Roadstar TRA-1966 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TRA-1966:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
TRA-1966
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Návod na použitie
Instrukcja obsługi
www.roadstar.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roadstar TRA-1966

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com TRA-1966 User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi www.roadstar.com...
  • Página 2  Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las normas estrictas de control de cali- dad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las gracias por su elección de este aparado. Por favor leer el manual antes de poner en funcionamiento el equipo y guardar esta do- cumentación en case de que se necesite...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com TRA-1966...
  • Página 4 English All manuals and user guides at all-guides.com WARNINGS The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important in- structions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage”...
  • Página 5: Power Supply

    English All manuals and user guides at all-guides.com LOCATION OF CONTROLS 1. ON/OFF/VOLUME CONTROL 2. TUNING CONTROL 3. HANDLE 4. HEADPHONE JACK 5. RADIO DIAL SCALE 6. BAND SELECTORS (MW/FM) / AUX 7. TONE CONTROL (HIGH/LOW) 8. BATTERY COMPARTMENT 9. AC SOCKET 10.
  • Página 6: Radio Operation

    English All manuals and user guides at all-guides.com For your own safety read the following instructions  carefully before attempting to connect this unit to the mains. MAINS (AC) OPERATION This unit is designed to operate on AC 230V 50Hz cur- rent only.
  • Página 7: Auxiliary Input

    English All manuals and user guides at all-guides.com HEADPHONES Headphones should have a 3.5 mm diameter stereo plug and an impedance of 8-32 ohms, and should be connected to the HEADPHONES Socket (4). When headphones are connected, the speaker is automati- cally disconnected.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benu- tzer auf wichtige Bedienungs- und Wartung- sanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall ab- nehmen.
  • Página 9 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSELEMENTE 1. EIN-/AUS-/LAUTSTÄRKE-REGLER 2. ABSTIMM-REGLER 3. GRIFF 4. KOPFHÖRER-BUCHSE 5. FREQUENZ-SKALA 6. BAND-WAHLSCHALTER (MW/UKW) / AUX 7. TONALITÄT-REGLER 8. BATTERIEFACH 9. AC BUCHSE 10. AUX-IN STROMVERSORGUNG BATTERIEBETRIEB Öffnen Sie das BATTERIE-Fach (8) des Radios ...
  • Página 10 Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com Vergewissern Sie sich, daß die Spannungen übe- reinstimmen. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose,  wenn Sie das Gerät nicht verwenden. WARNUNG Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Um die Gefahr ei- nes elektrischen Schlages zu vermeiden, entfernen Sie nicht den Deckel des Gerätes.
  • Página 11: Aux Eingang

    Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com KOPFHORER Dieses Gerät ist mit einer 3.5 mm Kopfhörer- Buchse (4) ausgestattet. AUX EINGANG Dieses Gerät bietet eine Aux Eingangsbuchse an, mit der Sie externe Audiogeräte wie MP3-Spieler, CD-Player oder andere externe Quellen durch die Lautsprecher dieses Gerätes hören können.
  • Página 12 Français All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes in- structions d’utilisation et de maintenance sont con- tenues dans le mode d’emploi. Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à...
  • Página 13 Français All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONS ET COMMANDES 1. CONTRÔLE M/A//VOLUME 2. CÔNTROLE DE SYNTONISATION 3. POIGNÉE 4. PRISE DE CASQUE 5. ECHELLE DE FRÉQUENCE 6. SÉLECTEUR BANDE (MW/FM) / AUX 7. CONTRÔLE DE LA TONALITÉ 8. COMPARTIMENT BATTERIES PRISE AC 10.
  • Página 14: Ecoute De La Radio

    Français All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT Débrancher la fiche de la prise d’alimentation du réseau en cas d’inutilisation. Pour éviter tout ri- sque de décharge électrique, ne pas ôter le cou- vercle de l’appareil. Il n’y a pas de parties utili- sables à...
  • Página 15: Entrée Auxiliaire

    Français All manuals and user guides at all-guides.com CASQUES Pour les casques il faut une fiche stéréo de 3.5 mm. de diamètre et une impédance de 8-32 ohm. Ils devraient être branchés à la prise de CASQUE (4). Quand les casques sont branchés, le haut- parleur est automatiquement déconnecté.
  • Página 16 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE Il punto esclamativo all’interno di un triangolo av- verte l’utente che il libretto d’istruzioni contiene delle importanti istruzioni per l’uso e la manuten- zione. Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di una pericolosa tensione all’interno dell’apparecchio.
  • Página 17 Italiano All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONI E CONTROLLI 1. CONTROLLO ACCESO/SPENTO/VOLUME 2. CONTROLLO SINTONIA 3. MANIGLIA 4. PRESA CUFFIE 5. SCALA FREQUENZA 6. SELETTORE BANDA (MW/FM) / AUX 7. CONTROLLO DEL TONO (HIGH/LOW) 8. COMPARTIMENTO BATTERIE 9. ENTRATA AC 10.
  • Página 18: Utilizzo Della Radio

    Italiano All manuals and user guides at all-guides.com Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di  corrente quando l’apparecchio non verrà utilizza- AVVERTIMENTI Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente quando l’apparecchio non verrà utilizzato. Per evitare il rischio di scosse elettriche non rimuo- vere il coperchio dell’apparecchio.
  • Página 19: Ingresso Aux

    Italiano All manuals and user guides at all-guides.com CUFFIE Le cuffie devono avere una spina stereo di 3.5 mm di diametro e una impedanza di 8-32 Ohm. Quando le cuffie saranno collegate (4), l’altoparlante verrà escluso automaticamente. INGRESSO AUX L’unità è dotata di un ingresso ausiliario per un jack a 3.5mm che permette la riproduzione di dispositivi esterni utilizzando l’altoparlante dell’apparecchio.
  • Página 20 Español All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTIÓN El símbolo de exclamación dentro un triángulo tie- ne el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo.
  • Página 21: Alimentación De Red Ca

    Español All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES Y CONTROLES 1. CONTROL ON/OFF/VOLUME 2. CONTROL SINTONIA 3. MANIJA 4. TOMA AURICULARES 5. ESCALA DE FRECUENCIA 6. SELECTOR BAND (MW/FM) / AUX 7. CONTROL DE LA TONALIDAD 8. COMPARTIMENTO BATERIÁS 9.
  • Página 22: Uso De La Radio

    Español All manuals and user guides at all-guides.com Desconectar el cable de alimentación de la toma  de corriente cuando el aparato no se utilizará. ADVERTENCIAS Desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no se utilizará el aparato. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas no remover la tapa del aparato.
  • Página 23: Auriculares

    Español All manuals and user guides at all-guides.com AURICULARES Los auriculares tienen que poseer una clavija estéreo de 3.5 mm de diámetro y una impedancia de 8-32 Ohmio. Cuando se conectarán los auricula- res (4), el altavoz automáticamente se desactivará. ENTRADA AUSILIARIO Esta unidad ofrece un conector de entrada de audio auxiliar para conectar dispositivos de audio exter-...
  • Página 24 Português All manuals and user guides at all-guides.com ATENÇÃO O ponto de exclamação dentro de um triâ- ngulo avisa o utilizador que no livrete de in- struções há importantes informações para a utilização e a manutenção. O símbolo com o raio dentro de um triângulo avisa o utilizador que há...
  • Página 25: Funcionamento Mediante Rede Ca

    Português All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS 1. COMANDO DO ON/OFF/VOLUME 2. COMANDO DO SINTONIA 3. MANIVELA 4. TOMADA DOS FONES DE OUVIDO 5. ESCALA SINTONIA RÁDIO 6. SELECTOR BANDA (MW/FM) / AUX 7. CONTROLE DE TOM 8.
  • Página 26: Utilização Do Rádio

    Português All manuals and user guides at all-guides.com mentação poderá danificar o aparelho. Ligue o terminal do cabo de alimentação CA  anexo, à tomada de alimentação CA atrás do aparelho portátil. Ligue o Cabo de Alimentação à tomada de corrente elétrica e ligue o apa- relho.
  • Página 27: Fones De Ouvido

    Português All manuals and user guides at all-guides.com FONES DE OUVIDO É possível usar fones de ouvido de plugue de 3,5 mm. de diâmetro e de 8-32 Ohm de impedância. Quando ligar os fones de ouvido (4), o altifalante será automaticamente desativado. ENTRADA AUSILIARIO Esta unidad ofrece un conector de entrada de au- dio auxiliar para conectar dispositivos de audio...
  • Página 28 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is be- doeld om de gebruiker erop attent te maken dat de gebruikershandleiding belangrijke instructies bevat voor het gebruik en het onderhoud. De bliksemschicht in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van gevaarlijke spanning binnen in het apparaat.
  • Página 29 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com FUNCTIES EN BEDIENING 1. AAN-/UIT-REGELAAR/VOLUMEREGELAAR 2. TUNING-REGELAAR 3. HANDVAT 4. KOPTELEFOONAANSLUI TING 5. FREQUENTIESCHAAL 6. KEUZESCHAKELAAR FM/MW BAND- BREEDTE / AUX-IN 7. TOONREGELING 8. BATTERIJCOMPARTIMENT 9. STROOMINGANG AC-230V 10. AUX-IN ENERGIEBRONNEN BATTERIJVOEDING Open het BATTERIJcompartiment(8) van het ap- paraat en plaats 6 UM-2 batterijen met de polen zoals weergegeven in het batterijcompartiment...
  • Página 30 Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com pcontact en schakel het apparaat in. Controleer of voltage overeenkomt.Verwijder voe- dingskabel uit het stopcontact als het apparaat niet zal worden gebruikt. WAARSCHUWINGEN: Verwijder voe- dingskabel uit het stopcontact als het apparaat niet zal worden gebruikt.
  • Página 31: Technische Specificaties

    Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com TUNING. KOPTELEFOON AANSLUITING Verbind uw koptelefoon of oordopjes met dit aansluitpunt om naar de radio te luisteren. AUX-INGANG Dit apparaat zorgt voor een extra audio-ingang voor externe audio-apparaat aansluiten, zoals MP3-spelers, cd-spelers en het afspelen van uw externe bron zodat via het systeem luidsprekers.
  • Página 32 Čeština All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORNĚNÍ Vykřičník uvnitř trojúhelníka na zadní straně skříňky přístroje upozorňuje uživatele na důležité pokyny pro obsluhu a ošetřování přístroje, uvedené v jeho dopro- vodné dokumentaci. čeština Symbol blesku uvnitř trojúhelníka na zadní straně skříňky přístroje upozorňuje uživatele na existenci životu nebezpečného napětí...
  • Página 33 Čeština All manuals and user guides at all-guides.com POPIS PŘÍSTROJE 1. REGULÁTOR HLASITOSTI KOMBINOVANÝ S PŘEPÍNAČEM PRO ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ PŘÍSTROJE 2. KNOFLÍK LADĚNÍ 3. RUKOJEŤ 4. SLUCHÁTKA 5. STUPNICE LADĚNÍ 6. PŘEPÍNAČ FUNCTION PRO VÝBĚR ZDRO- JE SIGNÁLU S POLOHAMI AUX / AM / FM 7.
  • Página 34 Čeština All manuals and user guides at all-guides.com OPERACE RADIO AM/FM 1. Připojte přístroj k elektrické síti a zapněte jej otáčením regulátorem hlasitosti směru pohybu hodinových ručiček – po překonání odporu are- tace (slyšitelné klapnutí) bude přístroj zapnut, dalším otáčením regulátorem nastavte požado- vanou hlasitost.
  • Página 35: Pomocný Vstup

    Čeština All manuals and user guides at all-guides.com připojena sluchátka, je reproduktor automaticky odpojí. POMOCNÝ VSTUP Tato jednotka poskytuje externí audio vstup jack pro připojení externího audio zařízení, jako jsou MP3 přehrávače, CD přehrávače a umožňují přehrávání externího zdroje prostřednictvím sy- stému reproduktorů.
  • Página 36 Slovenský All manuals and user guides at all-guides.com OPOZORILO Výkričník vo vnútri trojuholníka na skrinke prístro- ja upozorňuje užívateľa na existenciu dôležitých pokynov pre jeho obsluhu uvedených v návode. Symbol blesku vo vnútri trojuholníka upozorňuje užívateľa na nebezpečné napätie na niektorých dieloch vo vnútri skrinky prístroja.
  • Página 37 Slovenský All manuals and user guides at all-guides.com POPIS PŘÍSTROJE 1. REGULÁTOR HLASITOSTI KOMBINOVANÝ S PREPÍNAČOM PRE ZAPNUTIE / VYPNU- TIE PRÍSTROJA 2. KNOFLÍK LADENIA 3. ROČAJ 4. SLUŠALKE 5. STUPNICA LADENIA 6. PREPÍNAČ FUNCTION PRE VÝBER ZDRO- JA SIGNÁLU S POLOHAMI AM / FM / AUX 7.
  • Página 38 Slovenský All manuals and user guides at all-guides.com OPERÁCIA RADIO AM / FM 1. Pripojte prístroj k elektrickej sieti a zapnite ho otáčaním regulátorom hlasitosti smeru 2. Pohybu hodinových ručičiek - po prekonaní od- poru aretácie (počuteľné klapnutie) bude prístroj zapnutý, ďalším otáčaním regulátorom nastavte požadovanú...
  • Página 39 Slovenský All manuals and user guides at all-guides.com pripojený k Zásuvka pre slúchadlá (4). Keď sú pri- pojené slúchadlá, je reproduktor automaticky od- pojí. POMOCNÝ VSTUP Táto jednotka poskytuje externý audio vstup jack pre pripojenie externého audio zariadenia, ako sú MP3 prehrávače, CD prehrávače a umožňujú...
  • Página 40 Polski All manuals and user guides at all-guides.com UWAGA SYMBOL WYKRZYKNIKA trójkącie równobocznym, służy zwróceniu uwagi użytkow- nika na fakt, że instrukcja obsługi zawiera bard- zo istotne dla bezpieczeństwa informacjedoty- czące obsługi, utrzymania serwisowania urządzenia. SYMBOL BŁYSKAWICY ZE STRZAŁKĄ w trójkącie równobocznym służy...
  • Página 41 Polski All manuals and user guides at all-guides.com OPIS ELEMENTÓW 1. POKRĘTŁO ON/OFF/GŁOŚNOŚĆ 2. POKRĘTŁO STROJENIA STACJI 3. UCHWYT 4. WYJŚCIE SŁUCHAWKOWE 5. SKALA RADIA 6. WYBÓR FUNKCJI (AM/FM) / AUX 7. POKRĘTŁO STROJENIA TONÓW (WYSOKIE/NISKIE) 8. KOMORA NA BATERIĘ 9.
  • Página 42: Zasilanie Sieciowe

    Polski All manuals and user guides at all-guides.com wiada temu wskazanemu na tabliczce znamio- nowej umieszczonej z tyłu urządzenia. Dla własnego bepieczeństwa przed podłącze-  niem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. ZASILANIE SIECIOWE urządzenie zostało zaprojektowane działania sieci zasilanej prądem 230V~50Hz. Podłączenie do innego źródła zasila- nia może spowodować...
  • Página 43 Polski All manuals and user guides at all-guides.com SŁUCHAWKI Słuchawki powinny mieć złącze (impedencja 8-32 ohmy) i powinny być podłączo- ne do gniazda słuchawkowego (4). Kiedy słucha- wki są podłączone głośniki zostaną automaty- cznie wyłączone WEJŚCIE AUX IN Dodatkowe wejście umożliwiające podłączenie zewnętrznych urządzeń...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved...

Tabla de contenido