Ocultar thumbs Ver también para E661:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
HB0040
MODEL E661
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY
!
!
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER.
HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 12 AND 13.
Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.com 1-800-558-1711
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT: www.broan.com/register
SV09440 rev. 02

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broan Elite E661

  • Página 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS HB0040 MODEL E661 INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 12 AND 13. Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.com 1-800-558-1711 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT: www.broan.com/register...
  • Página 2 WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE THE FOLLOWING: FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: Use this unit only in the manner intended by the SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, manufacturer.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS 1. I ............3 NSTALL UCTWORK 2.
  • Página 4: Prepare The Installation

    2. PREPARE THE INSTALLATION Make sure that the following items are included: - Hood - Accessories: • Filters (2 for 30’’ and 36’’ width hoods, 3 for 42’’ width hood) • Plastic diverter (assembled in hood) • 3¼” x 14” adapter/damper (inside one filler) •...
  • Página 5: Prepare The Hood

    3. PREPARE THE HOOD 3.1 Pull latch tabs and remove filters from the hood. HD0107 CREW OCATIONS 3.2 Remove both screws retaining each side panel and set aside. HO0160 3.3 Press on tabs and pull to disconnect light assemblies from electrical harnesses.
  • Página 6 3. PREPARE THE HOOD (CONT’D) ERTICAL ISCHARGE Go to step 3.11 on page 8. ORIZONTAL ISCHARGE 3.6 From inside the hood, remove and discard the plastic air deviator following the 4 steps below. HO0154 HO0155 Unfold both fan scroll tabs. Lift the blower wheel to remove and set aside.
  • Página 7 3. PREPARE THE HOOD (CONT’D) ’ ORIZONTAL ISCHARGE CONT 3.7 Turn the hood over and remove the metal shutoff plate from the back of the hood, by removing its 3 retaining screws. Set the screws aside. HO0169 3.8 Using a straight-blade screwdriver, remove the discharge knock-out. To ease removal, use a long nose pliers for the third step.
  • Página 8 3. PREPARE THE HOOD (CONT’D) ERTICAL ISCHARGE 3.11 Turn the hood over and remove the metal shutoff plate from the back of the hood, by removing its 3 retaining screws. Set the screws aside. HO0169 3.12 Using a straight-blade screwdriver, remove the discharge knock-out. To ease removal, use a long nose pliers for the third step.
  • Página 9: Install The Adapter/Damper

    4. INSTALL THE ADAPTER/DAMPER The wall duct must be roughed-in to properly interface with the hood. Before performing the installation, make sure the adapter fits easily in the duct. If this hood replaces an existing hood, please note that location of the air exhaust can vary from one hood manufacturer to another.
  • Página 10: Install The Hood

    5. INSTALL THE HOOD 5.1 Run power cable to installation location. Position the hood in its intended location. Using a pen, mark the position of the screws (smaller part of the keyholes, see pictures below for the 5 keyholes locations). Remove the hood. 5.2 Install 4 no.
  • Página 11: Reinstall Bottom Panel

    7. REINSTALL BOTTOM PANEL CAUTION Ensure not to pinch the wires when reinstalling the bottom panel. CAUTION Remove protective plastic film covering filters before installing them. 7.1 Reinstall the bottom panel, using 9 screws saved from steps 3.4 and 3.5, as shown beside. NOTE: The left side panel will hide one screw.
  • Página 12: Operation

    9. OPERATION Always turn your blower on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. HC0016 A) Blower Delay switch D) OFF lighting B) ON blower/Speed control switch E) Halogen light switch...
  • Página 13: Use And Care

    10. USE AND CARE Grease filters and bottom panel. The grease filters and the bottom panel should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. Remove grease filters by pushing them towards the back of hood and rotating downward. Clean all-metal filters in the diswasher using a non-phophate detergent. Discoloration of the filter may occur if using phosphate detergents, or as a result of local water conditions —...
  • Página 14: Wiring Diagram

    11. WIRING DIAGRAM WARNING Risk of electrical shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. 15 µF AN MOTOR COLOR CODE...
  • Página 15: Service Parts

    12. SERVICE PARTS E661 MODEL HL0148 EPLACEMENT PARTS AND REPAIRS IDTHS ESCRIPTION In order to ensure your ventilation unit 30" 36" 42" remains in good working condition, you must Broan-NuTone genuine SV14971 A DAPTER AMPER replacement parts only. Broan-NuTone SV09225 E...
  • Página 16: Warranty

    ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BROAN ELITE PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Broan Elite products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase.
  • Página 17 GUIDE D’INSTALLATION HB0040 MODÈLE E661 CONÇUE POUR USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN AUX PAGES 28 ET 29. Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.com 1 800 558-1711 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À...
  • Página 18 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES DE BLESSURE LORS D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES, SUIVEZ LES D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* : DIRECTIVES SUIVANTES : ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par métallique, puis éteignez le brûleur.
  • Página 19: Installation Des Conduits

    TABLE DES MATIÈRES 1. I ............19 NSTALLATION DES CONDUITS 2.
  • Página 20: Préparation De L'installation

    2. PRÉPARATION DE L’INSTALLATION S’assurer que les éléments suivants soient inclus : - Hotte - Accessoires : • 2 filtres (2 pour les hottes de 30 po et de 36 po de large, 3 pour celles de 42 po de large) •...
  • Página 21: Préparation De La Hotte

    3. PRÉPARATION DE LA HOTTE 3.1 Tirer sur le loquet des filtres pour les retirer de la hotte. HD0107 MPLACEMENT DES VIS 3.2 Retirer les 2 vis de retenue de chaque panneau latéral et les mettre de côté. HO0160 3.3 Appuyer sur les languettes et tirer afin de débrancher les assemblages lumière de leur harnais électrique.
  • Página 22 3. PRÉPARATION DE LA HOTTE (SUITE) É VACUATION VERTICALE Passer à l’étape 3.11 à la page 24. É VACUATION HORIZONTALE SEULEMENT 3.6 De l'intérieur de la hotte, retirer le déviateur en plastique et s’en défaire. Voir les 4 étapes et ci-dessous. HO0154 HO0155 Déplier les deux pattes de la volute.
  • Página 23 3. PRÉPARATION DE LA HOTTE (SUITE) É VACUATION HORIZONTALE SEULEMENT SUITE 3.7 Retourner la hotte et dévisser les 3 vis retenant la plaque métallique à l’arrière de la hotte. Mettre les vis et la plaque de côté. HO0169 3.8 À l’aide d’un tournevis à lame plate, retirer l’ouverture préamorcée. Afin d’en faciliter le retrait, utiliser une pince à long bec lors de la troisième étape.
  • Página 24 3. PRÉPARATION DE LA HOTTE (SUITE) É VACUATION VERTICALE SEULEMENT 3.11 Retourner la hotte et dévisser les 3 vis retenant la plaque métallique à l’arrière de la hotte. Mettre les vis et la plaque de côté. HO0169 3.12 À l’aide d’un tournevis à lame plate, retirer l’ouverture préamorcée. Afin d’en faciliter le retrait, utiliser une pince à long bec lors de la troisième étape.
  • Página 25: Installation De L'adaptateur/Volet

    4. INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR/VOLET Le conduit doit être bien préparé pour recevoir l’adaptateur. Avant d’installer la hotte, s’assurer que l’adaptateur entre aisément à l’intérieur du conduit. Si cette hotte en remplace une autre, veuillez noter que l’emplacement de la sortie de l’air peut varier d’un manufacturier à...
  • Página 26: Installation De La Hotte

    5. INSTALLATION DE LA HOTTE 5.1 Passer l’alimentation électrique jusqu’à l’endroit de l’installation. Placer la hotte à son emplacement. À l’aide d’un crayon, marquer la position des vis (petite partie des trous en forme de poire, voir les photos ci-dessous pour l’emplacement des 5 trous).
  • Página 27: Réinstallation Du Panneau Inférieur

    7. RÉINSTALLATION DU PANNEAU INFÉRIEUR ATTENTION Ne pas coincer les fils lors de la réinstallation du panneau inférieur. ATTENTION Avant d’installer les filtres, retirer le film protecteur de plastique. 7.1 Réinstaller le panneau inférieur et le fixer à la hotte à l’aide des 9 vis précédemment retirées aux étapes 3.4 et 3.5, tel qu’il est illustré...
  • Página 28 9. FONCTIONNEMENT Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Aussi, laisser la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin d’aérer. HC0016 A) Commande d’arrêt différé D) Commande d’arrêt d’éclairage B) Commande de mise en marche/Vitesse du ventilateur E) Commande des lampes halogènes...
  • Página 29 10. ENTRETIEN Filtres et panneau inférieur : Les filtres et le panneau inférieur doivent être nettoyés régulièrement. Utiliser de l’eau chaude additionnée de détergent. Pour retirer les filtres, tirer sur leurs loquets en les poussant vers l’arrière de la hotte et les désengager de celle-ci. Nettoyer les filtres métalliques au lave-vaisselle avec un détergent sans phosphate.
  • Página 30: Schéma Électrique

    11. SCHÉMA ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de service et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. 15 µF OTEUR DU VENTILATEUR...
  • Página 31: Pièces De Rechange

    12. PIÈCES DE RECHANGE MODÈLE E661 HL0148 IÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE ARGEURS N° N° ESCRIPTION Pour assurer le bon fonctionnement de REPÈRE PIÈCE votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d'origine provenant SV14971 A DAPTATEUR VOLET de Broan-NuTone. Les pièces d'origine SV09225 C OMMANDE ÉLECTRONIQUE...
  • Página 32 GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DES PRODUITS BROAN ELITE Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur consommateur initial des produits Broan Elite qu’ils sont exempts de tout défaut dans les matières premières ou la main-d’œuvre, pour une période de un an à compter de la date d’achat par le consommateur initial.
  • Página 33: Lea Estas Instrucciones Y Guárdelas

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN HB0040 MODELO E661 EXCLUSIVAMENTE PARA COCINAS DOMÉSTICAS LEA ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO DE LA CASA. PROPIETARIO: INFORMACIÓN SOBRE UTILIZACIÓN Y CUIDADO EN LAS PÁGINAS 44 Y 45. Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.com 1-800-558-1711 REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.broan.com/register...
  • Página 34 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIÓN CORPORAL, CORPORALES EN EL CASO DE QUE ARDA LA RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONES: GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA, SIGA ESTAS INDICACIONES*: Utilice esta unidade únicamente de la forma en que indica el fabricante.
  • Página 35: Instalación De La Tubería

    ÍNDICE 1. I ........... . .35 NSTALACIÓN DE LA TUBERÍA 2.
  • Página 36: Preparación De La Instalación

    2. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN Compruebe que el aparato viene con los elementos siguientes: - Campana - Accesorios: • Filtros (2 para las campanas de 30’’ y 36’’ de ancho; 3 para la campana de 42’’ de ancho) • Desviador de corriente (junto la campana) •...
  • Página 37: Preparación De La Campana

    3. PREPARACIÓN DE LA CAMPANA 3.1 Saque los filtros de la campana tirando de la lengüetas. HD0107 UGAR DE LOS TORNILLOS 3.2 Quite los tornillos que sujetan cada tablero lateral y póngalos a un lado. HO0160 3.3 Presione en las pestañas y jale para desconectar los conjuntos de la luz de los cableados eléctricos.
  • Página 38 3. PREPARACIÓN DE LA CAMPANA (CONTINUACIÓN) ÓLO PARA EVACUATIÓN VERTICAL Vaya a la etapa 3.11 en la página 40. ÓLO PARA EVACUATIÓN HORIZONTAL 3.6 Retire y deseche el desviador de plástico del aire desde el interior de la campana siguiendo las 4 etapas que se muestran abajo.
  • Página 39: Voltee La Campana Y Quite La Placa Metálica De Cierre De La Parte

    3. PREPARACIÓN DE LA CAMPANA (CONTINUACIÓN) ÓLO PARA EVACUATIÓN HORIZONTAL CONTINUACIÓN 3.7 Voltee la campana y quite la placa metálica de cierre de la parte trasera de la campana retirando sus 3 tornillos de retención. Ponga los tornillos a un lado. HO0169 3.8 Utilice un destornillador de punta plana recta para quitar la pieza desmontable de descarga.
  • Página 40: Use Los 3 Tornillos Que Quitó En La Etapa 3.11 Para Instalar La Placa

    3. PREPARACIÓN DE LA CAMPANA (CONTINUACIÓN) ÓLO PARA EVACUATIÓN VERTICAL 3.11Voltee la campana y quite la placa metálica de cierre de la parte trasera de la campana retirando sus 3 tornillos de retención. Ponga los tornillos a un lado. HO0169 3.12Utilice un destornillador de punta plana recta para quitar la pieza desmontable de descarga.
  • Página 41: Instalación Del Adaptador

    4. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR La tubería de pared debe estar bien preparada para colocar en ella el adaptador. Antes de efectuar la instalación, compruebe que el adptador entra bien en la tubería. Si la campana que está instalado sustituye a otra, tenga en cuenta que el lugar de la evacuación del aire puede cambiar de un fabricante a otro.
  • Página 42: Instalación De La Campana

    5. INSTALACIÓN DE LA CAMPANA 5.1 Llieve el cable de alimentación hasta el lugar de la instalación. Coloque la campana en su lugar. Marque con un lápiz el lugar de los tornillos (parte más pequeña de los agujeros, véanse la ilustración de abajo para los 5 agujeros).
  • Página 43: Instalación Del Tablero Inferior

    7. INSTALACIÓN DEL TABLERO INFERIOR PRECAUCIÓN Procure no pellizcar los hilos al volver a instalar el tablero inferior. PRECAUCIÓN Retire la película protectora de plástico que cubre los filtros antes de instalarlos. 7.1 Vuelva a instalar el tablero inferior con los 9 tornillos que guardó...
  • Página 44: Funcionamiento

    9. FUNCIONAMENTO Ponga en marcha siempre el ventilador antes de empezar a cocinar para generar una corriente de aire en la cocina. Deje en marcha el ventilador durante unos minutos para renovar el aire una vez que haya apagado la cocina. HC0016 A) Interruptor de retardo del ventilador D) Apagado de la luz...
  • Página 45: Utilización Y Cuidado

    10. UTILIZACIÓN Y CUIDADO Filtros de grasa y tablero inferior Los filtros de grasa y el tablero inferior deben limpiarse con frecuencia. Utilice una disolución de detergente con agua templada. Retire los filtros empujado hacia parte trasera de la campana y girándolos hacia abajo. Limpie los filtros completamente metálicos en el lavaplatos con undetergente sin fosfatos.
  • Página 46: Diagrama Eléctrico

    11. DIAGRAMA ELÉCTRICO ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico. La conexión eléctrica debe hacerla personal competente con arreglo a los códigos y normas en vigor. Antes de conectar los hilos, corte la alimentación en el tablero de servicio y bloquee los medios de desconexión para impedir que la corriente se conecte accidentalmente. OTOR DEL 15 µF VENTILADOR...
  • Página 47: Piezas

    12. PIEZAS MODELO E661 HL0148 USTITUCIÓN DE PIEZAS Y REPARACIÓN NCHURAS N.° N.° ESCRIPCIÓN Para que la campana se conserve en DE PIEZA 30" 36" 42" buen estado, debe usar repuestos genuinos Broan-NuTone únicamente. SV14971 A DAPTADOR Estas piezas diseñado...
  • Página 48: Garantía

    13. GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE LOS PRODUCTOS BROAN ELITE Broan-NuTone LLC (Broan NuTone) garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecen de defectos en los materiales o de mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra original.

Tabla de contenido