- Tenete la macchina ben pulita da residui di erba, lu-
brificanti o carburanti per evitare pericoli di incendio.
- Utilizzate la macchina solo in condizioni di buona visi-
bilità.
- Utilizzate solo pezzi di ricambio originali.
- Siate particolarmente prudenti nell'utilizzare la mac-
china su pendenze ed in presenza di terreni sconnessi.
- Keep the vehicle free of grass residue, lubricants or
fuels so as to avoid the risk of fire.
- Use the vehicle in good conditions of visibility only.
- Use only original spare parts.
- Be particularly careful when using the vehicle on
slopes and on loose ground.
- La machine doit toujours être bien propre sans rési-
dus d'herbe, de lubrifiants ou de carburants afin d'éviter des
risques d'incendie.
- Utiliser la machine seulement s'il y a une bonne visi-
bilité.
- Utiliser seulement des pièces de rechange originales.
- Soyez particulièrement prudents en utilisant la machi-
ne sur des pentes et en présence de terrains accidentés.
- Mantener la máquina bien limpia de hierba, lubrican-
tes o carburantes para evitar el peligro de incendio.libre y
con el motor apagado.
- Hay que utilizar la máquina sólo con condiciones de
buena visibilidad.
- Utilizar sólo piezas de repuesto originales.
- Tener especial prudencia cuando se utilice la máqui-
na en pendientes y en caso de terrenos poco compactos.
- Die Maschine von Gras- und Fettresten befreien, um
Brandgefahren zu vermeiden.
- Die Maschine nur bei guten Sichtverhältnissen benut-
zen.
- Nur Originalersatzteile anwenden.
- Bei steilen Hängen und bei gegliedertem Boden die
Maschine sehr vorsichtig fahren.
- Non utilizzate la macchina vicino a persone o ad ani-
mali, l'apparato falciante potrebbe scagliare sassi o corpi
estranei; l'Operatore è responsabile dei danni provocati.
- Non permettete che la macchina venga usata da per-
sone inesperte o fisicamente impossibilitate
- Non utilizzare la macchina con le protezioni e / o i di-
spositivi di sicurezza difettosi o mancanti.
- Non trasportare passeggeri sopra l'apparato falciante.
- Non eseguite nessun tipo di intervento con il motore
dell'unità motrice in moto.
- Do not use the vehicle near people or animals, the mo-
wing deck could hurl stones or foreign bodies; the Operator is
responsible for the damage caused.
- Do not allow the vehicle to be used by unskilled or
physically unfit people.
- Do not use the vehicle with faulty or missing safety
and/or protection devices.
- Do not transport passengers on the mowing deck.
- Do not carry out any sort of intervention with the power
unit motor in motion.
- Ne pas utiliser la machine près des personnes ou des
animaux, l'appareil de coupe pourrait projeter des cailloux ou
autres;l'Opérateur est responsable des dommages provoqués.
- Ne pas permettre que la machine soit utilisée par des
personnes non expertes ou physiquement diminuées.
- Ne pas utiliser la machine avec les protections et/ou les
dispositifs de sécurité défectueux ou manquants.
- Ne transporter pas de passagers sur l'appareil de coupe.
- N'effectuez aucun type d'intervention avec le moteur de
l'unité motrice en mouvement.
- No utilizar la máquina cerca de personas o animales. El
grupo de corte podría lanzar piedras o cuerpos extraños. El
operador es el responsable de los daños provocados.
- No se debe permitir que personas inexpertas o física-
mente imposibilitadas utilicen la máquina.
- No utilizar la máquina con las protecciones y/o dispo-
sitivos de seguridad defectuosos o inexistentes.
- No se deben transportar pasajeros sobre el grupo de corte.
- No se debe realizar ningún tipo de intervención con el
motor de la unidad motriz en movimiento.
- Die Maschine neben Personen und Tieren nicht benutzen:
der Mähwerk könnte Steine oder Fremdkörper schleudern; der
Bediener ist für die angerichteten Schäden verantwortlich.
- Unerfahrenen oder physisch behinderten Personen
verbieten, die Maschine zu benutzen.
- Die Maschine ohne Schutzvorrichtungen und/oder mit
mangelhaften oder fehlenden Sicherheitsvorrichtungen nicht
anwenden.
- Keine Fahrgäste auf der Mähwerk transportieren.
- Bei laufendem Motor der Zugmaschine dürfen keine
Eingriffe vorgenommen werden.
7