Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
16
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
20
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
24
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
27
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
30
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
33
IZVIRNA NAVODILA
36
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
40
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
43
ORIGINALI INSTRUKCIJA
47
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
51
UDHËZIMET ORIGJINALE
54
57
61
www.skil.com
04/17
ROTARY HAMMER
1035 (F0151035 . . )
65
69
72
76
80
83
86
89
92
96
99
103
113
111
2610Z09317

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil F0151035 Serie

  • Página 1 ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 04/17 2610Z09317 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 1035 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Rotary hammer Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 Numri i nenit Dosja teknike në: 1035 F0151035.. 2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-6:2010 2011/65/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581: 2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 01.04.2017...
  • Página 4 1035 ✱...
  • Página 8 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED nOT STAnDARD InCLUDED...
  • Página 9 & ACCESSORIES www.SKIL.COM ➞...
  • Página 10: Rotary Hammer

    plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Rotary hammer 1035 b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and InTRODUCTIOn refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
  • Página 11 4 Double insulation (no earth wire required) ACCESSORIES 5 Do not dispose of the tool together with household waste • SKIL can assure flawless functioning of the tool only material when original accessories are used • Use only accessories with an allowable speed matching...
  • Página 12: Maintenance / Service

    • If the tool should fail despite the care taken in do the work for you manufacturing and testing procedures, repair should be • Changing bits 0 carried out by an after-sales service centre for SKIL ! clean and lightly lubricate the SDS+ accessory power tools before insertion...
  • Página 13: Caracteristiques Techniques

    SECURITE • The vibration emission level has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745; it may be used to compare one tool with another and as a AVERTISSEMEnTS DE SECURITE GEnERAUX POUR preliminary assessment of exposure to vibration when L’OUTIL ELECTRIQUE using the tool for the applications mentioned AVERTISSEMEnT Lisez tous les avertissements de...
  • Página 14 ACCESSOIRES est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires réparé.
  • Página 15 AVANT L’USAGE • Assurez-vous des forces en jeu consécutives au blocage • Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé (spécialement durant le perçage des métaux); utilisez et de bonne qualité d’une capacité de 16 A toujours la poignée auxiliaire H 2 et adoptez une position de travail stable et sûre •...
  • Página 16: Conseils D'utilisation

    Schlagbohrmaschinen beim Bohren in après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi Beton que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) • Dieses Werkzeug erlaubt den Gebrauch jedes normalen SDS+ Zubehörs...
  • Página 17: Technische Daten

    • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten professionellen Einsatz Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko aufbewahren 3 durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen oder TECHnISCHE DATEn 1 nässe fern.
  • Página 18: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    ZUBEHÖR repariert werden. • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie verwendet wird Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile...
  • Página 19: Während Der Anwendung

    • Zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff sowie zum • Arretierung des Schalters für Dauerlauf 7 • Maximalgeschwindigkeits-Kontrolle 8 Schrauben den zugehörigen Adapter (SKIL Zubehör Mit dem Rad C wird die Maximalgeschwindigkeit von 2610395660) verwenden $ niedrig bis hoch eingestellt (1-6) - Adapter vor Einsetzen reinigen und leicht fetten •...
  • Página 20 SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, ✱) Slagkracht overeenkomstig EPTA-Procedure 05/2009 an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte (waarde nog niet beschikbaar) senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com)
  • Página 21: Elektrische Veiligheid

    b) werk met het gereedschap niet in een omgeving of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische met explosiegevaar waarin zich brandbare gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
  • Página 22: Vóór Gebruik

    (met een gevaarlijke schokbeweging als gevolg) ACCESSOIRES de machine onmiddellijk uit • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Houd rekening met de krachten, die optreden bij garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt blokkeren (vooral bij het boren in metaal); gebruik altijd •...
  • Página 23 - het hamerslagmechanisme treedt in werking als u • Boren in tegels zonder uitglijden * tijdens het boren een lichte druk op uw machine • Voor meer tips zie www.skil.com uitoefent OnDERHOUD / SERVICE - het duurt even voordat het hamerslagmechanisme het volle vermogen bereikt •...
  • Página 24: Tekniska Data

    - gebruik van de machine voor andere toepassingen, of 1) ARBETSPLATSSÄKERHET met andere of slecht onderhouden accessoires, kan a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda - wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer till olyckor.
  • Página 25: Före Användningen

    Användning av dammutsugning minskar de TILLBEHÖR risker damm orsakar. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt h) Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att om originaltillbehör används du blir slarvig och ignorerar verktygets •...
  • Página 26: Efter Användningen

    - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans - dra tillbaka låshylsan G 2 och för in tillbehöret i SDS+ med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL chuck samtidigt som du vrider och trycker tills den serviceverkstad (adresser till servicestationer och sitter fast;...
  • Página 27: Tekniske Data

    LJUD / VIBRATIOn SIKKERHED • Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på GEnERELLE SIKKERHEDSInSTRUKSER FOR denna maskin 90 dB(A) och ljudeffektnivån 101 dB(A) EL-VÆRKTØJ (standard deviation: 3 dB), och vibration ✱ m/s² (vektorsumma i tre riktningar; onoggrannhet K = 1,5 m/s²) ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler, ✱...
  • Página 28: Inden Brug

    ændringer eller skifter tilbehør overholde sikkerhedsanvisningerne. Et øjebliks TILBEHØR uopmærksomhed kan medføre alvorlige personskader. • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis 4) OMHYGGELIG OMGAnG MED OG BRUG AF der benyttes originalt tilbehør EL-VÆRKTØJ • Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte a) Undgå...
  • Página 29 ! brug kun skarpe bits/mejsler bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til • Til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde side anvend den dertil hørende adapter (SKIL tilbehør FORKLARING TIL SYMBOLERNE PÅ VÆRKTØJET 2610395660) $ 3 Læs instruktionen inden brugen - adapter skal renses og indfedtes let, før det isættes...
  • Página 30 • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen ✱) Enkeltslagstyrke tilsvarende EPTA-Procedure 05/2009 udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- (verdi ikke tilgjengelig enda) elektroværktøj - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis VERKTØYELEMEnTER 2...
  • Página 31 Bruk av TILBEHØR et støvavsug reduserer farer på grunn av støv. • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom h) Selv når du er blitt vant til verktøyet, må du ikke bli original-tilbehør brukes sløv og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet.
  • Página 32: Under Bruk

    FORKLARING AV SYMBOLER PÅ VERKTØY • Til boring i tre, metall og kunststoff og dessuten til skruing 3 Les instruksjonsboken før bruk bruk den tilbørende adapteren (SKIL tilbehør 4 Dobbeltisolert (ikke nødvendig med jordingsleder) 2610395660) $ 5 Kast aldri verktøy i husholdningsavfallet - adapter må...
  • Página 33 05/2009 (arvo ei vielä saatavilla) for SKIL-elektroverktøy - send verktøyet i montert tilstand sammen med LAITTEEn OSAT 2 kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL servicesenter (adresser liksom service diagram av A Käynnistyskytkin verktøyet finner du på www.skil.com) B Kytkimen lukituksen painike C Pyörä...
  • Página 34 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO VARUSTEET a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
  • Página 35 KÄYTTÖ ENNEN KÄYTTÖÄ • Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja, • Käynnistys/pysäytys 6 joiden kapasiteetti on 16 ampeeria • Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 7 • Vältä vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista, • Maksiminopeuden säätö 8 ruuveista tai muista aineista työstettävässä materiaalissa; Maksiminopeus voidaan säätää...
  • Página 36: Introducción

    • Siihen kuuluvalla adapterilla (SKIL tarvike 2610395660) • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 voidaan porata puuta, metallia ja muovia tai ruuvata $ mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää - adapteri puhdistetaan ja rasvataan kevyesti ennen verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana käyttöä...
  • Página 37: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    SEGURIDAD su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica ADVERTEnCIAS DE PELIGRO GEnERALES PARA en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un HERRAMIEnTAS ELÉCTRICAS cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un ADVERTEnCIA Lea íntegramente las advertencias cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las...
  • Página 38 • Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el ACCESORIOS trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento enchufe de la red correcto de la herramienta al emplear accesorios •...
  • Página 39: Después Del Uso

    SKIL (los nombres así en una desviación de la marcha circular; al como el despiece de piezas de la herramienta figuran taladrar el accesorio se centra automáticamente...
  • Página 40: Dados Técnicos

    AMBIEnTE • Esta ferramenta não se destina a utilização profissional • Leia e guarde este manual de instruções 3 • No deseche las herramientas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residuos DADOS TÉCnICOS 1 domésticos (sólo para países de la Unión Europea) - de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE ✱) Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y...
  • Página 41: Segurança De Pessoas

    tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma elevado de choques elétricos, caso o corpo for ligado à utilização frequente de ferramentas permita que terra. você se torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta.
  • Página 42: Antes Da Utilização

    (especialmente quando perfurar metais); utilize sempre ACESSÓRIOS o punho lateral H 2 e mantenha uma posição firme • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da APÓS A UTILIZAÇÃO ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais • Quando guardar a ferramenta, deverá certificar-se que o •...
  • Página 43 - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com precisão de perfuração a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os ! não utilize pontas/cinzéis com encabadouros danificados endereços assim como a mapa de peças da •...
  • Página 44: Dati Tecnici

    • Il meccanismo battente pneumatico di quest’utensile apportare modifiche alla spina. non impiegare spine supera qualsiasi altro trapano a percussione nella adattatrici assieme ad elettroutensili con perforazione del calcestruzzo collegamento a terra. Le spine non modificate e le • Quest’utensile è progettato per l’uso in combinazione con prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse tutti gli accessori SDS+ elettriche.
  • Página 45: Prima Dell'uso

    Un elettroutensile che non si può più ACCESSORI accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento riparato. dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione originali sull’elettroutensile, prima di sostituire parti...
  • Página 46 Con la rotella C potete scegliere progressivamente la • Per forare nel legno, metallo e materie plastiche e per velocità massima da bassa ad alta (1-6) avvitare utilizzare il relativo adattatore (accessorio SKIL • Selezione della modalità di funzionamento 9 2610395660) $ ! selezionare la modalità...
  • Página 47: Műszaki Adatok

    - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di érték még nem elérhető) acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) A Be/Ki kapcsoló...
  • Página 48 kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a meggyújthatják a port vagy a gőzöket. készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot okvetlenül távolítsa el a beállító...
  • Página 49: Használat Közben

    • Soha ne feledkezzen meg arról, hogy a fúró elakadása TARTOZÉKOK vagy beszorulása (különösen fémfúrás esetén) mekkora • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők erőhatással jár; a gépet mindig az oldalfogantyúnál H alkalmazása esetén tudja garantálni a gép 2 fogja és gondoskodjon szilárd támaszról problémamentes működését...
  • Página 50 - ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül * a gép dolgozzon ön helyett • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál • A szerszámhegyek cseréje 0 KARBAnTARTÁS / SZERVIZ ! az SDS+ tartozékot használat elött tisztítsuk meg és enyhén zsírozzuk be...
  • Página 51: Vrtací Kladivo

    BEZPEČNOST • A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745 szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO eszközzel történő összehasonlítására, illetve a ELEKTRONÁŘADÍ rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní használható...
  • Página 52: Příslušenství

    PŘÍSLUŠENSTVÍ bezpečnostní zásady. Nedbalé ovládání může způsobit • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, těžké poranění za zlomek sekundy. používáte-li původní značkové 4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky ELEKTRONÁŘADÍ...
  • Página 53: Během Použití

    5 Nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu • Používejte správné vrtáky # ! používejte pouze ostré hroty/dláta OBSLUHA • Používejte přislušný adapter (SKIL příslušenství • Zapnuto/vypnuto 6 2610395660) k vrtání do dřeva, kovu a umělé hmoty • Aretace spínače pro nepřetržité použití 7 jakož...
  • Página 54: Životní Prostředí

    SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o ALET BİLEŞENLERİ 2 nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na A Açma/kapama şalteri www.skil.com) B Anahtar kilitleme düğmesi C Maksimum hızı ayar düğmesi ŽIVOTNÍ...
  • Página 55: Kullanmadan Önce

    çekin tehlikeleri azaltır. AKSESUARLAR h) Aletleri sık kullanmanız sebebiyle kazandığınız • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin alışkanlıklar, güvenlik prensiplerine uymanızı düzgün çalışmasını garanti eder önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en yaralanmalara yol açabilir.
  • Página 56 5 Aleti evdeki çöp kutusuna atmayınız ! sadece keskin uçlar/keskiler kullanın • Tahta, metal ve plastik malzemede delme ve vidalama KULLAnIM ona ait adaptörü (SKIL aksesuar 2610395660) kullanın • Açma/kapama 6 • Sürekli kullanım için anahtar kilitleme 7 - adaptörü takmadan önce temizleyin ve hafifçe •...
  • Página 57: Dane Techniczne

    • Tavanlarda tozsuz delme & • Fayans üzerinde kaydırmadan delme * • Narzędzie przeznaczone jest do wiercenia z udarem • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin elektropneumatycznym w betonie, cegle i kamieniu oraz do lekkiego dłutowania; do wiercenia w drewnie, metalu i BAKIM / SERVİS...
  • Página 58: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY włączonego narzędzia, może stać się przyczyną a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i wypadków. dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. które znajdują...
  • Página 59 AKCESORIA • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie elektrycznych elementów urządzenia, należy narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę wyposażenia dodatkowego •...
  • Página 60 - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem • Sprzęgło bezpieczeństwa zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu W przypadku zablokowania się SDS+ osprzęt w usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy obrabianym materiale zadziała sprzęgło odłączając narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) napęd od wrzeciona - natychmiast wyłączyć...
  • Página 61: Технічні Дані

    HAŁASU / WIBRACJE БЕЗПЕКА • Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745 ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 90 dB(A) zaś ПОВОДЖЕННЯ З ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТАМИ poziom mocy akustycznej 101 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), zaś wibracje ✱ m/s² (suma wektorowa z trzech ПОПЕРЕДЖЕННЯ...
  • Página 62: Безпека Людей

    землю. Використання зристрою захисту від витоку в c) Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, землю зменшує ризик удару електричним струмом. міняти приладдя або ховати прилад, витягніть 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею, якщо вона знімається. Ці a) Будьте...
  • Página 63: Перед Використанням

    АКСЕСУАРИ • Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі, • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його з використанні відповідного приладдя розетки • Якщо свердло заїло (що призводить до неочікуваної • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Página 64 • Для свердління по дереву, металу та пластикку, а навколишнього середовища шляхом також для загвинчування слід використовувати - малюнок 5 нагадає вам про це адаптер до нього (приладдя SKIL 2610395660) $ - почистить та змастіть адаптер перед ШУМ / ВІБРАЦІЯ встановленням...
  • Página 65 b) Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλλον που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Περιστροφικό σφυρί 1035 Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δημιουργήσουν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή ΕΙΣΑΓΩΓΗ τις...
  • Página 66 αλλάξετε εξάρτημα προτού αλλάξετε εξαρτήματα ή φυλάξετε το ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα προληπτικά μέτρα • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
  • Página 67 ΠΡIΝ ΑΠO TΗ XΡΗΣΗ • Εχετε υπόψη σας τις δυνάμεις που δημιουργούνται σαν • Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες αποτέλεσμα του μπλοκαρίσματος του εργαλείου προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps (κυρίως όταν τρυπάτε μέταλλο) - vα χρησιμoπoιείτε πάvτoτε τηv πλευρική χειρoλαβή H 2 και •...
  • Página 68 αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή μετάδοση της κίνησης στον άξονα στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης - σταματάτε αμέσως το εργαλείο της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - αφαιρέστε το σφινομένο εξάρτημα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα - ξεκινάτε πάλι το εργαλείο...
  • Página 69: Date Tehnice

    inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care să aprindă pulberile sau vaporii. c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în Ciocan rotopercutor 1035 timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia puteţi pierde controlul asupra maşinii. InTRODUCERE 2) SECURITATE ELECTRICĂ...
  • Página 70 ACCESORII b) Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau numai dacă sunt folosite accesoriile originale oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
  • Página 71: După Utilizare

    - mecanismul de ciocan atinge puterea maximă de • Găurire în tigle fara a aluneca * impact după o perioadă scurtă • A se vedea alte recomandări la www.skil.com - nu exercitaţi prea multă presiune asupra aparatului; lăsaţi aparatul să funcţioneze...
  • Página 72 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare • Прочетете и пазете това ръководство за работа 3 la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 www.skil.com)
  • Página 73: Безопасност При Работа С Електрически Ток

    c) Дръжте деца и странични лица на безопасно поставите акумулаторната батерия, се разстояние, докато работите с уверявайте, че пусковият прекъсвач е в електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде положение изключено. Ако, когато носите електроинструмента, държите пръста си върху отклонено, може да загубите контрола над пусковия...
  • Página 74 електрозахранването движещите се звена на електроинструмента ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ • В случай на електpическа или меxанична • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на неизпpавност, изключете незабавно апаpата и електpоинстpумента само ако се използват пpекъснете контакта с електpическата мpежа оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Página 75: След Работа

    • Пpобиване на кеpамични плочки без плъзгане на pаботата вместо вас свpедлото * • Смяна на бит 0 • За повече полезни указания вж. www.skil.com ! почистете и леко смажете накpайника SDS+ ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ пpеди поставянето му - изтеглете назад затягащата втулка G 2 и пъхнете...
  • Página 76: Опазване На Околната Среда

    обект, откъдето сте го закупили, или в най- špeciálne príslušenstvo близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и • Elektropneumatický vŕtací mechanizmus na tomto сxемата за сеpвизно обслужване на nástroji má pri vrtaní do betónu vyšší výkon, ako електpоинстpумента, можете...
  • Página 77: Elektrická Bezpečnosť

    horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary nehodu. zapáliť. d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, odstráňte nastavovacie a montážne nástroje. Nástroj c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od alebo kľúč, ktorý...
  • Página 78 • Uvedomte si veľkosť síl vyvolaných vzpriečením, (zvlášť PRÍSLUŠENSTVO pri vŕtaní kovov); vždy použite pomocná rukoväť H 2 • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa a stojne bezpečne pôvodné príslušenstvo PO PRÁCI •...
  • Página 79: Životné Prostredie

    - na dosiahnutie plného výkonu kladivá • Vŕtanie do kachličiek bez šmýkania * elektropneumatický vŕtací mechanizmu je potrebný • Viac rád nájdete na www.skil.com nejaký čas ÚDRŽBA / SERVIS - na nástroj príliš netlačte; nechajte nástroj robiť prácu za Vás •...
  • Página 80: Tehnički Podaci

    ! chráňte sa pred účinkami vibrácií tak, že budete 1) SIGURnOST nA RADnOM MJESTU náradie a jeho príslušenstvo správne udržiavať, a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. tak že nebudete pracovať so studenými rukami a Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do tak že si svoje pracovné...
  • Página 81: Prije Uporabe

    što alat često upotrebljavate PRIBOR i smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako trenutak nepažnje dovoljan je za nastanak ozbiljnih se koristi originalni pribor ozljeda. • Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA...
  • Página 82: Zaštita Okoliša

    • Bušenje keramičkih pločica bez klizanja vrha svrdla * predmetom • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com - postizanje pune udarne snage mehanike čekić ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE bušenja traje kratko vrijeme - ne djelujte prevelikim pritiskom na uređaj;...
  • Página 83 skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni H Pomoćna ručica alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne J Prorezi za hlađenje pogone za reciklažu K Merač dubine - na to podsjeća simbol 5 kada se javi potreba za SIGURnOST odlaganjem BUKA / VIBRACIJA OPŠTA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI...
  • Página 84: Sigurnost Osoba

    PRIBOR alata. Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen povrede u deliću sekunde. originalni pribor 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju ELEKTRIČNIH ALATA...
  • Página 85 • Bušenje plafona bez prašine & ! počnite sa radom samo ako je prekidač E • Bušenje pločica bez proklizavanja * • Za više saveta pogledajte www.skil.com zaključan - prilikom bušenja u drvetu, metalu i plastici kao i uvrtanju upotrebljavajte odgovarajući adapter...
  • Página 86: Zaštita Okoline

    Procedure 05/2009 (vrednosti še ni na voljo) servis za SKIL-električne alate DELI ORODJA 2 - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu A Vklopno/izklopno stikalo (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na B Gumb za blokiranje stikala www.skil.com)
  • Página 87: Osebna Varnost

    V delčku PRIBOR sekunde lahko nepozorno dejanje pripelje do hude • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo poškodbe. originalnega dodatnega pribora • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena...
  • Página 88 UPORABA PRED UPORABO • Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne • Vklop/izklop 6 podaljške, z jakostjo 16 amperov • Aretacija stikala 7 • Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih • Nastavitev maksimalne hitrosti 8 elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom Z gumbom C se lahko maksimalna hitrost nastavlja od dela nizke do visoke (1-6)
  • Página 89: Tehnilised Andmed

    • Vrtanje v strop z zaščito proti prahu & vasarapuurimiseks ning kergeteks meiseldustöödeks; • Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja * puidu, metalli ja plastmaterjalide puurimiseks ning • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com kruvikeeramistöödeks tuleb kasutada spetsiaalseid lisatarvikuid VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE • Tööriista vasarapuurimissüsteem ületab betooni •...
  • Página 90: Üldised Ohutusnõuded Elektriliste Tööriistade Kasutamisel

    OHUTUS b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, ÜLDISED OHUTUSnÕUDED ELEKTRILISTE kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja TÖÖRIISTADE KASUTAMISEL kasutusalast – vähendab vigastuste riski. TÄHELEPAnU Lugege läbi kõik elektrilise c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku tööriistaga kaasas olevad ohutusnõuded ja juhised ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme ning tutvuge jooniste ja tehniliste andmetega.
  • Página 91 TÖÖRIISTAL OLEVATE SÜMBOLITE SELGITUS TARVIKUD 3 Enne kasutamist tutvuge kasutusjuhendiga • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes 4 Topeltisolatsioon (maandusjuhe pole vajalik) originaaltarvikute kasutamisel 5 Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud tööriista ära • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on koos olmejäätmetega...
  • Página 92 • Lagede puurimine tolmu tekitamata & • Keraamiliste plaatide puurimine, ilma et puur libiseks * Perforators 1035 • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com IEVADS • Šis instruments ir paredzēts veserurbšanai betonā, ķieģelī un akmenī, kā arī viegliem kalšanas darbiem; lai veiktu rotācijas urbšanu kokā, metālā...
  • Página 93: Tehniskie Parametri

    • Veicot urbšanu betonā, šā instrumenta veserurbšanas Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja sistēma efektivitātes ziņā pārspēj jebkuru tradicionāli elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar lietojamo triecienurbjmašīnu aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas • Šis instruments ir paredzēts izmantošanai kopā ar visiem kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj SDS+ sistēmas darbinstrumentiem samazināt elektriskā...
  • Página 94: Darba Laikā

    Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā PAPILDPIEDERUMI ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai •...
  • Página 95 • Lai veiktu urbšanu kokā, metālā un plastmasā, kā arī • Darba režīma izvēle 9 skrūvju ieskrūvēšanu, izmantojiet atbilstošu adapteru ! darbības režīma pārslēgšanas brīdī instrumentam (SKIL papildpiederums 2610395660) $ obligāti jābūt izslēgtam un elektrokabeļa - pirms pievienošanas adapteru notīriet un nedaudz kontaktdakša ir atvienota no elektrotīkla ieeļļojiet...
  • Página 96: Techniniai Duomenys

    & ĮVADAS • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu * • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com • Šis prietaisas skirtas smūginiam gręžimui perforatoriaus režimu į betoną, plytas, ir akmenį, o taip pat-lengviems APKALPOŠANA / APKOPE kirtimo darbams;...
  • Página 97: Darbo Vietos Saugumas

    1) DARBO VIETOS SAUGUMAS dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. Netvarka ar priežastimi. blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima atsitikimų...
  • Página 98 PAPILDOMA ĮRANGA • Užstrigus grąžtui (ypač gręžiant metalą) dėl prietaiso • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik sukimo momento atsiranda reakcijos jėgos, todėl tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir dirbdami; visuomet naudokite pagalbinę rankeną H priedai 2 bei patikimai stovėkite...
  • Página 99: Naudojimo Patarimai

    - įrankį išimkite užraktinį žiedą G patraukę atgal kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ! SDS+ įrankis turi judėti laisvai, todėl sukdamasis sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL laisvąja eiga jis gali šiek tiek klibėti, bet gręžimo elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse metu įrankis savaime centruojasi;...
  • Página 100: Технички Податоци

    • Овој алат поддржува употреба на сите стандардни соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од SDS+ прибори електричен удар. • Овој алат не е наменет за професионална употреба b) Избегнувајте допир на телото со заземјени • Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство површини, како...
  • Página 101 Не користете електричен алат чиј прекинувач е ПРИБОР неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може • SKIL може да признае гаранција само доколку е да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се користен оригинален прибор поправи.
  • Página 102 ! подесувањето на режимот на работа се врши навртување, употребувајте соодветен адаптерот само кога алатот е исклучен и приклучокот е (SKIL прибор 2610395660) $ изваден од струја - исчистте го и намачкајте го адаптерот со масло - притиснете го копчето D за да откочите...
  • Página 103: Të Dhënat Teknike

    • Доколку алатот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја HYRJE изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати • Kjo pajisje është e projektuar për shpim si çekiç në - во случај на примедба, испратете го алатот...
  • Página 104 SIGURIA Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave PARALAJMËRIME TË PËRGJITHSHME TË SIGURISË të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale. PËR PAJISJET ELEKTRIKE b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse.
  • Página 105: Para Përdorimit

    PAS PËRDORIMIT AKSESORËT • Kur ta largoni pajisjen, fikeni motorin dhe sigurohuni që të • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndluar plotësisht veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë SHPJEGIMI I SIMBOLEVE nË VEGËL •...
  • Página 106 - tërhiqeni aksesorin për të kontrolluar që është bllokuar e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit si duhet e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës - hiqeni aksesorin duke tërhequr këmishën bllokuese G janë të paraqitura në www.skil.com) ! aksesori SDS+ kërkon liri veprimi gjë...
  • Página 107 - kohët kur pajisja është e fikur dhe kur është e ndezur por jo në punë, mund të zvogëlojnë ndjeshëm nivelin e ekspozimit ! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar mënyrën tuaj të...
  • Página 108 ✎...
  • Página 109 ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫= 1 پیچ/دریل کاری عادی‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫= 2 دریل کاری ضربه ای‬...
  • Página 110 ‫متعلقات‬ ‫را از روی دستگاه بردارید. ابزارو آچارهائی که روی بخش های چرخنده دستگاه قرار‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • .‫دارند، می توانند باعث ایجاد جراحت شوند‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Página 111 ‫؛‬SKIL ‫لشركة‬ ‫ایمنی‬ ‫- قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ) ‫محطة خدمة‬ ‫راهنمایی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی‬ www.skil.com( ‫متامی هشدارهای ایمنی، دستورالعمل ها، تصاویر و مشخصات فنی ارائه شده‬...
  • Página 112 ‫ على وضع التشغيل املطلوب‬F ‫- ثم قم بتدوير املفتاح‬ ‫امللحقات‬ ‫= 1 ثقب/طرق عادي‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫= 2 ثقب عنيف‬ ‫• استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل أعلى‬...
  • Página 113 ‫ث) يجب عدم إساءة استخدام الكابل. ال تسئ استعمال الكابل حلمل العدة‬ ‫الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من املقبس. حافظ على إبعاد‬ ‫الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة. تزيد‬ 1035 ‫املطرقة‬ .‫الكابالت التالفة أو املتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ ‫ج) استخدم...
  • Página 114 & www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 115 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED ‫ال يتوفر قياس ي ً ا مع األداة‬ not standard included...
  • Página 119 1035 ✱...
  • Página 120 ‫املطرقة‬ 1035 2610Z09317 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

1035

Tabla de contenido