. Rinforzare la cerniera Avvertenze generali sull’operazione di rivestimento stito. mediante i perni L10. Eseguire vari tentativi per agganci- Effettuare tutti gli incollaggi con collante istantaneo eccetto are al meglio il timone di profondità...
  • Página 33 Istruzioni di montaggio e d’uso Charter 3181 - Centrare gli alettoni e fissarli in posizione. Forare la corni- Immagini 94 e 95 - Agganciare i tiranti con piega a Z con le squadrette dei ce rotonda esterna ed incollarvi uno stuzzicadenti (n.i.). servi precedentemente tagliate.
  • Página 34 Istruzioni di montaggio e d’uso Charter 3181 - Fissare in posizione le squadretta timone con vite, quindi Lavori conclusivi - Accendere la trasmittente e successivamente la riceven- agganciarvi il tirante. Immagine 109 - I timoni devono risultare centrati, in caso contrario agire - Rimuovere la pellicola di rivestimento dai fori interni delle sulle forcelle.
  • Página 35 - Trimmare se necessario i timoni per fare salire regolar- d’azione dell’elica – pericolo di lesioni. Prestare inoltre mente in quota i modello. robbe Modellsport GmbH & Co. KG attenzione affinché nessuna persona rimanga davanti al motore quando quest’ultimo è in moto.
  • Página 36 Para los trabajos de encolados, utilizar epoxy y cianocrilato proponemos nosotros, puede guiarse por el esquema de robbe Speed tipo 2, así como cola blanca que endurece instalación. Las diferencias en las medidas, las tiene que Consejos generales para la construcción.
  • Página 37 Instrucciones de montaje y de uso Charter 3181 Nomenclatura para la construcción en bruto del ala Nº Descripción Material Dimensiones Unidades Costilla de unión chopo 3 mm. pieza recortada con laser Costilla chopo 3 mm. pieza recortada con laser Costilla chopo 3 mm.
  • Página 38 Instrucciones de montaje y de uso Charter 3181 - No confundir costilla F2 y F3. entremedio. La foto muestra el cordón cable. - Lijar los forros y listones que sobresalen de la costilla - Introducir separador F11 y costilla F2 según plano. - Enfilar el cable conector del servo con abundante sobre- central y costilla final, hasta que queden a ras.
  • Página 39 Instrucciones de montaje y de uso Charter 3181 Fase de construcción 2, ensamblaje del ala varilla redonda F21 centrada y encolarla también. zas. Vigilar que las piezas F11 y F20 estén encoladas en toda su superficie. Fijar las semi-alas en el centro y en el Usar cola blanca para encolar.
  • Página 40 Instrucciones de montaje y de uso Charter 3181 Fase de construcción 3, la construcción en bruto del fuse- vigilando que las piezas queden a ras en la cola del fuse- Foto 40 laje laje. Los laterales del fuselaje no deben estar torcidos ni - Juntar la parte trasera de los laterales del fuselaje de desplazados el uno respecto al otro.
  • Página 41 Instrucciones de montaje y de uso Charter 3181 Fotos 45 y 46 Fotos 50 y 51 Foto 56 - Encolar la bancada motor con las piezas R16, R24 hasta - Proveer el motor eléctrico E1 con conectores, según las - Tirar el cable del variador hacía atrás. R27.
  • Página 42 Instrucciones de montaje y de uso Charter 3181 Foto 60 - Fijar el motor de momento con los tornillos V5. Fotos 68 y 69 - Encolar la cabeza del fuselaje para la versión motor de - Proveer el depósito V12 con 2 conexiones según las explosión con las cuadernas R16, R25, R26V y R27V.
  • Página 43 Instrucciones de montaje y de uso Charter 3181 Construir los empenajes sobre el plano, que está tapado Foto 77 Consejos generales para entelar el modelo con un film transparente. - Hacer 5 ranuras para las bisagras de los timones L9 y - Recomendamos usar Super Solarfilm para entelar el Si no se dice el contrario, usar cianocrilato adaptarlas.
  • Página 44 Instrucciones de montaje y de uso Charter 3181 - Poner los alerones en posición neutral, hacer un taladro Fotos 94 y 95 goma y de casquillos y ponerlos en posición neutral con desde el borde marginal y encolar un palillo (n.e.) la emisora.
  • Página 45 Instrucciones de montaje y de uso Charter 3181 - Retirar el film sobre los taladros interiores del ala y tirar el Trabajos finales - Si utiliza plomo para trimar, fijarlo para que no pueda des- cable para los servos del alerón hacía fuera. plazarse durante el vuelo y cambiar el centro de grave- Foto 109 dad.
  • Página 46 - Funcionamiento del motor: El motor de explosión debe suelo. hacer un rodaje antes del primer vuelo. Regular el motor robbe Modellsport GmH & Co. KG para que gire perfectamente en todas las posiciones del - Si es necesario, volver a trimar los timones, hasta que se gas.
  • Página 48 Copie et reproduction, même d’extraits, interdites sans autorisation Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, excepto con écrite expresse de la Société robbe-Modellsport GmbH & Co. KG autorización por escrito de robbe-Modellsport GmbH & Co. KG. robbe Modellsport GmbH & Co. KG Metzloserstr.