Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
R
AUDIO VIDEO
AUDIO VIDEO
OLD STYLE 2-BAND AC/DC PORTABLE
RADIO
R
TRA-1958
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roadstar TRA-1958

  • Página 1 AUDIO VIDEO OLD STYLE 2-BAND AC/DC PORTABLE RADIO TRA-1958 Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved AUDIO VIDEO...
  • Página 2 • Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed assemblato sotto lo stretto controllo di qualitá étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière sat- ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto isfaction.
  • Página 3: Location Of Controls

    English English French Deutch WARNINGS TRA-1958 2-BAND AC/DC Portable Radio. This unit operates on 230V ~ 50Hz. If the unit is not used for a long period 230v~ LOCATION OF CONTROLS of time, remove the plug from the AC mains.
  • Página 4: Radio Operation

    English Deutsch French Deutch MAINS (AC) OPERATION SICHERHEITSHINWEISE This unit is designed to operate on AC 230V 50Hz current only. Connecting it to other power sources may damage the unit. Caution Dieses Gerät ist für 230V ~ 50Hz Netzspannung ausgelegt. Bei längerer 230v~ To prevent electric shock disconnect from the mains before removing cover.
  • Página 5: Bedienungselemente

    Deutsch French Deutsch Deutch TRA-1958 Stromversorgung: AC 230Volt / 50Hz - nur Wechselstrom (AC) Dieses Zeichen bedeutet, daß dieses Gerät doppelt isoliert ist. Eine Erdung ist nicht Tragbarer WS/GS 2-Band-Radio. notwendig. BEDIENUNGSELEMENTE RUNDFUNKEMPFANG EIN-/AUS-Schalter Schalten Sie das Radio mit dem Ein-/Aus-Kontrolle (1) ein.
  • Página 6: Fonctions Et Commandes

    French French French French Deutch TRA-1958 ATTENTION Radio Portable AC/DC à 2 gammes d’ondes 230v~ Cet appareil a été conçu pour une tension d’alimentation de 230V ~ 50Hz. Débranchez FONCTIONS ET COMMANDES la prise de courant quand on prévoit de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps.
  • Página 7: Ecoute De La Radio

    I-22012 Cernobbio (Como) Dichiariamo: CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Che il modello Radio Portatile AC/DC 3 Bande TRA-1958 della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in particolare, ALIMENTATION ELECTRIQUE è in conformità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1.
  • Página 8 Italian Italian French Deutch UTILIZZO DELLA RADIO TRA-1958 Radio portatile AC/DC a 2 bande. Per accendere l’apparecchio premere l’ interruttore (1). FUNZIONI E CONTROLLI Regolare il volume con il controllo VOLUME. Controllo Acceso/Spento Estendere l’antenna e ruotarla fino ad ottenere la migliore ricezione FM . Per la ricezione Controllo SINTONIA in MW il segnale verrà...
  • Página 9: Funciones Y Controles

    Spanish Spanish French Deutch TRA-1958 ATENCIÓN Radio Portátil AC/DC de 2 Bandas. Esta unidad funciona con 230V ~ 50Hz. Cuando el equipo vaya a estar un tiempo FUNCIONES Y CONTROLES 230v~ prolongado sin utilizarse, desenchufar el cable de alimentación. Control ON/OFF La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad.
  • Página 10: Uso De La Radio

    Portuguese Spanish French Deutch ATENÇÃO USO DE LA RADIO Este aparelho foi projetado para funcionar a 230 V. ~ 50 Hz. Se durante muito tempo 230v~ 1. Para encender el aparato girar el control ON/OFF. não pretender utilizar o aparelho, tire o plugue da tomada elétrica. Não exponha este aparelho à...
  • Página 11: Localização Dos Comandos

    Portuguese Portuguese French Deutch TRA-1958 UTILIZAÇÃO DO RÁDIO Rádio AM/FM portátil AC/DC . Girar o controlo ON/OFF (1). LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS Ajuste o volume ao nível desejado com o controlo VOLUME. Comando do ON/OFF Comando do SINTONIA Estenda a antena e rode-a até obter a melhor recepção em Banda FM. Para recepção Antena FM em MW (ondas médias) os sinais serão captados mediante a antena interna de ferrite.

Tabla de contenido