Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
E50000 Series
Broan-NuTone Canada Inc.1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT www.broan.com/register
ENGLISH......................................3
FRANÇAIS.................................14
ESPAÑOL..................................25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broan Elite E50000 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com E50000 Series ENGLISH........3 FRANÇAIS.........14 ESPAÑOL........25 Broan-NuTone Canada Inc.1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT www.broan.com/register...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. Take care when using cleaning agents or detergents.
  • Página 5: Prepare The Hood

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag (B080810480) containing: 1 - Mounting Bracket 1 - Discharge Collar 1 - Flue Mounting Bracket 8 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head) 2 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head)
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALL THE DUCTWORK (DUCTED HOODS ONLY) ROOF CAP NOTE: To reduce the risk of fire, use only ROUND DUCT metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. DECORATIVE WALL 2.
  • Página 7: Install Mounting Bracket

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALL MOUNTING FRAMING BEHIND DRYWALL BRACKET 1. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs. Make sure: a) the framing is centered over installation location. b) the height of the framing will allow the mounting bracket to be secured to the framing within the dimensions shown.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARE THE HOOD 6” Note: On stainless steel hoods, carefully DIAMETER DUCT remove the plastic protective film from all exterior surfaces of the hood and decorative flues, prior to final installation. DISCHARGE COLLAR DUCTED CONFIGURATION DUCT 1.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARE THE HOOD NON - DUCTED CONFIGURATION Note: The following materials must be purchased separately for non-ducted recirculation installations. • Non - Ducted Recirculation Kit, Model RK50 • 5” diameter expandable / flexible aluminum duct. •...
  • Página 10: Install The Hood

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARE THE HOOD PLENUM NON - DUCTED CONFIGURATION, cont’d. 7. Carefully place the lower decorative flue into the recessed area of the range hood top. Fig. 6. 4 FLAT 8. Carefully slide the upper decorative flue HEAD down inside the lower flue.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com NON-DUCTED RECIRCULATION FILTER INSTALLATION 1. Position the filters over the blower. 2. Rotate to lock filters in place. 3. Purchase replacement filter packs (contains 2) from your dealer. Part No. B03300495. CHARCOAL FILTERS MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION Controls The hood is operated using the (4) push- buttons located at eye-level, on the front edge BLOWER of the hood. BLOWER ON-LOW / HIGH The light switch turns the halogen lamps on SPEED and off.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com HALOGEN BULBS This range hood requires two halogen bulbs (Type GU10, MR16 shielded, 120V, 50W). ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATIONS ON THE APPLIANCE. 1. Loosen the ring nut by turning it counterclockwise.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : 1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT LORSQUE : A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous en connaissez le fonctionnement. B. L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté. C.
  • Página 16: Préparation De La Hotte

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION DE LA HOTTE Retirer la hotte de l’emballage, puis vérifier le contenu. Vous devez avoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Sachet de pièces (B080810480) comprenant : 1 - Support de montage 1 - Collier d’évacuation 1 - Support de montage du conduit décoratif 8 - Vis de montage (4,8 mm x 38 mm, tête ronde)
  • Página 17: Installation Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DU SYSTÈME DE CONDUITS HOTTES À ÉVACUATION EXTÉRIEURE SEULEMENT CAPUCHON DE NOTE : Pour réduire le risque d’incendie, TOIT n’utilisez que des conduits en métal. CONDUIT ROND 1. Déterminer par où passera le conduit, entre votre hotte et l’extérieur.
  • Página 18: Installation Du Support De Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DU SUPPORT CADRE DERRIÈRE LE MUR DE MONTAGE 1. Construire un cadre mural en bois encastré entre les montants de la surface intérieure. Vous assurer que : a) Le cadre est centré au-dessus de l’emplacement de l’installation.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION DE LA HOTTE DIAMÈTRE DU CONDUIT DE Note : pour les hottes en acier inoxydable, 6 po retirez avec soin le film protecteur de plastique des surfaces extérieures de la COLLIER hotte et des conduits décoratifs avant de D’ÉVACUATION finaliser l’installation.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION DE LA HOTTE HOTTES À RECIRCULATION Note : Le matériel suivant doit être acheté séparément pour les hottes à recirculation. • Ensemble de recirculation, modèle RK50 • Conduit en aluminium flexible/extensible de 5 po de diamètre •...
  • Página 21: Installation De La Hotte

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION DE LA HOTTE DÉFLECTEUR (suite) HOTTES À RECIRCULATION Placer avec soin le conduit décoratif inférieur dans la partie encavée du dessus de la hotte. (Fig. 6) 4 VIS À TÊTE PLATE Glisser délicatement le conduit décoratif supérieur dans le conduit inférieur.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES FILTRES À CHARBON HOTTES À RECIRCULATION 1. Placer les filtres au-dessus du ventilateur. 2. Faire tourner pour bloquer les filtres en place. 3. Acheter l’ensemble de rechange de filtres FILTRES À CHARBON à...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT Commandes Votre hotte fonctionne grâce à (4) boutons- poussoirs situés à hauteur des yeux, sur le rebord avant de votre hotte. La commande d’éclairage allume et éteint COMMANDE VITESSE MARCHE/ les lampes halogènes. ÉLEVÉE ARRÊT La commande Marche/Arrêt du ventilateur...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com AMPOULES HALOGÈNES Ce modèle de hotte requiert deux (2) am poules halogènes (type MR16 avec éc, GU10, 120 V, 50 W). AVERTISSEMENT : Avant de procéder à quelconque opération, débranchez l’appareil. 1. Dévisser la bague dans le sens contraire AMPOULE des aiguilles d’une montre.
  • Página 25: Indicado Para El Uso En Cocinas Domesticas

    All manuals and user guides at all-guides.com LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2.
  • Página 27: Prepare La Campana

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Bolsita (B080810480) con: 1 - Soporte de montaje 1 - Casquillo 1 - Soporte para el montaje del tubo 8 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda) 2 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda)
  • Página 28: Instalacion Del Tubo De Extraccion

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION (SÓLO CAMPANAS CON CONDUCTO) UBIERTA DEL TEJADO NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use TUBO solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte T U B O exterior.
  • Página 29: Instalación Del Soporte De Montaje De La Salida De Humos

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION DE LOS ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED SOPORTES PARA EL MONTAJE 1. Construya una estructura de madera en la pared que quedará nivelada con la parte interior de los tacos en la pared. Asegúrese de que: a) La estructura se encuentra centrada por encima de la instalación del tubo.
  • Página 30: Preparación De La Campana

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIÓN DE LA CONDUCTO CAMPANA DE 6" DE DIÁMETRO Nota: En campanas de acero inoxidable, CUELLO DE antes de llevar a cabo la instalación final, DESCARGA retire cuidadosamente la película CONECTOR protectora de plástico de todas las superficies exteriores de la campana y de CONDUCTO las salidas de humo decorativas.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIÓN DE LA CAMPANA CONFIGURACIÓN SIN CONDUCTO Nota: Los siguientes materiales deben comprarse por separado para instalaciones de recirculación sin conducto. • Juego de recirculación sin conducto, modelo RK50. • Conducto de aluminio flexible/dilatable de 5". •...
  • Página 32: Instalación De La Campana

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIÓN DE LA CAMPANA PLENO CONFIGURACIÓN SIN CONDUCTO, continuación 7. Coloque con cuidado la salida de humos decorativa inferior en el área TORNILLOS empotrada de la parte superior de la DE CABEZA campana de cocina. Fig. 6. PLANA SALIDA DE 8.
  • Página 33: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION FILTROS AL CARBÓN (CONFIGURACION SIN TUBO) 1. Instale los filtros sobre el aspirador. 2. Gire los filtros para ajustarlos en su sitio. 3. Compre el equipo filtros al carbón (incluye FILTROS AL n.2 filtros) a su proveedor habitual.
  • Página 34: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO Mandos La campana se pone en funcionamiento accionando los mandos situados a la altura de los ojos en el frontal de la campana. MANDO DE El interruptor luminoso enciende y apaga MANDO DE ENCENDIDO, las lamparas halogenas.
  • Página 35: Lamparas Halogenas

    All manuals and user guides at all-guides.com LAMPARAS HALOGENAS Este tipo de campana necesita dos lámparas halógenas (Tipo GU10, MR16 con pantalla, 120V, 50W). ANTES DE PROCEDER A CUALQUIER OPERACIÓN, ES NECESARIO DESCO- NECTAR EL APARATO. LÁMPARA 1. Destornillar la abrazadera en sentido antihorario.
  • Página 36: Service Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE PARTS MODEL E50000 - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black or white models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08092086 N. 2 Grease Filters (30” model) B08092087 N.
  • Página 37: Liste Des Pièces De Rechange

    All manuals and user guides at all-guides.com LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Série E50000 - Vous trouverez ci-dessous la liste des pièces de rechange pour les hottes en acier inoxydable. Pour les pièces de rechange des modèles de couleurs noir ou blanc, communiquer avec le Service à la clientèle de Broan. de repère de pièce DESCRIPTION...
  • Página 38: Lista De Piezas De Recambio

    All manuals and user guides at all-guides.com LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO E50000 - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco ó negro, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL E50000 - 39 -...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com 04307748/3S...

Tabla de contenido