Front Wheels; Roues Avant; Regulaciones; Ruedas Delanteras - BCS Trinciaerba Manual De Uso

80 cm
Tabla de contenido

Publicidad

fig.6/1
fig.6/2
fig.6/3
6. REGOLAZIONI
Non effettuare interventi senza prima aver spento il
motore e distaccato il trinciaerba dal corpo macchina.
6.1 Ruotine anteriori
L'attrezzo è stato progettato per lavorare con o senza l'impie-
go delle ruotine anteriori retrattili (fig.6/1, fig.6/2). Quando si
impiegano le ruotine, queste ultime possono essere posizio-
nate ad altezze diverse utilizzando i fori A (fig.6/3) permet-
tendo così di adeguare la posizione del trinciaerba al diame-
tro dei pneumatici montati sulla macchina.
6. ADJUSTMENTS
Do not effect any service without first having swit-
ched off the motor and having detached the grass cutter
from the machine body.

6.1 Front wheels

The machine has been designed to work with or without the
use of the front retractable wheels (fig.6/1, fig.6/2). When
using the wheels, they can be positioned at various heights,
using the adjustment holes A (fig.6/3), thus permitting the
position of the cutter to be adapted to the size of the tyres
mounted on the machine.
6. REGLAGES
Ne pas effectuer d'intervention sans avoir préala-
blement éteint le moteur et décroché le hache-herbe du
corps de la machine.

6.1 Roues avant

L'outil a été conçu pour travailler avec ou sans les roues
avant rétractiles (fig.6/1, fig.6/2). Lorsqu'on utilise les roues,
ces dernières peuvent être positionnées à des hauteurs dif-
férentes au moyen des trous A (fig.6/3), ce qui permet de
adapter la position du hache-herbe au diamètre des pneu-
matiques montés sur la machine.

6. REGULACIONES

No se debe efectuar ninguna intervención sin ha-
ber apagado antes el motor y haber separado la corta-
dora del cuerpo de la máquina.

6.1 Ruedas delanteras

El equipo se ha proyectado para trabajar con o sin el empleo
de las ruedas delanteras retráctiles (fig.6/1, fig.6/2). Cuando
se empleen las ruedas, éstas últimas se pueden colocar a
diferentes alturas utilizando los orificios A (fig.6/3), permitien-
do adecuar así la posición de la cortadora al diámetro de los
neumáticos montados en la máquina.
6. VERSTELLUNG
Solange der Motor nicht abgeschaltet und der Mul-
cher nicht vom Maschinenkörper getrennt wurde, dürfen
keine Arbeiten ausgeführt werden.
6.1 Vorderräder
Das Gerät wurde entwickelt, um mit oder ohne rückfahrbare
Vorderräder zu arbeiten (Abb.6/1 und Abb.6/2). Bei Verwen-
dung der Räder können diese anhand der Bohrungen A
(Abb.6/3) auf verschiedene Höhen positioniert werden, wo-
durch die Position des Mulchers dem Durchmesser der an
der Maschine angebrachten Räder angepasst wird.
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para BCS Trinciaerba

Este manual también es adecuado para:

90103095

Tabla de contenido