Skil 1734 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para 1734:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
All manuals and user guides at all-guides.com
8
11
14
18
21
24
27
30
33
36
40
43
47
50
53
56
www.skil.com
10/14
ROTARY HAMMER
1734 (F0151734 . . )
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
IZVIRNA NAVODILA
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
ORIGINALI INSTRUKCIJA
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
UDHËZIMET ORIGJINALE
61
64
68
71
75
79
82
85
88
91
94
98
101
109
107
2610Z05572

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 1734

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ROTARY HAMMER 1734 (F0151734 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 1734 ✱ EPTA 05/2009...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com NOT STANDARD INCLUDED...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com & ACCESSORIES www.SkIl.COM ➞...
  • Página 8: Rotary Hammer

    There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Rotary hammer 1734 Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. INTRODUCTION d) Do not abuse the cord.
  • Página 9 • Always disconnect plug from power source before making any adjustment or changing any accessory ACCESSORIES • SKIL can assure flawless functioning of the tool only • On/off 4 when original accessories are used • Switch locking for continuous use 5 •...
  • Página 10: Maintenance / Service

    All manuals and user guides at all-guides.com carried out by an after-sales service centre for SKIL off-load; however, the accessory automatically centres itself during operation without affecting power tools drilling precision - send the tool undismantled together with proof of...
  • Página 11: Caracteristiques Techniques

    Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur Marteau perforateur 1734 l’appareil. 2) SECURITE RElATIVE AU SYSTEME ElECTRIQUE INTRODUCTION a) la fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à...
  • Página 12: Avant L'usage

    L’utilisation des collecteurs de ACCESSOIRES poussière réduit les dangers dus aux poussières. • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de 4) UTIlISATION ET EMPlOI SOIGNEUX DE l’OUTIl cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine ElECTROPORTATIF •...
  • Página 13: Conseils D'utilisation

    - retirez l’accessoire en tirant sur la douille de • Perçage des carreaux sans glisser * verrouillage D • Pour des suggestions complémentaires voyez www.skil.com ! l’accessoire SDS+ doit rester mobile ce qui • Pour le perçage dans le bois, le métal et les matières entraîne un effet visuel excentrique lorsque l’outil...
  • Página 14: Technische Daten

    SKIL le plus proche (les adresses ainsi Bohrhammer 1734 que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) EINlEITUNG ENVIRONNEMENT • Das Werkzeug ist bestimmt zum Hammerbohren in • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires Beton, Ziegel und Stein sowie für leichte Meißelarbeiten;...
  • Página 15: Elektrische Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Halten Sie kinder und andere Personen während der e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung sicheren Stand und halten Sie jederzeit das können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Gleichgewicht.
  • Página 16: Vor Der Anwendung

    Zubehörwechsel vornehmen durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den ZUBEHÖR Netzstecker ziehen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Beachten Sie die auftretenden Kräfte beim Blockieren Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör (besonders beim Bohren in Metall); das werkzeug...
  • Página 17: Wartung / Service

    Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, Schrauben Adapter verwenden nicht standartmäßig 2006/42/EG, 2011/65/EU enthalten) $ • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ! SDS+ Adapter vor Einsetzen reinigen und leicht ENG1), 4825 BD Breda, NL fetten - Verriegelungshülse D 2 zurückziehen und Adapter in das SDS+ Bohrfutter drehend und hineinschiebend bis zum Einrasten einführen;...
  • Página 18: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) ElEkTRISCHE VEIlIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval Boorhamer 1734 worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. INTRODUCTIE Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
  • Página 19: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    GEREEDSCHAPPEN ACCESSOIRES a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt gereedschap. Met het passende elektrische •...
  • Página 20 • Stofvrij boren in plafonds & en licht invetten • Boren in tegels zonder uitglijden * • Voor meer tips zie www.skil.com - trek vergrendelingshuls D naar achteren en plaats accessoire draaiend en drukkend in SDS+ boorkop tot • Voor het boren in hout, metaal en kunststof en voor het deze vastklikt;...
  • Página 21: Tekniska Data

    2004/108/EG, 2006/42/EG, C Knapp för låsning av strömbrytare 2011/65/EU D Låshylsa • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ E Spak för reversering av rotationsriktningen ENG1), 4825 BD Breda, NL F Omkopplare för utväljande av driftsläge G Djupmått...
  • Página 22 TIllBEHÖR e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare om originaltillbehör används kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
  • Página 23 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans ej borrets precision med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL ! använd aldrig bits med trasig axel serviceverkstad (adresser till servicestationer och • Utväljande av driftsläge 0 sprängskisser av maskiner finns på...
  • Página 24: Försäkran Om Överensstämmelse

    F Omskifter for valg af driftsmodus 60745, EN 61000, EN 55014, enligt bestämmelserna i G Dybdestop direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU H Støttehåndtag • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL J Ventilationshuller Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL SIkkERHED GENERAlE SIkkERHEDSINSTRUkSER VIGTIGT! læs alle advarselshenvisninger og...
  • Página 25: Personlig Sikkerhed

    Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse TIlBEHØR beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der der benyttes originalt tilbehør er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker •...
  • Página 26 • Støvfri boring i lofter & - afbryderen B kan ikke aktiveres, hvis retningsskifteren • Boring i fliser uden udskridning * • For flere tips se www.skil.com ikke er indstillet korrekt - værktøjet fungerer ved begrænset hastighed, når det • Til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde sættes til venstrerotation...
  • Página 27: Overensstemmelseserklæring

    E Hendel til endring av dreieretning i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, F Bryter til valg av driftsmodus 2006/42/EF, 2011/65/EU G Dybdemåler • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), H Støttehåndtak 4825 BD Breda, NL J Ventilasjonsåpninger SIkkERHET GENEREllE SIkkERHETSANVISNINGER OBS! les gjennom alle advarslene og anvisningene.
  • Página 28 Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår TIlBEHØR på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom befinner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader. original-tilbehør brukes e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i •...
  • Página 29: Etter Bruk

    A 2 (A-F) • Boring i fliser uten skli * • Endring av dreieretning 8 • Se flere tips på www.skil.com - hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre • Til boring i tre, metall og kunststoff og dessuten til skruing...
  • Página 30: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ F Kytkin käyttötilan valitsemiseksi ENG1), 4825 BD Breda, NL G Poraussyvyyden rajoitin H Apukahva J Ilmanvaihto-aukot TURVAllISUUS YlEISET TURVAllISUUSOHJEET HUOMIO! lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
  • Página 31: Käytön Aikana

    VARUSTEET f) käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
  • Página 32: Käytön Jälkeen

    - työkalu toimii rajallisella nopeudella, kun se on • Poraus laattoihin luiskahtamatta * asetettu pyörimään vastapäivään • Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com • Adapterilla voidaan porata puuta, metallia ja muovia tai ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on täysin pysäytettynä...
  • Página 33: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, B Interruptor para encendido/apagado y control de 2011/65/EU määräysten mukaan velocidad • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV C Botón para bloquear el interruptor (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL D Casquillo de bloqueo E Palanca para invertir la dirección de giro F Interruptor para seleccionar el modo de operación...
  • Página 34: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo ACCESORIOS se pueden enganchar con las piezas en movimiento. • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento g) Siempre que sea posible utilizar equipos de correcto de la herramienta al emplear accesorios aspiración o captación de polvo, asegúrese que...
  • Página 35: Durante El Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com • Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo • Inversión de la dirección de giro 8 fijada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo - si el inversor de giro no está adecuadamente colocado de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más en la posición izquierda/derecha, el interruptor B no segura que con la mano)
  • Página 36: Mantenimiento / Servicio

    ! protéjase contra los efectos de la vibración de servicio más cercana de SKIL (los nombres así realizando el mantenimiento de la herramienta y como el despiece de piezas de la herramienta figuran sus accesorios, manteniendo sus manos en www.skil.com)
  • Página 37: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com DADOS TÉCNICOS 1 movimento do aparelho. Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos. ✱) Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, 05/2009 use um cabo de extensão apropriado para áreas externas.
  • Página 38 ACESSÓRIOS peças rotativas • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais MANUSEAMENTO • Utilize apenas acessórios com um número de rotação admissível no mínimo tão alto como o mais alto número •...
  • Página 39: Declaração De Conformidade

    SKIL mais próximo (os em contacto com a peça a trabalhar endereços assim como a mapa de peças da - o mecanismo do martelo demora um curto período de...
  • Página 40: Martello Perforatore

    All manuals and user guides at all-guides.com ElEMENTI UTENSIlE 2 • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A Rotella di controllo della velocità massima B Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione della velocità C Pulsante di blocco dell’interruttore D Bussola di bloccaggio E Leva per l’inversione del senso di rotazione...
  • Página 41: Prima Dell'uso

    L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo ACCESSORI svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSIlI dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori ElETTRICI originali a) Non sovraccaricare l’utensile.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione • Controllo della velocità massima 7 rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se Con la rotella A 2 potete scegliere progressivamente la fissato con appositi dispositivi di serraggio o con una velocità...
  • Página 43: Tutela Dell'ambiente

    - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di Fúrókalapács 1734 acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di BEVEZETÉS ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) • A készülék betonban, téglában és közetekben végzett TUTElA DEll’AMBIENTE...
  • Página 44: Általános Biztonsági Előírások

    All manuals and user guides at all-guides.com BIZTONSÁG 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy FIGYElEM! Olvassa el az összes biztonsági alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, figyelmeztetést és előírást.
  • Página 45: Általános Tudnivalók

    2 fogja és gondoskodjon szilárd támaszról TARTOZÉkOk A HASZNÁlATOT kÖVETÖEN • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már alkalmazása esetén tudja garantálni a gép nem dolgozik vele problémamentes működését •...
  • Página 46: Megfelelőségi Nyilatkozat

    • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül * - a reteszelö hüvelyt D visszahúzása után a tartozékot • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál kivéhető • Használjon adapterrel fában, fémekben és ! az SDS+ tartozéknak szabadon kell mozognia, müanyagokban végzett fúrásrahoz valamint...
  • Página 47: Vrtací Kladivo

    All manuals and user guides at all-guides.com • A műszaki dokumentáció a következő helyen C Tlačítko k zajištění vypínače található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD D Zajišťovací objímka Breda, NL E Páčka na změnu směru otáček F Spínač na volbu provozního režimu G Hloubkový doraz H Pomocná...
  • Página 48: Příslušenství

    PŘÍSLUŠENSTVÍ zapnutý, pak to může vést k úrazům. • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje používáte-li původní značkové nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
  • Página 49: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o • Volba provozního režimu 0 nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky 1 = normální vrtání/šroubování SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na 2 = elektropneumatické vrtání www.skil.com) ! provozní režim nastavujte pouze při vypnutém nástroji a když je zástrčka odpojená...
  • Página 50: Teknik Veriler

    All manuals and user guides at all-guides.com • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ F Çalıştırma modunu seçme anahtarı ENG1), 4825 BD Breda, NL G Derinlik ayarı H Yedek tutamak J Havalandırma yuvaları GÜVENLİK GENEL GÜVENLİK TALİMATI DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine 23.10.2014...
  • Página 51: Kullanmadan Önce

    Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler fişini prizden çekin giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi AkSESUARlAR ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin düzgün çalışmasını garanti eder hareketli parçaları tarafından tutulabilir. • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en g) Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı...
  • Página 52 • Duvarlarda tozsuz delme ^ hızda olacaktır • Tavanlarda tozsuz delme & ! dönüş yönünü sadece alet tamamen dururken • Fayans üzerinde kaydırmadan delme * • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin değiştirin • Uçları değiştirme 9 • Tahta, metal ve plastik malzemede delme ve vidalama ! aksesuarı SDS+ takmadan önce temizleyin ve işlerinde adaptörü...
  • Página 53: Uygunluk Beyani

    61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca B Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU C Przycisk blokady włącznika • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe D Tuleja blokującą BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL E Dżwignia zmiany kierunku rotacji F Przełącznik wyboru trybu dzałania G Ogranicznik głębokości wiercenia...
  • Página 54 W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego urządzeń odsysających lub podchwytujących należy AkCESORIA upewnić się, czy są one właściwie podłączone i • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego może zmniejszyć zagrożenie pyłami. wyposażenia dodatkowego 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE • Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna ELEKTRONARZĘDZIA...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com UŻYTKOWANIE • Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty; przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem • Włącznik/wyłącznik 4 pracy • Blokada włącznika dla pracy ciągłej 5 •...
  • Página 56: Deklaracja Zgodności

    2004/108/EU, - pociągnąć adapter, aby sprawdzić czy jest prawidłowo 2006/42/EU, 2011/65/UE zablokowany • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ - przełącznik F 2 na normalne wiercenie (włączy tylko ENG1), 4825 BD Breda, NL wówczas przy wyłączonym urządzeniu i odłączonym zasilaniu) •...
  • Página 57: Технические Данные

    All manuals and user guides at all-guides.com • Режим долбления у данного инструмента при розетке электросети. Не вносите никаких сверлении бетона превосходит по своим параметрам изменений в конструкцию вилки. Не любые традиционные перфораторные дрели используйте адапторы для электроинструмента • Этот инструмент предназначен для использования в с защитным заземлением. Заводские сочетании с любыми стандартными штепсельные вилки и соответствующие им сетевые принадлежностями...
  • Página 58: Перед Использованием

    • Перед регулировкой или сменой его возможностей. принадлежностей обязательно выньте вилку из b) Не используйте инструмент с неисправным сетевой розетки выключателем. Инструмент с неисправным НАСАДКИ выключателем опасен и подлежит ремонту. • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента c) До начала наладки электроинструмента, замены только пpи использовании соответствующиx принадлежностей или прекращения работы пpиспособлений отключайте штепсельную вилку от розетки сети • Использовать только принадлежности, пределвно и/или выньте аккумулятор. Данная мера...
  • Página 59: После Использования

    All manuals and user guides at all-guides.com заболеваний); надевайте респиратор и работайте • Сменные биты 9 с пылеудаляющим устройством при включении ! перед установкой очистите и слегка смажьте инструмента принадлежность SDS+ • Некоторые виды пыли классифицируются как - оттяните назад фиксаторную втулку D и канцерогенные (например, дубовая или буковая установите необходимый принадлежности в пыль), особенно...
  • Página 60: Охрана Окружающей Среды

    • Сверление в стенах без пыли ^ • Сверление в потолках без пыли & • Сверлению по кафелю без проскальзывания * • См дополнительную инфоpмацию на сайте www.skil. 23.10.2014 • Для сверления по дереву, металлу и пластику, а • Информация о сертификате соответствия...
  • Página 61: Технічні Дані

    All manuals and user guides at all-guides.com c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша Перфоратор 1734 увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА ВСТУП a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. • Цей інструмент придатний для свердління з ударом Для роботи з приладами, що мають захисне по бетону, цеглі та камінню, а також для легких...
  • Página 62: Перед Використанням

    Не перевантажуйте прилад. Використовуйте обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки такий прилад, що спеціально призначений для НАСАДКИ певної роботи. З придатним приладом Ви з меншим • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо використанні відповідного приладдя будете працювати в зазначеному діапазоні • Використовуйте лише приладдя, припустима потужності.
  • Página 63 ексцентриситету, коли інструмент не • Свердління в стелях без пилу & навантажено; однак під час процесу роботи • Свердління кафельних плиток без прослизькування * відбувається автоматичене центрування • Див додаткову інформацію на www.skil.com приладдя без створення шкоди для точного • Для свердління по дереву, металу та пластикку, а свердління також для загвинчування слід використовувати ! не використовуйте насадки з пошкодженим...
  • Página 64: Декларація Про Відповідність Стандартам

    60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності до положень директив 2004/108/EG, 2006/42/EG, ✱) Ισχύς μεμονωμένης κρούσης κατά EPTA-Procedure 2011/65/EC 05/2009 • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 A Tροχίσκoς ρύθμισης της μέγιστης ταχύτητας B Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να μελλοντική χρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις χειριζεσθε το ηλεκτρικό εργαλείο με περίσκεψη. αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται Μην κάνετε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς όταν είσθε κουρασμένος/κουρασμένη ή όταν...
  • Página 66 πρίζα ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα...
  • Página 67 αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή δραπάνου εφαρμόζοντας μεγαλύτερη πίεση στο στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης εργαλείο της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα • Πως να ρυθμίσετε το βάθος του τρυπανιού ! συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. skil.com)
  • Página 68: Δηλωση Συμμορφωσησ

    DATE TEHNICE 1 με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EE ✱) Energia de percuţie conform EPTA-Procedure 05/2009 • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ElEMENTElE SCUlEI 2 A Rotiţă pentru reglajul vitezei maxime B Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei C Buton pentru închiderea întrerupătorului...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la poate duce la reducerea poluării cu praf. pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. ElECTRICE b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com UTIlIZAREA ACCESORII • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului • Pornit/oprit 4 numai dacă sunt folosite accesoriile originale • Întrerupător-blocare pentru uz continu 5 • Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel •...
  • Página 71: Declaraţie De Conformitate

    întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând pentru scule electrice SKIL mâinile calde şi organizând procesele de lucru - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com) Перфоратор 1734 MEDIUl УВОД...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента ✱) Енергия на единичен удар съгласно EPTA-Procedure повишава опасността от токов удар. 05/2009 d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от A Диска за pегулиpане на максимална скоpост нагряване, омасляване, допир до остри ръбове...
  • Página 73 Преди да променяте настройките на изваждайте щепсела от контакта на електроинструмента, да заменяте работни електрозахранването инструменти и допълнителни приспособления, ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ както и когато продължително време няма да • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на използвате електроинструмента, изключвайте електpоинстpумента само ако се използват щепсела от захранващата мрежа и/или оpигинални допълнителни пpиспособления изваждайте акумулаторната батерия. Тази мярка • Използвайте само принадлежности, чиято допустима премахва опасността от задействане на...
  • Página 74: След Работа

    All manuals and user guides at all-guides.com • Определени видиве прах са класифицирани като въpтите и натискате докато зацепи; накpайникът карциногенни (като прах от дъб и бук) особено се заxваща автоматично в нужното положение когато са комбинирани с добавки за подобряване на - дpъпнете...
  • Página 75: Опазване На Околната Среда

    • Безпpаxово пpобиване в тавани & • Пpобиване на кеpамични плочки без плъзгане на свpедлото * • За повече полезни указания вж. www.skil.com • За пpобиване на дъpво, метал и пластмаса, както и за завиване на винтове тpябва да се използват...
  • Página 76: Elektrická Bezpečnosť

    All manuals and user guides at all-guides.com ČASTI NÁSTROJA 2 schválené pre používanie vo vonkajších priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do A Koliesko na nastavenie maximálni rýchlosti vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým B Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti prúdom. C Gombík na uzamknutie vypínača f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického D Zamykacia objímka náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač...
  • Página 77 • Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor PRÍSlUŠENSTVO vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa pôvodné príslušenstvo POUŽITIE • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota prípustných obrátok zodpovedá...
  • Página 78: Životné Prostredie

    - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o a zástrčka odpojená kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného - elektropneumatický vŕtací mechanizmus sa zapojí strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a jemným pritlačením na nástroji keď sa vrták dotkne servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skil.com) obrobku - na dosiahnutie plného výkonu kladivá...
  • Página 79: Tehnički Podaci

    2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa Bušaći čekić 1734 uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od UVOD električnog udara. • Ovaj alat je predviđen za bušenje u betonu, opeci i b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kamenju sa načinom rada bušači čekić, kao i za lakše kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i...
  • Página 80: Prije Uporabe

    Na taj način možete uređaj bolje PRIBOR kontrolirati u neočekivanim situacijama. • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili se koristi originalni pribor nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što • Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara dalje od pomičnih dijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili najvećoj brzini alata u praznom hodu...
  • Página 81: Zaštita Okoliša

    • Bušenje keramičkih pločica bez klizanja vrha svrdla * namažite • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com - povucite sigurnosni prsten D natrag i umetnite pribor u • Za radove bušenja u drvu, metalu i plastici, kao i za SDS+ steznu glavu, uz okretanje, dok nepreskoči;...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL F Prekidač za biranje režima rada Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL G Merač dubine H Pomoćna ručica J Prorezi za hlađenje SIGURNOST OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za...
  • Página 83 Alat ili ključ PRIBOR koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen povredama. originalni pribor e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju održavajte u svako doba ravnotežu.
  • Página 84: Zaštita Okoline

    SKIL-električne alate ovo nema uticaja na preciznost bušenja otvora - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o ! ne koristite bitseve sa oštećenim prihvatom kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu • Podešavanje radnog režima 0 (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na 1 = normalno bušenje/uvrtanje www.skil.com) 2 = bušenje sa čekićem...
  • Página 85: Vrtalno Kladivo

    All manuals and user guides at all-guides.com • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV D Zapiralo glave (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL E Ročica za preklop smeri vrtenja F Stikalo za izbiro načina delovanja G Merilnik globine H Pomožna ročka J Ventilacijske reže VARNOST SPlOŠNA VARNOSTNA NAVODIlA...
  • Página 86 PRIBOR f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo nosite nakita. Lasje, oblačilo in rokavice naj se ne originalnega dodatnega pribora približujejo premikajočim se delom orodja. • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko,...
  • Página 87 • Vrtanje v strop z zaščito proti prahu & • Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja * mirujočemu orodju • Menjava nastavkov 9 • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com ! pred vpetjem pribor SDS+ očistite in narahlo naoljite • Pri vrtanju v les, kovino in plastiko in tudi za vijačenje uporabite adapter (ni vključeno v standardno opremo) - pritisnite nazaj sprednji del glave zapiralo D in vstavite pribor v glavo SDS+;...
  • Página 88: Izjava O Skladnosti

    B Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ja kiiruse 55014 v skladu z določili direktiv 2004/108/ES, 2006/42/ kontrollimiseks ES, 2011/65/EU C Lüliti lukustusnupp • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe D Fikseerimisrõngas BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL E Hoob pöörlemissuuna muutmiseks F TööreÏiimi lüliti G Sügavusmõõdik H Lisakäepide...
  • Página 89: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    Nii saate seadet TARVIkUD ootamatutes olukordades paremini kontrollida. • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes f) kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid originaaltarvikute kasutamisel ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on seadme liikuvatest osadest eemal.
  • Página 90: Pärast Kasutamist

    • Keraamiliste plaatide puurimine, ilma et puur libiseks * seade on täielikult seiskunud • Otsakute vahetamine 9 • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com ! enne padrunisse asetamist tuleb SDS+ tarvik • Puidu, metalli ja plastmaterjalide puurimiseks ning kruvide keeramiseks kasutage adapterit (ei sisaldu puhastada ja kergelt määrida...
  • Página 91: Tehniskie Parametri

    61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, B Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators 2006/42/EÜ, 2011/65/EL C Poga ieslēdzēja fiksēšanai • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV D Fiksējošā uzmava (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL E Rotācijas virziena svira F Darba režīma pārslēdzējs G Dziļuma mērinstruments...
  • Página 92: Personiskā Drošība

    • Pirms instrumenta regulēšanas vai piederumu kustīgajās daļās. nomaiņas atvienojiet to no barojošā elektrotīkla g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam PAPIlDPIEDERUMI pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/ • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā tiktu pievienota tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību.
  • Página 93: Darba Laikā

    All manuals and user guides at all-guides.com • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais PĒC DARBA PABEIGŠANAS darbības ātrums ir vismaz tikpat liels, kā instrumenta • Pirms instrumenta novietošanas izslēdziet tā maksimālais brīvgaitas ātrums elektrodzinēju un nogaidiet, līdz ir pilnīgi apstājušās visas instrumenta kustīgās daļas PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS •...
  • Página 94: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    60745 paredzēto procedūru; to var izmantot, lai • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu * salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem • Lai veiktu urbšanu kokā, metālā un plastmasā, kā arī...
  • Página 95: Techniniai Duomenys

    All manuals and user guides at all-guides.com • Šio prietaiso smūginio gręžimo sistema veikianti prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti perforatoriaus režimu, gręžiant betoną, yra daug kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų pranašesnė, nei bet kurio smūginio gręžtuvo karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios • Su šiuo prietaisu galima naudoti visą standartinę SDS+ detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba sistemos papildomą...
  • Página 96 • Užstrigus grąžtui (ypač gręžiant metalą) dėl prietaiso įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo sukimo momento atsiranda reakcijos jėgos, todėl PAPILDOMA ĮRANGA dirbdami; visuomet naudokite pagalbinę rankeną H • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik 2 bei patikimai stovėkite tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir PO EkSPlOATACIJOS priedai •...
  • Página 97: Naudojimo Patarimai

    • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo įtakos gręžiamos skylės tikslumui kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ! nenaudokite antgalių su pažeistu kotu sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL • Darbo režimų perjungimas 0 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse 1 = normalus gręžimas ir varžtų sukimas - neišardytą...
  • Página 98: Технички Податоци

    šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis децата и останатите лица држете ги подалеку од местото каде работите. Одвраќање, би можеле да изгубите контрола врз уредот. 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако Ударна дупчалка 1734 не смее да се прават измени на штекерот. Не користете адаптерски штекер заедно со уредот УПАТСТВО кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и • Овој алат е наменет за чекан дупчење во бетон, соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од...
  • Página 99 пред да вршите било какво подесување или користат. Примената на овие направи ја намалува замена на приборот опасноста од прашината. ПРИБОР 4) ВНИМАТЕЛНА УПОТРЕБА И РАКУВАЊЕ СО • SKIL може да признае гаранција само доколку е ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ користен оригинален прибор a) Не го преоптеретувајте уредот. При вашата • Користете само прибор чија дозволена брзина е во работа користете го предвидениот електричен најмала рака еднаква на најголемата брзина при...
  • Página 100 наназад главата за стегање D • Дупчење на дрво без прашина ^ ! SDS+ приборот бара неограничена слобода на • Дупчење на таван без прашина & движењето, која предизвикува ексцентрична • Дупчење на плочки без лизгање * работа со алатот во празен од; за време на • Многу други совети можете да најдете на www.skil.com работата, таа сама се центрира; ова нема...
  • Página 101 - кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен контрола некогаш откаже, поправката мора да ја но не врши некаква работа, може да дојде до изврши некој овластен SKIL сервис за електрични значително намалување на нивото а изложеност алати...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo) veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo).
  • Página 103: Para Përdorimit

    AkSESORËT PËRDORIMI • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të • Ndezje/Fikje 4 veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë • Bllokimi i çelësit për përdorim në vazhdim 5 • Përdorni vetëm aksesorë me një shpejtësi të lejuar që...
  • Página 104 ! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i janë të paraqitura në www.skil.com) mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar mënyrën tuaj të...
  • Página 105 9 ‫• عوض کردن سرمته‬ ‫، آنرا متیز کرده و کمی روغنکاری منایید‬SDS+ ‫! پیش از قرار دادن قطعه‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬ ‫ قرار داده و‬SDS+ ‫ را عقب کشیده و متعلقات را در کالچ‬D ‫- ماسوره قفلی‬...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com ‫متعلقات‬ .‫مجروح شدن را تقلیل می دهد‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫ت) مواظب باشید که ابزار الکتریکی بطور ناخواسته بکار نیفتد. قبل از وارد‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Página 107 2011/65/EU‫/24/6002 و‬EC‫/801/4002 و‬EC ‫بالتوافق مع شروط التوجيهات‬ ‫راهنماي اميني عمومي‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫هشدار! همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید. اشتباهات ناشی از‬ ‫عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر‬...
  • Página 108 ‫امللحقات‬ D ‫- قم بإزالة امللحق من خالل سحب جلبة القفل للخلف‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫ حرية احلركة والتي تتسبب في حدوث انحراف عند‬SDS+ ‫! يتطلب ملحق‬ ‫• استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل أعلى‬...
  • Página 109 ‫ج) استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ 1734 ‫املطرقة‬ ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com & www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ال يتوفر قياس ي ً ا مع األداة‬ NOT STANDARD INCLUDED...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com 1734 ✱ EPTA 05/2009...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com ‫املطرقة‬ 1734 2610Z05572 10/14 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а ТС RU С-NL.АЯ46.В.65415 С а а 27.08.2019 ЗАО "РОСТЕСТ-М а" 119049 . М а, . Ж...

Tabla de contenido