Descargar Imprimir esta página

LEGRAND CP electronics MWS3A-KNX Guia De Instalacion página 8

Publicidad

8
Install detector | Melder installieren | Instalación del detector | Instalaçao do detector | Installer le détecteur |
Installazione del sensore | Installeer detector | Установка датчика
4
Head locking | Kopf verriegeln | Bloqueo de cabezal | Bloqueio de cabeça | Blocage de la tête | Blocco della testa |
Kopbevestiging | Блокировка головы
1
2
EN
Bend the springs up and push detector through
hole in ceiling. When fully inserted the springs snap
back to hold the device in place.
To avoid injury, take care when bending
springs.
DE
Federn nach oben biegen und Detektor durch
die Öffnung in der Decke schieben. Sobald der
Detektor vollständig eingeschoben ist, schnappen
die Federn zurück und halten das Gerät fest an Ort
und Stelle.
Achten Sie auf die Spannfedern um
Verletzungen zu vermeiden
ES
Doble los muelles hacia arriba e introduzca
el detector por el orificio del techo. Cuando esté
totalmente introducido, los muelles saltan para
mantener el dispositivo en su lugar.
Doble los muelles con cuidado al montar la
unidad.
PT
Dobre as molas para cima e empurre detector
através do furo no teto. Ao serem totalmente inseridas as
molas saltam de volta para manter o dispositivo no lugar.
Para evitar ferimentos, tenha cuidado quando
manipule as molas.
EN
Remove metal locking clip from
rear of unit.
DE
Entfernen Sie die Verriegelungs-
Klemme aus Metall von der Rückseite
der Einheit.
ES
Retire el clip de bloqueo metálico
de la parte trasera de la unidad.
EN
Adjust head to required position. Push clip into
position shown below to lock head.
To remove clip, lever out with a small screwdriver.
DE
Bringen Sie den Kopf in die gewünschte Position.
Schieben Sie die Klemme in die nachstehend gezeigte
Position, um den Kopf zu verriegeln.
Schrauben Sie die Klemme mithilfe eines kleinen
Schraubendrehers ab.
ES
Ajuste el cabezal a la posición deseada. Empuje
el clip en su posición (mostrada a continuación) para
bloquear el cabezal.
Para retirar el clip, haga palanca sobre él con un
destornillador pequeño.
PT
Ajustar a cabeça na posição requerida. Premir o
clipe na posição ilustrada abaixo para bloquear a cabeça.
Para retirar o clipe, puxar com uma pequena chave de fendas.
FR
détecteur à travers le trou dans le plafond. Quand les
ressorts sont complètement insérés, ils se remettent
dans leur position initiale pour maintenir le dispositif
en place.
IT
nel foro sul soffitto. Una volta inserito, le molle si
riassestano fissando il dispositivo in posizione.
NL
door de sparing in het plafond. Wanneer de veren
volledig door de sparing zijn klappen deze terug om
het apparaat op zijn plek te houden.
RU
и вставьте датчик в отверстие в потолке. После
полного погружения в отверстие пружины
вернутся в обратное положение для фиксации
устройства.
PT
Retirar o clipe de bloqueio de
metal da traseira da unidade.
FR
Retirer le clip métallique de
blocage à l'arrière de l'unité.
IT
Rimuovere la clip di blocco in
metallo dal retro dell'unità.
FR
Ajuster la tête à la position souhaitée. Enfoncer le
clip à la position indiquée ci-dessous pour bloquer la tête.
Pour retirer le clip, il faut l'extraire au moyen d'un petit
tournevis.
IT
Regolare la testa nella posizione richiesta. Premere la
clip nella posizione mostrata di seguito per bloccare la testa.
Per rimuovere la clip, fare leva con un cacciavite piccolo.
NL
Stel de kop in de gewenste positie. Duw de veer op
zijn plaats zoals hieronder is aangegeven om de kop te
bevestigen.
Gebruik een kleine schroevendraaier om de veer te
verwijderen.
RU
Установите головку в требуемое положение.
Вставьте зажим в положение, показанное ниже, чтобы
зафиксировать головку.
Чтобы снять зажим, вытащите его небольшой отверткой.
Replier les ressorts vers le haut et pousser le
Pour éviter toute blessure, faire attention lors
de la compression des ressorts.
Piegare le molle verso l'alto e inserire il rilevatore
Per evitare infortuni, prestare attenzione
quando si piegano le molle.
Buig de veren omhoog en duw het apparaat
Om letsel te voorkomen, wees voorzichtig met
het buigen van de veren.
Отведите пружины в верхнее положение
Во избежание травм, отводите пружины с
осторожностью.
NL
Verwijder de metalen
montageveer van de achterzijde.
RU
Снять металлический фиксатор
с задней стороны устройства.

Publicidad

loading