We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продукта Sololift2 C-3, to which this declaration relates, is in conformity with these Sololift2 C-3, за който се отнася настоящата декларация, отговаря...
Página 6
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod produit Sololift2 C-3, auquel se réfère cette déclaration, est conforme Sololift2 C-3, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU:...
Página 7
My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’, že Sololift2 C-3, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate výrobok Sololift2 C-3, na ktorý sa toto prehlásenie vzt’ahuje, je v súlade cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizării legilor Statelor s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov...
Página 8
SE: EG-försäkran om överensstämmelse Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten Sololift2 C-3, som Sololift2 C-3, jota tämä vakuutus koskee, on EY:n jäsenvaltioiden omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston...
English (GB) Installation and operating instructions 1. Symbols used in this document Original installation and operating instructions. CONTENTS Warning If these safety instructions are not Page observed, it may result in personal Symbols used in this document injury. General description Warning Applications The surface of the product may be so...
Grundfos. contact with building parts. For service kits, see www.grundfos.com > WebCAPS > Service. The product must be thoroughly cleaned before it is returned for Note service.
7.2 Maintenance Foreign body in tank 3.1 If the water level in the tank is above the motor The lifting station does not require any special flange, drain the tank by means of the drain maintenance, but we recommend that you check hose.
8. Technical data Supply voltage 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Power consumption 640 W. Power factor Cos φ 0.66 / 0.90. Speed 2800 min Rated current 3.1 A. Insulation class Noise level < 70 dB(A) to 12050-2. Flow rate Max.
9. Fault finding Warning Remove the fuse, pull out the plug, or switch off the power supply. Make sure that the power supply cannot be accidentally switched on. All rotating parts must have stopped moving. The product must only be serviced by trained service personnel. See also section 7.3 Service instructions.
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация 1. Символи в този документ Инструкции за монтаж и експлоатация. СЪДЪРЖАНИЕ Предупреждение Съдържащите се в настоящето Стр. ръководство за монтаж Символи в този документ и експлоатация указания, чието Общо описание неспазване може да застраши хора, са...
надеждна работа, използвайте да се местят и да влизат в винаги оригинални резервни части контакт със сградата. от Грундфос. За сервизни комплекти, вижте www.grundfos.com > International website > WebCAPS > Service. Продуктът трябва да бъде цялостно почистен преди да бъде Указание...
Página 17
Работа посредством бормашина 2.1 Ако няма ел.захранване, тоалетната и Сервизната документация е достъпна на адрес станцията могат да бъдат изпразнени www.grundfos.com > International website > посредством бормашина. Първо разкачете WebCAPS > Service. ел. захранването. Ако имате въпроси, моля, свържете се с най- Чуждо...
8. Технически данни Захранващо напрежение 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Консумирана мощност 640 W. Фактор на мощността Cos φ 0,66 / 0,90. Скорост 2800 min Макс. допустим ток 3,1 A. Клас на изолация Ниво на шум <...
9. Откриване на повреди Предупреждение Отстранете бушона, извадете щепсела от контакта, или изключете захранването. Уверете се, че електрическото захранване не може да бъде включено инцидентно. Всички въртящи се части трябва да са преустановили движението си. Продуктът трябва да бъде сервизиран само от квалифициран сервизен персонал. Вижте...
от следните начини, събразени с екологичните разпоредби: 1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos. Фирмата си запазва правото на технически промени.
Čeština (CZ) Montážní a provozní návod 1. Symboly použité v tomto návodu Originální instalační a provozní návod. OBSAH Varování Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto Strana montážním a provozním návodu, Symboly použité v tomto návodu jejichž nedodržení může způsobit Všeobecný popis ohrožení...
Pokyn servisu důkladně vyčištěn. V opačném případě záruka bude neplatná. 7.1 Servisní dokumentace Servisní dokumentace je k dispozici na www.grundfos.com > WebCAPS > Service. V případě jakýchkoliv dotazů se obracejte na nejbližší pobočku firmy Grundfos nebo na její servisní středisko.
7.2 Údržba Cizí těleso v nádrži 3.1 Jestliže je vodní hladina v nádrži nad přírubou Čerpací stanice nevyžaduje žádnou speciální motoru, vypusťte nádrž pomocí vypouštěcí údržbu, ale doporučujeme zkontrolovovat provoz hadice. Nejdříve odpojte napájecí napětí. a potrubní přípojky nejméně jedenkrát za rok. 3.2 Odšroubujte kryt.
8. Technické údaje Napájecí napětí 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Elektrický příkon 640 W. Účiník Cos φ 0,66 / 0,90. Otáčky 2800 min Jmenovitý proud 3,1 A. Třída izolace Hladina hluku < 70 dB(A) dle 12050-2. Jmenovitý...
9. Přehled poruch Varování Odstraňte pojistku, vytáhněte zástrčku ze zásuvky, nebo vypněte napájecí napětí. Musí být zajištěno, že napájecí napětí nemůže být náhodně zapnuto. Všechny točivé části čerpadla musejí být v klidu. Výrobek musí být servisován jen zaškoleným servisním pracovníkem. Viz také...
Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány: 1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace, zabývající se sběrem a zpracováním odpadů. 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko. Technické změny vyhrazeny.
Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion 1. Symboler brugt i dette dokument Oversættelse af den originale engelske udgave. INDHOLDSFORTEGNELSE Advarsel Hvis disse sikkerhedsanvisninger ikke Side overholdes, kan det medføre person- Symboler brugt i dette dokument skade. Generel beskrivelse Advarsel Anvendelse Produktets overflade kan være så varm Pumpemedier at det kan forårsage forbrændinger Installation...
Bemærk Afgangsrøret skal være af fast materi- Brug altid originale reservedele fra ale, fx kobber, eller af hård PVC med Grundfos for at sikre sikker og pålide- limede samlinger. lig drift. For at undgå at vibrationer overføres til Se servicesæt på www.grundfos.com > WebCAPS >...
7.2 Vedligeholdelse Fremmedlegeme i beholder 3.1 Hvis vandniveauet i beholderen er over motor- Beholderanlægget kræver ikke nogen særlig vedlige- flangen, så tøm beholderen ved hjælp af tøm- holdelse, men vi anbefaler at du tjekker drift og rørtil- meslangen. Afbryd først strømforsyningen. slutninger mindst én gang om året.
8. Tekniske data Forsyningsspænding 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Effektforbrug 640 W. Effektfaktor Cos φ 0,66 / 0,90. Omdrejningstal 2800 min Mærkestrøm 3,1 A. Isolationsklasse Støjniveau < 70 dB(A) i henhold til 12050-2. Flow Maks.
9. Fejlfinding Advarsel Fjern sikringen, træk stikket ud, eller afbryd strømforsyningen. Sørg for at strømforsyningen ikke uforvarende kan genindkobles. Alle roterende dele skal være stoppet. Produktet må kun serviceres af uddannet servicepersonel. Se også afsnit 7.3 Serviceinstruktioner. Fejl Årsag Afhjælpning Motoren starter ikke Strømforsyning afbrudt.
Brug et rør med større diameter. deranlægget. lille. 10. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Ret til ændringer forbeholdes.
Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung 1. Verwendete Symbole Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHALTSVERZEICHNIS Warnung Die Nichtbeachtung dieser Sicherheits- Seite hinweise kann zu Personenschäden Verwendete Symbole führen. Produktbeschreibung Warnung Verwendungszweck Die Oberfläche des Produktes kann so Fördermedien heiß sein, dass ihre Berührung zu Per- Installation sonenschaden in Form von Verbren- nungen führen kann.
Verbindungsstellen. Grundfos zu verwenden. Um die Übertragung von Reparatursätze finden Sie auf der Internetseite Schwingungen auf Gebäudeteile zu www.grundfos.de in WebCAPS unter dem Register vermeiden, sind die Rohrleitungen "Service". sorgfältig abzufangen und Armaturen ausreichend zu befestigen, ohne dass Bevor eine Sololift C-3 zur Reparatur sie mit Gebäudeteilen in Berührung...
Notbetrieb über eine Bohrmaschine 2.1 Ist ein Betrieb der Kleinhebeanlage über die Serviceunterlagen sind auf der Internetseite Netzversorgung nicht möglich, kann der www.grundfos.de unter WebCAPS im Register Behälter mit Hilfe einer Bohrmaschine entleert "Service" verfügbar. werden. Zuerst ist jedoch die Spannungs- Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die nächste...
9. Störungsübersicht Warnung Vor der Störungssuche ist unbedingt die Sicherung auszuschalten, der Stecker zu ziehen oder die Spannungsversorgung anderweitig zu unterbrechen. Zudem muss sichergestellt sein, dass die Spannungsversorgung nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann. Alle Rotationsbauteile dürfen sich nicht mehr drehen. Ausführung der Reparaturarbeiten nur durch Fachpersonal! Siehe auch Abschnitt 7.3 Wartungs- und Reparaturanweisung.
Klein-hebeanlage. 10. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht entsorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werk- statt. Technische Änderungen vorbehalten.
Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend 1. Selles dokumendis kasutatud Paigaldus- ja kasutusjuhend. sümbolid SISUKORD Hoiatus Neist ohutuseeskirjadest Selles dokumendis kasutatud sümbolid 39 mittekinnipidamine võib põhjustada Üldine kirjeldus töötaja trauma. Kasutusvaldkonnad Hoiatus Pumbatavad vedelikud Toote pind võib olla nii kuum, et võib Paigaldus põhjustada põletusi või töötaja Elektriühendus...
Enne toote hooldusesse saatmist peab seda põhjalikult puhastama. Märkus Vastasel juhul kaotab garantii kehtivuse. 7.1 Hooldusdokumentatsioon Hooldusdokumentatsioon on saadaval aadressil www.grundfos.com > WebCAPS > Service. Küsimuste korral võtke palun ühendust lähima Grundfosi esinduse või töökojaga.
7.2 Hooldus Võõrkeha kogumismahutis 3.1 Kui veetase kogumismahutis on mootoriäärikust Pumpla ei vaja erihooldust, kuid soovitame Teil kõrgemal, siis tühjendage kogumismahuti käitamist ja toruühendusi kontrollida vähemalt kord äravooluvooliku abil. Kõigepealt ühendage aastas. toode vooluallikast lahti. Kui pumpla on ühendatud pesumasina 3.2 Kruvige kate lahti.
8. Tehnilised andmed Toitepinge 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Võimsustarve 640 W. Võimsustegur Cos φ 0,66 / 0,90. Kiirus 2800 min Nimivool 3,1 A. Isolatsiooniklass Müratase < 70 dB(A) vastavalt standardile 12050-2. Vooluhulk Max 204 l/min. Süsteemi rõhk Max pumba surukõrgus: 8,0 m.
9. Rikkeotsing Hoiatus Eemaldage kaitse, tõmmake välja pistik või ühendage toode vooluvõrgust lahti. Veenduge, et vooluvarustust ei saa kogemata sisse lülitada. Kõik pöörlevad osad peavad olema seiskunud. Toodet võib remontida ainult koolitatud hoolduspersonal. Vt ka ptk 7.3 Hooldusjuhend. Viga Põhjus Kõrvaldamine Mootor ei käivitu, kui Elektritoite rike.
Viga Põhjus Kõrvaldamine Vesi dušikabiinist või Hüdraulikaosad on Kontrollige, et mootori võll pöörleb muust madalama ummistunud. vabalt. Eemaldage mootoriäärik tööratta sissevooluga puhastamiseks. ühendatud seadmest Käivitustase on muutunud. Kontrollige ujuklüliti toru ja puhastage jookseb ära aeglaselt. see. Pumplast toimub tagasivool. Sissevoolutoru läbimõõt on Kasutage suurema läbimõõduga toru.
Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται Αρχικές οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. στο παρόν έντυπο ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα Προειδοποίηση Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο ασφαλείας μπορεί να καταλήξει σε παρόν έντυπο τραυματισμό. Γενική...
στερεωμένες και ότι τα εξαρτήματα πάντα αυθεντικά ανταλλακτικά από την σύνδεσης δεν μπορούν να Grundfos. μετακινηθούν και δεν έρχονται σε Για service kits, βλέπε www.grundfos.com > επαφή με μέρη του κτηρίου. WebCAPS > Service. Το προϊόν πρέπει να καθαριστεί σχολαστικά πριν παραδοθεί για...
Página 47
7.2 Συντήρηση Ξένο σώμα στη δεξαμενή 3.1 Εάν η στάθμη νερού στη δεξαμενή είναι πάνω Η μονάδα ανύψωσης δεν χρειάζεται κάποια ιδιαίτερη από τη φλάντζα του κινητήρα, αποστραγγίξτε τη συντήρηση, αλλά συνιστούμε να ελέγχετε τη δεξαμενή με τη βοήθεια του εύκαμπτου σωλήνα λειτουργία...
8. Τεχνικά στοιχεία Τάση παροχής 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Κατανάλωση ισχύος 640 W. Συντελεστής ισχύος Cos φ 0,66 / 0,90. Ταχύτητα 2800 min Ονοµαστικό ρεύµα 3,1 A. Κατηγορία µόνωσης Στάθμη θορύβου < 70 dB(A) ως 12050-2. Παροχή...
Página 49
9. Εύρεση βλάβης Προειδοποίηση Βγάλτε την ασφάλεια, βγάλτε το φις ή κλείστε την παροχή ρεύματος. Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος είναι κλειστή και ότι δεν μπορεί να ανοίξει τυχαία. Όλα τα περιστρεφόμενα εξαρτήματα πρέπει να έχουν σταματήσει να κινούνται. Το σέρβις του προϊόντος πρέπει να γίνεται μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό. Βλέπε...
Página 50
Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Υπόκειται σε τροποποιήσεις.
Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento 1. Símbolos utilizados en este Instrucciones originales de instalación y funcionamiento. documento CONTENIDO Aviso Página Si estas instrucciones no son observa- das puede tener como resultado daños Símbolos utilizados en este documento 51 personales.
De lo contrario, la garantía no tendrá validez. 7.1 Documentación de asistencia técnica La documentación de asistencia técnica está disponi- ble en www.grundfos.es > WebCAPS > Mantenimiento. Si le surge cualquier duda, póngase en contacto con la compañía Grundfos o el servicio técnico más cercano.
7.2 Mantenimiento Cuerpo extraño en el tanque 3.1 Si el nivel del agua en el tanque está por encima La estación elevadora no requiere un mantenimiento de la brida del motor, drene el tanque mediante especial, pero se recomienda comprobar su la tubería de drenaje.
8. Datos técnicos Tensión de alimentación 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Consumo de potencia 640 W. Factor de potencia Cos φ 0,66 / 0,90. Velocidad 2.800 min Intensidad nominal 3,1 A. Clase aislamiento Nivel de ruidos <...
9. Localización de averías Aviso Retire el fusible, extraiga el enchufe o desconecte el suministro eléctrico. Asegúrese de que el suministro eléctrico no puede conectarse accidentalmente. Todas las piezas giratorias deben haberse detenido. El mantenimiento del producto debe realizarse únicamente por personal cualificado. Véase también la sección 7.3 Instrucciones de mantenimiento.
1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement 1. Symboles utilisés dans cette notice Notice d'installation et de fonctionnement. SOMMAIRE Avertissement Si ces instructions de sécurité ne sont Page pas observées, il peut en résulter des Symboles utilisés dans cette notice dommages corporels.
Faute de quoi, la garantie n'est pas valide. 7.1 Documentation de maintenance Documentation de maintenance disponible sur www.grundfos.com > WebCAPS > Service. Pour toutes questions supplémentaires, merci de contacter le service agréé Grundfos le plus proche.
7.2 Maintenance Corps étranger dans le réservoir 3.1 Si le niveau d'eau dans le réservoir est au-des- La station de relevage ne nécessite aucune mainte- sus de la bride moteur, vidanger le réservoir à nance particulière, mais nous vous recommandons l'aide du flexible de purge.
8. Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Consommation électrique 640 W. Facteur de puissance Cos φ 0,66 / 0,90. Vitesse 2800 min Intensité nominale 3,1 A. Classe d’isolation Niveau sonore < 70 dB(A) conformément à 12050-2. Débit Max.
9. Grille de dépannage Avertissement Retirer le fusible, mettre le système hors tension ou débrancher la prise. S'assurer que l'alimentation électrique ne risque pas d'être réenclenchée accidentellement. Toutes les pièces rotatives doivent être immobiles. Le produit doit uniquement être utilisé par un personnel qualifié. Voir aussi paragraphe 7.3 Consignes de maintenance.
: 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute 1. Simboli korišteni u ovom Montažne i pogonske upute. dokumentu SADRŽAJ Stranica Upozorenje Sigurnosni naputci u ovoj montažnoj Simboli korišteni u ovom dokumentu i pogonskoj uputi, čije nepridržavanje Općeniti opis može ugroziti ljude, posebno su označeni općim znakom opasnosti Primjena prema DIN-u 4844-W00.
Grundfosa. dijelovima zgrade. Za servisne komplete, pogledajte www.grundfos.com > WebCAPS > Servis. Uređaj je potrebno u temeljito očistiti Uputa prije slanja na servis. U protivnom će garancija biti nevažeća.
7.2 Održavanje Strano tijelo u spremniku 3.1 Ukoliko je razina vode u spremniku iznad Precrpna stanica ne zahtijeva nikakvo posebno prirubnice motora, ispraznite spremnik pomoću održavanje, ali preporučujemo da provjerite rad i crijeva za dreniranje. Prvo isključite napajanje cijevne priključke minimalno jednom godišnje. strujom.
8. Tehnički podaci Opskrbni napon 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Potrošnja snage 640 W. Faktor snage Cos φ 0,66 / 0,90. Brzina 2800 min Nazivna struja 3,1 A. Klasa izolacije Razina buke < 70 dB(A) do 12050-2. Protok Max.
9. Traženje grešaka Upozorenje Uklonite osigurač, izvucite utikač ili isključite opskrbni napon. Osigurajte da se električno napajanje ne može nehotično uključiti. Svi rotirajući dijelovi ne smiju se više okretati. Uređaj smije servisirati samo kvalificirano servisno osoblje. Pogledajte i poglavlje 7.3 Servisne upute. Greška Uzrok Rješenje...
Greška Uzrok Rješenje Voda iz tuša ili drugog Hidraulika blokirana. Provjerite da li se vratilo motora može uređaja priključenog na slobodno okretati. Uklonite prirubnicu nižim ulazima otječe motora kako bi očistili impeler. polagano. Povratni Razina startanja je Provjerite i očistite cijev plovne sklopke. protok iz precrpne promijenjena.
Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento 1. Simboli utilizzati in questo Istruzioni di installazione e funzionamento. documento INDICE Pagina Avvertimento La mancata osservanza di queste istru- Simboli utilizzati in questo documento zioni di sicurezza, può dare luogo Descrizione generale a infortuni.
Grundfos. che i raccordi non si muovano e non Per i kit di riparazione, vedere www.grundfos.it> siano in contatto con parti dell'edificio. WebCAPS> Service. Il prodotto deve essere completamente...
Página 71
7.2 Manutenzione Corpo estraneo nel serbatoio. 3.1 Se il livello dell'acqua nel serbatoio è al di sopra La stazione di sollevamento non richiede alcuna della flangia motore, svuotare il serbatoio per manutenzione particolare, ma noi raccomandiamo mezzo del tubo flessibile. Prima, disconnettere che voi ne controlliate funzionamento e raccordi l'alimentazione elettrica.
8. Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Assorbimento potenza 640 W. Fattore di potenza Cos φ 0,66 / 0,90. Velocità 2800 min Corrente nominale 3,1 A. Classe di isolamento Livello del rumore <...
9. Ricerca guasti Avvertimento Rimuovere il fusibile, estrarre la spina o disconnettere l'alimentazione elettrica. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica non possa venire accidentalmente ripristinata. Tutte le parti rotanti devono essere ferme. Il prodotto deve essere manutenuto soltanto da personale qualificato. Vedi anche sezione 7.3 Istruzioni di manutenzione. Guasto Causa Rimedio...
Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Soggetto a modifiche.
Қазақша (KZ) Орнату жəне пайдалану нұсқаулықтары 1. Таңбалар мен жазулардың Түпнұсқалық орнату жəне пайдалану нұсқаулықтары. мағынасы МАЗМҰНЫ Назар аударыңыз Беті Қауіпсіздік техникасы ережелерін сақтамау адам өміріне жəне Таңбалар мен жазулардың мағынасы 75 денсаулығына қауіпті болуы мүмкін. Жалпы сипаттама Мақсаты Назар аударыңыз Жабдықтың...
үшiн əрдайым түпнұсқалық керек. Grundfos қосалқы бөлшектерін Ғимараттардағы тербелiстерiнiң қолданыңыз. берiлуiн болдырмау үшін Қызмет көрсету жинақтарын www.grundfos.com > құбырлардың мұқият бекiтiлген WebCAPS > Service бөлімінен қараңыз. жəне арматурарың қозғала алмайтынына не құрылыс Өнімді қызмет көрсетуге жіберу заттарына тие алмайтынына көз...
Página 77
7.2 Техникалық қызмет көрсету Бакта бөгде дене бар 3.1 Егер бактағы су деңгейі мотор фланецінен Сорап станциясы ешқандай да арнайы күтімді жоғары болса, төгу шлангысы арқылы бакты талап етпейдi, бiрақ ең болмағанда жылына бір босатыңыз. Алдымен қуат көзін ажыратыңыз. рет жұмыс атқаруын жəне құбырды тексеруге кеңес...
8. Техникалық деректер Қуат кернеуі 1 x 220-240 В - 10 %/+ 6 %, 50 Гц. Тұтынылатын қуат 640 Вт Қуат коэффициенті Косинус φ 0,66 / 0,90. Жылдамдық 2800 мин Номиналды ток 3,1 A. Оқшаулау сыныбы Шу деңгейі < 70 дБ(A), 12050-2. Ағын...
Página 79
9. Ақаулықтарды шолу Назар аударыңыз Сақтандырғышты алып тастаңыз, ашаны ажыратыңыз немесе қуат көзін өшіріңіз. Қуат көзін кездейсоқ қосу мүмкін емес екенін тексеріңіз. Барлық айналатын бөліктер тоқтаған болуы керек. Өнімге тек қана оқытылған мамандар ғана қызмет көрсете алады. Сондай-ақ, 7.3 Қызмет көрсету туралы нұсқаулар бөлімін қараңыз. Ақаулық...
Página 80
кішкентай. пайдаланыңыз. 10. Жою Бұл бұйым, сондай-ақ, тораптар мен бөлшектер экология талаптарына сəйкес жойылуы тиіс: 1. Қоғамдық немесе жеке қоқыс жинау қызметтерін пайдаланыңыз. 2. Егер мұндай ұйымдар немесе фирмалар болмаса, жақын орналасқан филиалмен немесе Grundfos сервис орталығымен хабарласыңыз. Дұрыстауға жарамды.
Latviešu (LV) Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 1. Šajā dokumentā lietotie simboli Oriģinālā uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija. Brīdinājums SATURS Šo drošības norādījumu neievērošanas rezultātā var notikt personiska Lpp. traumēšana. Šajā dokumentā lietotie simboli Vispārējs raksturojums Brīdinājums Produkta virsma var būt tik karsta, Pielietojums ka varētu radīt apdegumus vai Sūknējamie šķidrumi...
GRUNDFOS kustēties un nesaskaras ar ēkas daļām. oriģinālās rezerves detaļas. Sk. servisapkalpošanas komplektus vietnē www.grundfos.com > WebCAPS > Service. Pirms nosūtīšanas servisapkalpošanai Piezīme produkts rūpīgi jāattīra. Citādi garantija tiks zaudēta. 7.1 Servisa dokumentācija Servisa dokumentācija ir pieejama vietnē...
Página 83
7.2 Tehniskā apkope Svešķermenis tvertnē 3.1 Ja ūdens līmenis tvertnē ir virs motora atloka, Notekūdeņu iesūkšanas mezglam nav vajadzīga tvertne jāiztukšo, izmantojot izlaišanas šļūteni. īpaša tehniskā apkope, tomēr ieteicams pārbaudīt tā Vispirms jāatvieno energoapgāde. darbību un cauruļu savienojumus vismaz reizi gadā. 3.2 Jāatskrūvē...
8. Tehniskie dati Barošanas spriegums 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Enerģijas patēriņš 640 W. Jaudas koeficients Cos φ 0,66 / 0,90. Ātrums 2800 min Nominālā strāva 3,1 A. Izolācijas klase Trokšņu līmenis < 70 dB(A) saskaņā ar 12050-2. Plūsmas ātrums Maks.
9. Bojājumu meklēšana Brīdinājums Jānoņem drošinātājs, jāizvelk kontaktspraudnis vai jāizslēdz energoapgāde. Jāpārliecinās, ka energoapgāde nevar nejauši ieslēgties. Neviena rotējošā detaļa nedrīkst griezties. Produkta apkalpošana jāveic tikai speciāli sagatavotam apkalpošanas personālam. Sk. arī punktā 7.3 Tehniskās apkopes instrukcijas. Bojājums Cēlonis Rīcība Motors neieslēdzas, Energoapgādes pārtraukums.
Página 86
Jālieto lielāka diametra caurule. mezgla. pārāk mazs. 10. Likvidēšana Šis izstrādājums un tā detaļas jālikvidē vidi saudzējošā veidā: 1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi. 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Iespējami grozījumi.
Lietuviškai (LT) Įrengimo ir naudojimo instrukcija 1. Šiame dokumente naudojami Originali įrengimo ir naudojimo instrukcija simboliai TURINYS Puslapis Įspėjimas Nesilaikant šių saugumo nurodymų, Šiame dokumente naudojami simboliai iškyla traumų pavojus. Bendras aprašymas Paskirtis Įspėjimas Siurbiami skysčiai Produkto paviršiai gali būti labai karšti Įrengimas ir gali nudeginti.
Prieš prietaisą perduodant remontui jis Pastaba turi būti gerai išplautas. Priešingu atveju garantija negalios. 7.1 Remonto dokumentacija Serviso dokumentaciją galima atsisiųsti per www.grundfos.com > WebCAPS > Servisas. Jei turite kokių nors klausimų, kreipkitės į artimiausią "Grundfos" įmonę arba "Grundfos" serviso partnerį.
Página 89
7.2 Techninė priežiūra Pašalinis objektas bake 3.1 Jei vandens lygis bake yra virš variklio flanšo, Išsiurbimo prietaisui nereikia jokios specialios išleiskite skystį iš bako per skysčio išleidimo techninės priežiūros, tačiau rekomenduojama bent žarną. Pirmiausia atjunkite elektros maitinimą. kartą per metus patikrinti jo veikimą ir vamzdžių jungtis.
8. Techniniai duomenys Maitinimo įtampa 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Naudojama galia 640 W. Galios koeficientas Cos φ 0,66 / 0,90. Apsukos 2800 min. Nominali srovė 3,1 A. Izoliacijos klasė Triukšmo lygis < 70 dB(A) pagal 12050-2. Debitas Maks.
Página 91
9. Sutrikimų paieška Įspėjimas Išimkite saugiklį, ištraukite maitinimo kištuką arba išjunkite elektros maitinimą. Pasirūpinkite, kad elektros maitinimas negalėtų būti atsitiktinai įjungtas. Visos besisukančios detalės turi būti sustojusios. Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuoti darbuotojai. Taip pat žr. skyrių 7.3 Techninės priežiūros nurodymai. Sutrikimas Priežastis Priemonės...
Naudokite didesnio skersmens vamzdį. skersmuo. 10. Atliekų tvarkymas Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų: 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. Galimi pakeitimai.
Magyar (HU) Szerelési és üzemeltetési utasítás 1. A dokumentumban alkalmazott Eredeti telepítési és üzemeltetési utasítások. jelölések TARTALOMJEGYZÉK Oldal Figyelmeztetés Az olyan biztonsági előírásokat, A dokumentumban alkalmazott jelölések 93 amelyek figyelmen kívül hagyása Általános tudnivalók személyi sérülést okozhat, az általános Veszély-jellel jelöljük. Alkalmazási területek Szállítható...
Megjegyz. épülettel. Máskülönben a garancia érvényét veszíti. 7.1 Karbantartási dokumentáció A szerviz dokumentációk elérési útvonala az interneten: www.grundfos.com > WebCAPS > Service. Ha további kérdései vannak, keresse meg a legközelebbi Grundfos vállalatot, vagy szerviz partnert.
7.2 Karbantartás Idegen test a tartályban 3.1 Ha a vízszint a tartályban a motor karimája felett Az átemelő berendezés nem igényel különleges van, akkor ürítse le a tartályt az ürítőcső karbantartást, de ajánlott évente egyszer ellenőrizni segítségével. De mindez előtt kapcsolja le a működést, illetve a csőcsatlakozásokat.
8. Műszaki adatok Tápfeszültség 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Teljesítményfelvétel 640 W. Teljesítmény tényező Cos φ 0,66 / 0,90. Fordulatszám 2800 min Névleges áramfelvétel 3,1 A. Szigetelési osztály Zajszint < 70 dB(A) , 12050-2 szerint. Térfogatáram Max.
9. Hibakereső táblázat Figyelmeztetés Távolítsa el a biztosítékokat, húzza ki a dugót, vagy kapcsolja le a tápfeszültséget. Győzödjön meg arról, hogy a tápfeszültség véletlen visszakapcsolás ellen biztosítva van-e. Leállítás után meg kell várni, amíg a forgó alkatrészek megállnak. A terméket csak az arra megfelelően kiképzett személy javíthatja. Lásd még 7.3 Szerviz utasítások fejezet.
10. Hulladékkezelés A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen: 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. A műszaki változtatások joga fenntartva.
Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies 1. Symbolen die in dit document Oorspronkelijke installatie- en bedieningsinstructies. gebruikt worden INHOUD Waarschuwing Pagina Als deze veiligheidsvoorschriften niet in acht worden genomen, kan dit resul- Symbolen die in dit document gebruikt teren in persoonlijk letsel. worden Algemene beschrijving Waarschuwing...
Om te voorkomen dat trillingen op het gebouw worden overgedragen, dient u Gebruik altijd originele reserveonder- ervoor te zorgen dat het leidingwerk delen van Grundfos voor een veilige en stevig wordt vastgemaakt en dat betrouwbare werking. montagestukken niet kunnen bewegen...
7.2 Onderhoud Vreemd voorwerp in de tank 3.1 Als het waterniveau in de tank hoger is dan de Voor de opvoerinstallatie is geen speciaal onderhoud motorflens, maak de tank dan leeg met de nodig, maar we adviseren u om ten minste eens per afvoerslang.
9. Opsporen van storingen Waarschuwing Verwijder de zekering, haal de stekker uit het stopcontact of schakel de voedingspanning uit. Zorg dat de voedingspanning niet per ongeluk kan worden ingeschakeld. Er mogen geen onderdelen meer draaien. Het product mag alleen worden geserviced door getraind servicepersoneel. Zie ook paragraaf 7.3 Service-instructies.
10. Afvalverwijdering Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden: 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier. Wijzigingen voorbehouden.
Українська (UA) Інструкції з монтажу та експлуатації 1. Значення символів та написів Інструкція з монтажу та експлуатації. ЗМІСТ Попередження Інструкції з техніки безпеки, що Сторінка описані в даному керівництві Значення символів та написів з монтажу та експлуатації, не Загальний опис виконання...
Вказівка його на обслуговування. В іншому випадку гарантія буде анульована. 7.1 Сервісна документація Документацію з ремонту можна отримати на www.grundfos.com > WebCAPS > Service. Якщо у Вас виникли будь-які запитання, зв’яжіться з найближчим представництвом компанії Grundfos чи з сервісним центром.
Página 107
7.2 Технічне обслуговування Стороннє тіло в ємності 3.1 Якщо рівень води в ємності вище фланцевого Насосна станція не вимагає ніякого спеціального двигуна, злийте ємність за допомогою догляду, але ми рекомендуємо вам перевіряти зливного шлангу. Спершу відключіть процес експлуатації та з'єднання принаймні один живлення...
8. Технічні дані Напруга живлення 1 x 220-240 В - 10 %/+ 6 %, 50 Гц. Споживана потужність 640 Вт. Коефіцієнт потужності Cos φ 0,66 / 0,90. Швидкість 2800 мін Номінальний струм 3,1 A. Клас ізоляції Рівень шуму < 70 дБ (А) 12050-2. Продуктивність...
9. Пошук несправностей Попередження Видаліть запобіжник, вийміть вилку з розетки або вимкніть живлення. Переконайтеся, що електроживлення не може бути випадково ввімкнене. Усі частини, що обертаються, повинні зупинитись. Продукт повинен обслуговуватися кваліфікованим персоналом. Див також розділ 7.3 сервісні інструкції;. Несправність Причина Спосіб...
Página 110
Даний виріб, а також вузли і деталі повинні збиратися і видалятися відповідно до вимог екології: 1. Використовуйте державні або приватні служби збору сміття. 2. Якщо такі організації або фірми відсутні, зв’яжіться з найближчою філією або Сервісним центром Grundfos. Зберігається право на внесення технічних змін.
Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji 1. Symbole stosowane w tej instrukcji Oryginał instrukcji montażu i eksploatacji. SPIS TREŚCI Ostrzeżenie Podane w niniejszej instrukcji Strona wskazówki bezpieczeństwa, których Symbole stosowane w tej instrukcji nieprzestrzeganie może stworzyć Opis ogólny zagrożenie dla życia i zdrowia, oznakowano specjalnie ogólnym Obszary zastosowań...
Grundfos. dobrze zamocowane, a złącza nie mogą Zestawy serwisowe - patrz: www.grundfos.pl > być ruchome i nie mogą stykać się Serwis > Katalog serwisowy online WebCAPS. z częściami budynku. Przed wysyłką do obsługi serwisowej należy dokładnie oczyścić...
7.2 Konserwacja Ciała stałe w zbiorniku 3.1 Jeżeli poziom wody w zbiorniku sięga ponad Agregat podnoszący nie wymaga specjalnej kołnierz silnika, to należy opróżnić zbiornik przy konserwacji, ale zalecamy kontrolowanie jego pomocy węża do opróżniania zbiornika. działania i połączeń rurowych co najmniej raz Najpierw odłącz zasilanie.
8. Dane techniczne Napięcie zasilania 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Pobór mocy 640 W. Współczynnik mocy, Cos φ 0,66 / 0,90. Prędk. 2800 min Prąd znam. 3,1 A. Klasa izolacji Poziom hałasu < 70 dB(A) wg 12050-2. Wydajność...
9. Przegląd zakłóceń Ostrzeżenie Wymontuj bezpiecznik, odłącz przewód zasilający od sieci lub wyłącz napięcie zasilania. Upewnić się, że zasilanie nie może być przypadkowo włączone. Wszystkie części obrotowe muszą się zatrzymać. Agregat może być serwisowany tylko przez przeszkolonych techników serwisowych. Patrz także: 7.3 Instrukcje serwisowe. Zakłócenie Przyczyna Sposób usuwania...
1. W tym celu należy skorzystać z usług przedsiębiorstw lokalnych, publicznych lub prywatnych, zajmujących się utylizacją odpadów i surowców wtórnych. 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos. Zmiany techniczne zastrzeżone.
Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento 1. Símbolos utilizados neste Instruções originais de instalação e funcionamento. documento ÍNDICE Aviso Página Se estas instruções de segurança não forem observadas pode incorrer em Símbolos utilizados neste documento danos pessoais. Descrição geral Aplicações Aviso A superfície do produto pode estar...
Caso contrário, a garantia será anulada. 7.1 Documentação de Serviço Pós-venda A documentação de serviço pós-venda está disponí- vel em www.grundfos.com > WebCAPS > Serviço Pós-Venda. Em caso de dúvidas, contacte os serviços Grundfos ou a oficina de assistência mais próximos.
7.2 Manutenção Corpo estranho no depósito 3.1 Caso o nível de água no depósito esteja acima A estação elevatória não requer manutenção espe- da flange do motor, drene o depósito através da cial, mas recomenda-se que verifique o funciona- mangueira de purga. Em primeiro lugar, desli- mento e as ligações à...
8. Características técnicas Tensão de alimentação 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Consumo de energia 640 W. Factor de potência Cos φ 0,66 / 0,90. Velocidade de rotação 2800 min Corrente nominal 3,1 A. Classe de isolamento Nível de ruído <...
9. Detecção de avarias Aviso Retire o fusível, desligue a ficha ou desligue a alimentação. Certifique-se de que a alimentação não pode ser ligada inadvertidamente. Todas as peças rotativas têm de estar paradas. O produto só pode ser reparado por técnicos especializados. Consulte também a secção 7.3 Manuais de serviço.
Este produto ou as suas peças devem ser eliminadas de forma ambientalmente segura: 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. Sujeito a alterações.
Русский (RU) Паспорт, Руководство по монтажу и эксплуатации 1. Значение символов и надписей Основное руководство по монтажу и эксплуатации. Предупреждение СОДЕРЖАНИЕ Указания по технике безопасности, содержащиеся в данном Стр. руководстве по обслуживанию Значение символов и надписей и монтажу, невыполнение которых Транспортировка...
3. Общие сведения об Необходимо обеспечить доступ к оборудовании устройству для выполнения технического обслуживания и Sololift2 C-3 - это компактная автоматическая ремонта. насосная установка, предназначенная для Устройство следует размещать в перекачивания серых стоков из мест, в которых теплой комнате для...
телесным повреждениям! запасные части компании Grundfos. Информация о комплектах технического Предупреждение обслуживания приведена на сайте Перед проведением работ по www.grundfos.ru в разделе Документация > техническому обслуживанию WebCAPS > Литература. необходимо достать предохранитель, вытянуть вилку Перед передачей изделия в или отключить источник питания.
9. Технические данные Посторонний предмет в резервуаре. 3.1 Если уровень воды в резервуаре выше Напряжение питания фланца электродвигателя, спустить воду из 1 x 220-240 В - 10 %/+ 6 %, 50 Гц. резервуара через сливной шланг. Отключить источник питания. Потребляемая мощность 3.2 Открыть...
Página 127
Специальное примечание для Российской Федерации: Предприятие-изготовитель: Концерн «GRUNDFOS Holding A/S»* Poul Due Jensens Vej 7, DK-8850 Bjerringbro, Дания * точная страна изготовления указана на фирменной табличке По всем вопросам на территории РФ просим обращаться: ООО «Грундфос» РФ, 109544, г. Москва, ул. Школьная, д. 39 Телефон...
10. Обнаружение и устранение неисправностей Предупреждение Достать предохранитель, вытянуть вилку или отключить источник питания. Убедитесь, что исключена возможность несанкционированного или случайного повторного включения напряжения. Все вращающиеся узлы и детали должны быть неподвижны. Устройство должно обслуживаться только квалифицированным персоналом. См. также раздел 8.3 Инструкции по техническому обслуживанию. Неисправность...
продажи. При продаже оборудования, покупателю выдается Гарантийный талон. Условия выполнения гарантийных обязательств см. в Гарантийном талоне. Условия подачи рекламаций Рекламации подаются в Сервисный центр Grundfos (адреса указаны в Гарантийном талоне), при этом необходимо предоставить правильно заполненный Гарантийный талон. Возможны технические изменения.
Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare 1. Simboluri folosite în acest Instrucţiuni de instalare şi utilizare originale. document CUPRINS Pagina Avertizare Dacă nu se ţine cont de aceste Simboluri folosite în acest document instrucţiuni de siguranţă, există Descriere generală pericolul unei accidentări.
în contact cu părţi ale clădirii. folosiţi întotdeauna piese de schimb originale Grundfos. Pentru kituri de service, consultați www.grundfos.com > WebCAPS > Service. Produsul trebuie curăţat bine înainte de Notă a fi returnat pentru service. Altfel garanţia nu se aplică.
7.2 Întreţinere Corp străin în rezervor. 3.1 Dacă nivelul apei în rezervor este deasupra Staţia de ridicare a presiunii nu necesită o întreţinere flanşei de la motor, drenaţi rezervorul cu un specială, dar vă recomandăm să verificaţi furtun de drenare. Mai întâi decuplaţi funcţionarea şi conexiunile de conducte cel puţin o alimentarea cu curent electric.
8. Date tehnice Tensiune de alimentare 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Consumul de energie 640 W. Factor de putere Cos φ 0,66 / 0,90. Turație 2800 min Curent nominal 3,1 A. Clasa de izolare Nivel de zgomot <...
9. Identificare avarii Avertizare Scoateţi siguranţa, scoateţi din priză sau opriţi alimentarea cu energie. Asiguraţi-vă că alimentarea electrică a fost întreruptă şi că nu poate fi recuplată în mod accidental. Toate piesele rotative trebuie să se oprească din mişcare. Produsul trebuie reparat numai de personal de service specializat. Vezi şi secţiunea 7.3 Instrucţiuni de service .
Página 135
în produs, produsul sau eventualele materiale dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos. Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste date.
Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku 1. Symboly použité v tomto návode Originálny inštalačný a prevádzkový návod. OBSAH Upozornenie Bezpečnostné pokyny obsiahnuté Strana v týchto prevádzkových predpisoch, Symboly použité v tomto návode ktorých nedodržiavanie môže mat’ za Všeobecný popis následok ohrozenie osôb, sú...
Dôležité V opačnom prípade bude záruka neplatná. 7.1 Dokumentácia k servisu Servisná dokumentácia je k dispozícii na www.grundfos.com > WebCAPS > Service. V prípade ďalších otázok sa obráťte na najbližšiu pobočku firmy Grundfos alebo na jeho servisné stredisko.
7.2 Údržba Cudzie teleso v nádrži 3.1 Ak je vodná hladina v nádrži nad prírubou Čerpacia stanica nevyžaduje žiadnu špeciálnu motora, odvodnite nádrž pomocou vypúšťacej údržbu, ale odporúčame skontrolovať prevádzku hadice. Najskôr odpojte napájacie napätie. a potrubné prípojky najmenej raz za rok. 3.2 Odskrutkujte kryt.
8. Technické údaje Napájacie napätie 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Energetická spotreba 640 W. Účinník (faktor výkonu) Cos φ 0,66 / 0,90. Rýchlosť 2800 min menovitého prúdu 3,1 A. Trieda izolácie Hladina hluku < 70 dB(A) až 12050-2. Menovitý...
9. Identifikácia porúch Upozornenie Odstráňte poistku, vytiahnite zástrčku, alebo vypnite napájacie napätie. Uistite sa, že napájací napätie nemôže byť náhodne zapnuté. Všetky otočné súčasti čerpadla musia byt’ v pokojnom stave. Servis výrobku smie vykonať len odborný servisný pracovník. Pozri tiež časť 7.3 Servisné predpisy. Porucha Príčina Odstránenie poruchy...
životného prostredia: 1. Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov. Technické zmeny vyhradené.
Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje 1. Simboli, uporabljeni v tem Izvirna navodila za montažo in obratovanje. dokumentu VSEBINA Stran Opozorilo Navodila za montažo in obratovanje Simboli, uporabljeni v tem dokumentu 142 vsebujejo varnostne napotke, ki so Splošen opis posebej označeni s splošnim simbolom za nevarnost: "Varnostni znak po Namen...
Grundfosove servisne dele. Za servisne komplete glejte www.grundfos.si > WebCAPS > Servis. Preden proizvod vrnete na servis, ga je Nasvet treba temeljito očistiti. V nasprotnem primeru bo garancija neveljavna.
7.2 Vzdrževanje Tujek v posodi 3.1 Če je nivo vode v posodi nad prirobnico motorja, Črpalna naprava ne potrebuje posebnega jo izpraznite s pomočjo drenažne cevi. vzdrževanja, vendar priporočamo, da delovanje in Najprej izklopite električno napajanje. cevne priključke preverite vsaj enkrat letno. 3.2 Odvijte pokrov.
8. Tehnični podatki Omrežna napetost 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Poraba energije 640 W. Faktor moči Cos φ 0,66/0,90. Hitrost 2800 min Nazivni tok 3,1 A. Razred zaščite Nivo hrupa < 70 dB(A) za 12050-2. (Pretok) Maks.
9. Odpravljanje napak Opozorilo Odstranite varovalko, izvlecite vtikač ali izklopite napajanje. Potrebno je preprečiti možnost nenamernega vklopa napajanja. Vsi vrteči deli morajo biti zaustavljeni. Proizvod lahko servisira zgolj ustrezno usposobljeno servisno osebje. Glej tudi poglavje 7.3 Servisna navodila. Okvara Vzrok Ukrep Motor se ne vklopi, ko Napaka v napajanju.
Okvara Vzrok Ukrep Voda iz tuš kabine ali Hidravlika blokirana. Preverite, da se os motorja lahko prosto druge naprave, vrti. Odstranite prirobnico motorja za priključene na nižje očiščenje tekača. sesalne priključke, Nivo vklopa se je spremenil. Preverite in očistite cev plovnega odteka počasi.
Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad 1. Simboli korišćeni u ovom Originalna uputstva za instalaciju i rad. dokumentu SADRŽAJ Strana Upozorenje Upozorenja u ovom uputstvu za Simboli korišćeni u ovom dokumentu montažu i rad sa ovom oznakom Opšti opis predstavljaju mere sigurnosti, čijim nepridržavanjem može doći do ozlede Primene...
Grundfos potpuno pričvršćen, da instalacija ne rezervne delove. može da se pomera i da nije u kontaktu Za servisne komplete, pogledajte www.grundfos.com > sa delovima zgrade. WebCAPS > Servis. Uređaj je potrebno temeljno očistiti pre Savet slanja na servis.
7.2 Održavanje Strano telo u rezervoaru 3.1 Ako je nivo vode u rezervoaru iznad prirubnice Prepumpna stanica ne zahteva specijalno motora, ispraznite rezervoar uz pomoć creva za održavanje, ali preporučljivo je da barem jednom dreniranje. Prvo isključite napajanje strujom. godišnje proverite rad i spojeve cevi. 3.2 Odvijte poklopac.
8. Tehnički podaci Napon 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Potrošnja energije 640 W. Faktor snage Cos φ 0,66 / 0,90. Brzina 2800 min Nominalna struja 3,1 A. Klasa izolacije Nivo buke < 70 dB(A) do 12050-2. Protok Max.
9. Traženje grešaka Upozorenje Skinite osigurač, isključite utikač ili isključite napajanje strujom. Postarajte se da ne može da dođe do slučajnog uključivanja struje. Rotirajući delovi se više ne smeju okretati. Proizvod treba da popravalja samo obučeno servisno osoblje. Pogledajte i poglavlje 7.3 Servisna uputstva. Kvar Uzrok Rešenje...
10. Uklanjanje Ovaj proizvod ili njegovi delovi moraju biti uklonjeni na ekološki ispravan način: 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Zadržvamo pravo tehničkih izmena.
Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet 1. Tässä julkaisussa käytettävät Alkuperäiset asennus- ja käyttöohjeet. symbolit SISÄLLYSLUETTELO Sivu Varoitus Näiden turvallisuusohjeiden laiminlyö- Tässä julkaisussa käytettävät symbolit 154 minen voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Yleiskuvaus Käyttökohteet Varoitus Pumpattavat nesteet Tuotteen pinta on kuuma ja saattaa aiheuttaa palovamman tai henkilöva- Asennus hingon.
Lisätietoja huoltopaketeista on osoitteessa www.grundfos.com > WebCAPS > Service. Tuote on puhdistettava perusteellisesti Huomaa ennen huoltoon lähettämistä. Muussa tapauksessa takuu raukeaa. 7.1 Huoltodokumentaatio Huoltodokumentaatio on saatavissa osoitteesta www.grundfos.com > WebCAPS > Service. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys Grundfos-edus- tajaan tai huoltoliikkeeseen.
7.2 Kunnossapito Vierasta materiaalia säiliössä 3.1 Jos vedenpinta säiliössä on moottorin laipan ylä- Pumppaamo ei vaadi erityistä huoltoa, mutta suosit- puolella, tyhjennä säiliö tyhjennysletkun avulla. telemme toiminnan ja putkiliitäntöjen tarkastusta Kytke ensin jännitesyöttö irti. vähintään kerran vuodessa. 3.2 Kierrä kansi auki. Jos pumppaamo liitetään pesukonee- 3.3 Irrota neljä...
8. Tekniset tiedot Käyttöjännite 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Tehonkulutus 640 W. Tehokerroin Kosini φ 0,66 / 0,90 Nopeus 2 800 min Nimellisvirta 3,1 A Eristysluokka Melutaso < 70 dB(A) standardin 12050-2 mukaisesti Virtaama Maks.
9. Vianetsintä Varoitus Poista sulake, irrota pistotulppa pistorasiasta tai katkaise jännitesyöttö. Varmista, ettei syöttöjännitettä voida epähuomiossa kytkeä takaisin. Lisäksi kaikkien pyörivien osien on oltava pysähdyksissä. Tuotetta saa huoltaa vain koulutettu huoltohenkilöstö. Katso myös kappale 7.3 Huolto-ohjeet. Vika Korjaus Moottori ei käynnisty, Virtakatkos verkossa.
Tuloputken halkaisija on liian Käytä halkaisijaltaan suurempaa pieni. putkea. 10. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöystävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Oikeus muutoksiin pidätetään.
Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion 1. Symboler som förekommer i denna Översättning av den engelska originalversionen. instruktion INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida Varning Efterföljs inte dessa säkerhetsinstruk- Symboler som förekommer i denna instruktion tioner finns risk för personskada. Allmänt Varning Användningsområden Produktens yta kan vara så het att den Pumpade vätskor kan orsaka brännskador eller person- Installation...
För att förhindra att vibrationer personal. fortplantas till byggnaden ska Använd endast originalreservdelar från rörledningarna fixeras ordentligt och Grundfos, för att säkerställa säker och anslutningar får inte kunna röra sig korrekt funktion. eller komma i kontakt med delar av För servicesatser, se www.grundfos.com >...
7.2 Underhåll Främmande föremål i tanken 3.1 Om vattennivån i tanken är högre än motorflän- Lyftstationen (BDT-pumpen) kräver inget speciellt sen, töm tanken med hjälp av dränerings- underhåll, men vi rekommenderar att funktion och slangen. Bryt först spänningsförsörjningen. röranslutningar kontrolleras minst en gång om året. 3.2 Skruva loss locket.
9. Felsökning Varning Bryt spänningsförsörjningen eller avlägsna säkringen. Säkerställ att spänningsförsörjningen inte kan slås till av misstag. Alla roterande delar ska ha upphört att röra sig. Service får endast utföras av utbildad servicepersonal. Se även avsnitt 7.3 Serviceinstruktioner. Orsak Åtgärd Motorn startar inte när Spänningsförsörjningen är Återställ spänningsförsörjningen.
10. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinnings- stationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Rätt till ändringar förbehålles.
Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu 1. Bu dokümanda kullanılan semboller Orijinal montaj ve kullanım talimatları. İÇINDEKILER Uyarı Bu güvenlik uyarıları dikkate alınmadığı Sayfa takdirde, kişisel yaralanmalarla Bu dokümanda kullanılan semboller sonuçlanabilir. Genel açıklama Uyarı Uygulama Alanları Ürün yüzeyi çok sıcak olabilir, bu Pompalanan sıvılar nedenle yanıklara ya da yaralanmalara Kurulum...
Service adresini ziyaret edin. Ürün servise gönderilmeden önce iyice temizlenmelidir. Aksi takdirde garanti kapsamında sayılmayacaktır. 7.1 Servis belgeleri Servis ile ilgili belge ve dokümanlar www.grundfos.com > WebCAPS > Service adresinde mevcuttur. Herhangi bir sorunuz varsa lütfen en yakın Grundfos firmasına veya servisine başvurunuz.
Página 168
7.2 Bakım Tankta yabancı madde 3.1 Eğer tanktaki su seviyesi motor flanşının Tasfiye istasyonu özel bir bakım gerektirmez ancak üzerindeyse, tankı bir tahliye hortumuyla çalıştırma ve boru bağlantılarının yılda en az bir defa boşaltın. Önce güç kaynağı bağlantısını kesin. kontrol edilmesi önerilir. 3.2 Kapağı...
8. Teknik bilgiler Besleme voltajı 1 x 220-240 V - % 10/+ % 6, 50 Hz. Güç tüketimi 640 W. Güç faktörü Cos φ 0,66 / 0,90. Hız 2800 dk Nominal akım 3,1 A. Yalıtım sınıfı Gürültü seviyesi < 70 dB(A)'dan 12050-2'ye. Debi Maks.
9. Arıza tespiti Uyarı Sigortayı kapatın, fişi çekin ve güç kaynağını devreden çıkarın. Güç kaynağının kazara açılmayacağından emin olun. Hareket eden tüm parçalar durmuş olmalıdır. Ürün servisi yalnızca eğitimli personel tarafından yapılmalıdır. Bkz. bölüm 7.3 Servis talimatları. Arıza Neden Çözüm Tanktaki seviye, Besleme arızası.
Daha büyük çaplı bir boru kullanın. küçük. 10. Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın.
Página 172
YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ SERVİS ÜNVANI ADRES Gebze Organize Sanayi Bölgesi İhsan GRUNDFOS Dede 0262 679 79 79 0262 679 79 05 0530 402 84 84 MERKEZ Cadde No. 2. Yol 200. Sokak No. 204 KOCAELİ 1203/4 Sokak No. 2/E DAMLA POMPA...
Página 184
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Unit 1, Ground floor Industrial Garin Hongqiao development Zone Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Página 185
United Arab Emirates Telefax: +60-3-5569 2866 Singapore GRUNDFOS Gulf Distribution Mexico GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. P.O. Box 16768 Bombas GRUNDFOS de México S.A. de 25 Jalan Tukang Jebel Ali Free Zone C.V. Singapore 619264 Dubai Boulevard TLC No. 15 Phone: +65-6681 9688...
Página 186
English (GB) Installation and operating instructions, correction sheet Correction to installation and operating instructions for Grundfos Sololift2, C-3 lifting stations. Part number 97771617. This EU declaration of performance applies as from May 15 2013. EU declaration of performance in accordance with Annex Декларация...
Página 187
11, stk. 4: požadavku Článku 11(4): – Sololift2 C-3-beholderanlæg der er mærket med EN – Čerpací stanice Sololift2 C-3 s označením EN 12050-2 12050-2 på typeskiltet. na typovém štítku. Byggevarens tilsigtede anvendelse eller anvendelser i Zamýšlená...
Página 188
Identifizierung des Bauprodukts erlaubt, wie in mis võimaldab kindlaks teha, et ehitustoode vastab artikli Artikel 11 (4) vorgeschrieben. 11(4): – Hebenanlagen Sololift2 C-3, auf dem Typenschild mit – Sololift2 C-3 heitvee pumplad on andmeplaadil EN 12050-2 gekennzeichnet. märgistatud EN 12050-2.
Página 189
στοιχείο επιτρέπει την ταυτοποίηση του προϊόντος του 11(4): τομέα των δομικών κατασκευών όπως απαιτείται δυνάμει – Estaciones elevadoras Sololift2 C-3 en cuya placa de του Άρθρου 11(4): características figure la norma EN 12050-2. – Μονάδες ανύψωσης Sololift2 C-3 με σήμανση EN Uso o usos previstos del producto de construcción,...
Página 190
11(4) : skladu sa člankom 11(4): – Stations de relevage Sololift2 C-3 marquées – Sololift2 C-3 podizne postaje označene s EN 12050-2 EN 12050-2 sur la plaque signalétique. na natpisnoj pločici. Usage(s) prévu(s) du produit de construction conformé- Namjena ili uporabe građevinskog proizvoda u skladu s...
Página 191
11(4) тармағына сай талап етілетіндей құрылыс өнімін costruzione come necessario secondo l'art. 11(4): идентификациялауға мүмкіндік беретін кез келген – Stazioni di sollevamento Sololift2 C-3 marcate con EN басқа элемент: 12050-2 sulla targa con i dati identificativi. – Зауыттық тақтайшасында EN 12050-2 деп...
Página 192
11. elementas, pagal kurį galima identifikuoti statybos panta 4. punktā: produktą, kaip reikalaujama pagal 11 straipsnio 4 dalį: – Sololift2 C-3 notekūdeņu mezgli ar EN 12050-2 – „Sololift2“ C-3 išsiurbimo agregatai, vardinėje apzīmējumu uz datu plāksnītes. plokštelėje pažymėti EN 12050-2.
Página 193
(4) bekezdése alapján megkövetelt azonosítását: vereist conform artikel 11(4): – Sololift2 C-3 átemelő berendezések, EN 12050-2 – Hefstations Sololift2 C-3 gemarkeerd met EN 12050-2 jelöléssel az adattáblán. op het typeplaatje. Az építési termék tervezett felhasználása vagy Beoogde toepassing of toepassingen van het felhasználásai, a vonatkozó...
Página 194
що дозволяє ідентифікувати продукт для wymagany zgodnie z art. 11 ust. 4: встановлення в будівлях згідно Статті 11(4): – Agregaty podnoszące do ścieków Sololift2 C-3, – Каналізаційні насосні установки Sololift2 C-3 мають oznaczone na tabliczce znamionowej kodem EN позначення EN 12050-2 на фірмовій табличці.
Página 195
Artigo 11(4): necesar în conformitate cu articolul 11 (4): – Estações elevatórias Sololift2 C-3 com a indicação EN – Stații de ridicare Sololift2 C-3 marcate cu EN 12050-2 12050-2 na chapa de características. pe placa de identificare.
Página 196
článku 11 ods. 4: zahteva člen 11(4): – Prečerpávacie stanice Sololift2 C-3 s označením EN – Dvižni postaji Sololift2 C-3 z oznako EN 12050-2 na 12050-2 na typovom štítku. tipski ploščici. Zamýšľané použitia stavebného výrobku, ktoré uvádza Predvidena uporaba gradbenega proizvoda v skladu z výrobca, v súlade s uplatniteľnou harmonizovanou...
Página 197
11 propisano shodno Članu 11(4): artiklan 4 kohdassa edellytetään: – Stanice za podizanje Sololift2 C-3 na natpisnoj pločici – Sololift2 C-3-pumppaamot, joiden arvokilvessä on imaju oznaku EN 12050-2. merkintä EN 12050-2.
Página 198
11.4: başka bir öğe: – Sololift2 C-3 lyftstationer märkta med EN 12050-2 på – Etiketinde EN 12050-2 ifadesi yer alan Sololift2 C-3 typskylten. atık su transfer istasyonları.
Página 199
根據法規 (EU) 第 305/2011 號附錄 III 之 EU 性能聲明 (營建產品法規) 產品型式之唯一識別碼 – EN 12050-2。 根據第 11 (4) 條規定之型式、批次或序號,或任何其他可 識別營建產品的元素: – Sololift2 C-3 進流抽水站於銘牌上標註 EN 12050-2。 依照可適用之調合技術規格,如製造商所預期的目的性使 用或使用於營建產品: – 用於抽取不含排泄物之廢水的進流抽水站,於銘牌上標 註 EN 12050-2。 根據第 11 (5) 條規定之製造商的名稱、註冊商號或註冊商 標及聯絡地址: – Grundfos Holding A/S...