Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bigben RR30P

  • Página 2 Remarque: Afin d'économiser de l'énergie, lorsqu'il n'émet pas de son pendant un certain temps, l'appareil sera mis automatiquement en veille. Pour le remettre en fonctionnement, il vous suffit de sélectionner une fonction à nouveau.
  • Página 3 230V...
  • Página 5 Assurez-vous que les piles sont insérées correctement pour éviter tout dommage. Enlevez les piles lorsque vous n’utilisez pas l’appareil durant un long moment. Utilisez toujours des piles de même type et de même marque. Ne jetez pas les piles au feu et ne les exposez pas aux rayons du soleil ou à toute autre forme de chaleur. Si le liquide qui sort de la pile entre en contact avec les yeux ou la peau, laver la zone atteinte immédiatement et minutieusement à...
  • Página 6 PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 8 Remark: In order to save energy when the unit has no sound output for a while, the unit will be switched to stand-by automatically. It can be switched ON by using the function selector again.
  • Página 11 Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove the batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your set. Use batteries of the same type.
  • Página 13 Observa: Con el fin de ahorrar energía, cuando él no emite sonido durante un momento, el aparato será puesto automáticamente en víspera. Para volverlo a poner en funcionamiento, le basta con seleccionar una función de nuevo.
  • Página 16 Asegúrese de que las pilas estén introducidas correctamente para evitar cualquier daño. Retire las pilas cuando no utilice el aparato durante un tiempo. Utilice siempre pilas de una misma marca. No mezcle nunca diferentes marcas. No lanzar la batería al fuego y evitar la exposición directa a la luz del sol. Si el líquido que sale de la pila entra en contacto con los ojos o la piel, lave la zona afectada inmediata y minuciosamente con agua y consulte con un médico.
  • Página 18 Nota: Per risparmiare energia, quando non emette alcun suono per qualche tempo, l'unità sarà essere messo in pausa automaticamente. Per reinstallare l'operazione, basta selezionare una funzione ancora.
  • Página 21 Assicurarsi che le pile siano inserite correttamente per evitare danni. Togliere le pile quando non si utilizza l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato. Usare sempre pile della stessa marca. Non unire mai pile di marca diversa. Non gettare la batteria nel fuoco, non esporla alla luce solare diretta o ad altre fonti di calore. Se dalla pila dovesse fuoriuscire il liquido ed entrare in contatto con gli occhi o la pelle, lavare immediatamente e a fondo la zona interessata con acqua pulita e consultare un medico.
  • Página 23 Nota: Para economizar energia, quando ele emite nenhum som por algum tempo, a unidade vai ser interrompida automaticamente. Para reinstalar a operação, basta selecione uma função novamente.
  • Página 26 Verificar se as pilhas estão correctamente inseridas para evitar qualquer dano. Tirar as pilhas quando estas não estão a ser utilizadas no aparelho durante um longo período. Utilizar sempre pilhas com uma única marca. Nunca misturar diferentes marcas Não aproxime a bateria de fogo nem exponha a luz solar ou fontes de calor semelhantes. Se o líquido incluso nas pilhas entrar em contacto com os olhos ou pele, lave a área de imediato e minuciosamente com água limpa e consulte um médico.
  • Página 28 Hinweis: Um Strom zu sparen schaltet sich das Gerät automatisch in Bereitschaft zurück. Durch Drücken der Funktionswahltaste kann das Gerät wieder eingeschaltet werden.
  • Página 31 Zur Vermeidung von Schäden achten Sie bitte darauf, dass die Batterien richtig eingelegt sind. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Verwenden Sie immer Batterien des gleichen Typs und der gleichen Marke. Batterien nicht ins Feuer werfen, starkem Sonnenlicht oder ähnlichem aussetzen. Wenn die aus der Batterie auslaufende Flüssigkeit die Augen oder die Haut berührt, diese sofort und sorgfältig mit viel Wasser waschen und einen Arzt aufsuchen.
  • Página 33 Opmerking: om energie te besparen zal de unit op stand-by modus gaan wanneer er geen geluid wordt afgespeeld. De unit kan opnieuw worden aangezet door op de functietoets te drukken.
  • Página 36 Controleer of de batterijen er in de juiste richting in zitten om beschadiging te voorkomen. Verwijder de batterijen als u het toestel langere tijd niet gebruikt. Gebruik altijd batterijen van hetzelfde merk. Meng nooit verschillende merken. Stel de batterij(en) niet bloot aan overmatige hitte zoals zon of vuur. Als de vloeistof in de batterijen in contact komt met de ogen of de huid, moet u deze onmiddellijk voorzichtig uitspoelen met schoon water en dient u een dokter te raadplegen.