► Rasenmäher auf eine ebene Fläche stellen. Anschriften..........3 Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer Kunden. So entstehen Pro‐...
Telefon: +41 44 9493030 tainable and responsible handling of natural resources. This user manual is intended to help TSCHECHISCHE REPUBLIK you use your STIHL product safely and in an Andreas STIHL, spol. s r.o. environmentally friendly manner over a long Chrlická 753 service life.
La présente Notice d'emploi several times through a special air flow guidance vous aidera à utiliser votre produit STIHL en system in the mower blade area and then blown toute sécurité et dans le respect de l'environne‐...
– Fréquence : au printemps (période de crois‐ prendre et conserver les documents suivants : sance principale) au moins 2 fois par semaine, – Manuel d'utilisation du STIHL RMA 765 V en été et en hiver 1 fois par semaine. Mise en place et retrait de –...
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE técnico. Andreas STIHL, spol. s r.o. STIHL se declara expresamente a favor de tratar Chrlická 753 la naturaleza de forma sostenible y responsable. 664 42 Modřice Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐...
Sacar el accesorio de mulching Hej! ► Apagar el cortacésped, retirar la llave de Tack för att du valt en produkt från STIHL. Vi seguridad y sacar el acumulador. utvecklar och tillverkar produkter av mycket hög ► Colocar el cortacésped sobre una superficie kvalitet som uppfyller våra kunders behov.
– Klipp torrt gräs om det är möjligt. asiakirjat, niin että ymmärrät ne, ja säilytä ne: – Använd väl slipade knivar. – Käyttöohjeet – STIHL RMA 765 V – Välj en låg hastighet. Silppurikiilan kiinnitys ja – Variera klippriktningen och se till att klippspå‐...
Página 9
► Irrota silppurikiila. confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La ► Sulje poistoluukku. aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in Silppurikiilalla työskentele‐ modo sicuro ed ecologico a lungo. La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo minen buon lavoro con il Suo prodotto STIHL.
Página 10
(1). rale ► Inserire l'inserto mulching (2) nel canale di scarico (3). ANDREAS STIHL AG & Co. KG ► Tirare verso l'alto la linguetta di arresto (4) e Postfach 1771 far scattare nella scocca i naselli di arresto (5) D-71307 Waiblingen esercitando una pressione dall'alto.
► Åbn og hold udkastningsspjældet (1). Kære kunde ► Indsæt granuleringsindsatsen (2) i udkast‐ Vi er glade for, at du har valgt STIHL. Vi udvikler ningskanalen (3). og producerer vores produkter i topkvalitet efter ► Træk låselasken (4) op, og lad låsetappene vores kunders behov.
► Åpne utkastdekselet (1), og hold det oppe. Kjære kunde, ► Sett inn biopluggen (2) i utkastkanalen (3). vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi utvikler ► Trekk opp festeklaffen (4), og klikk på plass og fremstiller våre produkter i topp kvalitet i sam‐...
Este Bioklipping manual de instruções pretende ajudá-o a utilizar o seu produto STIHL de forma segura e respeita‐ Ved bioklipping blir det klippede gresset kuttet dora do ambiente durante um longo período de flere ganger ved hjelp av en spesiell retning på...
► Abra e segure na tampa de expulsão. dade, mesmo em condições extremas. ► Levante a tala de bloqueio. A STIHL também se destaca pela excelência em ► Retire o dispositivo de mulching. serviços. Nossas Concessionárias garantem ► Feche a tampa de expulsão.
Geachte cliënt(e), ► Desligar o cortador de grama, tirar a chave de ativação e retirar a bateria. Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Wij ► Colocar o cortador de grama sobre uma ontwikkelen en produceren onze producten in superfície plana.
Cienītais klient, cienījamā kliente! ► Schakel de grasmaaier uit, trek de veiligheids‐ sleutel los en neem de accu eruit. Mēs priecājamies, ka esat izvēlējies STIHL. Mēs ► Plaats de grasmaaier op een vlakke onder‐ attīstām un ražojam savus augstākās kvalitātes grond.
► Papildus šai lietošanas pamācībai izlasiet, – Pļaušanas augstums: pļaujiet aptuveni vienu izprotiet un saglabājiet šos dokumentus: trešdaļu no zāles garuma, izmantojot tikai 3.– – Lietošanas pamācība STIHL RMA 765 V 7. pļaušanas augstumu. – Centieties strādāt ar pēc iespējas sausāku Smalcināšanas ieliktņa mauriņu.
από επάνω στο περίβλημα. πόρων. Οι παρούσες οδηγίες χρήσης θα σας ► Κλείστε το στόμιο εξαγωγής (1). βοηθήσουν να χρησιμοποιήσετε το προϊόν STIHL σας για πολλά χρόνια με ασφάλεια και με Αφαίρεση εξαρτήματος αλέσμα‐ σεβασμό στο περιβάλλον. τος Σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη και ευχό‐...
Przedmowa ► Ustawić kosiarkę na płaskiej powierzchni. Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup produktu marki STIHL. STIHL projektuje i produkuje urządzenia o naj‐ wyższej jakości, które w pełni spełniają oczeki‐ wania klientów. Produkowane przez nas urzą‐ dzenia wyróżniają się najwyższą niezawodnością...
► Įdėkite mulčiavimo įrangą (2) į žolės išmetimo kanalą (3). STIHL taip pat labai svarbi aukšta klientų aptar‐ ► Patraukite į viršų fiksavimo liežuvėlį (4) ir užfik‐ navimo kokybė. Mūsų specializuotos prekybos suokite fiksavimo noseles (5) iš viršaus spaus‐...
Página 21
4 Darbas mulčiavimo įranga lietuviškai jai peraugti. Norint tai užtikrinti, reikia nupjauti 1/3 žolės aukščio. Gero mulčiavimo sąlygos: – Dažnumas: pavasarį (pagrindinis augimo per‐ iodas) ne rečiau nei 2 kartus per savaitę, vasarą ir rudenį – ne rečiau nei 1 kartą per savaitę.
Página 22
lietuviškai 4 Darbas mulčiavimo įranga 0478-909-9931-B...
Página 23
4 Darbas mulčiavimo įranga lietuviškai 0478-909-9931-B...