Skil 1734 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para 1734:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

+&
ORIGINAL INSTRUCTIONS
*
NOTICE ORIGINALE
(
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
20
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
7
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
(/
ORIGINAL BRUGSANVISNING
2
ORIGINAL BRUKSANVISNING
*-2
ALKUPERÄISET OHJEET
)
MANUAL ORIGINAL
4
MANUAL ORIGINAL
-
ISTRUZIONI ORIGINALI
,
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
'>
86
40
INSTRUKCJA ORYGINALNA
69
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
9%
8
11
+6
14
63
18
ORIGINALE
&+
21
24
7/
27
,6
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
30
76&
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
33
703
IZVIRNA NAVODILA
36
)78
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
40
0:
43
08
ORIGINALI INSTRUKCIJA
47
1/
50
%0
UDHËZIMET ORIGJINALE
53
%6
*%
56
www.skil.com
12/13
ROTARY HAMMER
1734 (F0151734 . . )
61
64
68
71
75
79
82
85
88
91
94
98
101
109
107
2610Z05572

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 1734

  • Página 1 ROTARY HAMMER 1734 (F0151734 . . ) +& ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE &+ BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET 76& ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD MANUAL ORIGINAL IZVIRNA NAVODILA MANUAL ORIGINAL ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND...
  • Página 2 1734 ≧ ″ ≧ °"âÝ ≦ ≧♀≦≦ %äè ≧≦" ää )48%"≦≧ ∞≦≦∴ ∞∞≦ ✱ ∞♂≦ ≧∞" ≦ °°≦≦ ää è äàå EPTA 05/2009...
  • Página 3 &...
  • Página 5 4,-00-47 43>-(6-: 70388)(...
  • Página 6 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Página 7 & ➞ ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Página 8: Rotary Hammer

    +& c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Rotary hammer 1734 electric shock. INTRODUCTION d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Página 9: During Use

    wear a dust mask and work with a dust power tools. extraction device when connectable d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. wear a dust mask and work with a dust extraction device when users.
  • Página 10: Declaration Of Conformity

    - send the tool undismantled ! do not use bits with a damaged shank the tool are listed on www.skil.com) ! select operating mode only when tool is switched ENVIRONMENT off and plug is disconnected Do not dispose of electric tools, accessories and...
  • Página 11: Caracteristiques Techniques

    Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas Marteau perforateur 1734 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE INTRODUCTION a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche.
  • Página 12: Avant L'usage

    INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PERFORATEURS e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. GENERALITES inattendues. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, moins de 16 ans vêtements et gants éloignés des parties de Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’appareil en rotation.
  • Página 13: Conseils D'utilisation

    Tenez l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent ou son propre câble d’alimentation ! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par la(les) zone(s) de couleur grise - utilisez toujours la poignée auxiliaire H (peut être 2 soient...
  • Página 14: Technische Daten

    Schlagbohrmaschinen beim Bohren in Beton au rebut de l'outil DÉCLARATION DE CONFORMITE TECHNISCHE DATEN 1 ✱ 05/2009 WERKZEUGKOMPONENTEN 2 Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV B Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ Drehzahlregelung 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê E Hebel zum Umschalten der Drehrichtung 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ...
  • Página 15: Elektrische Sicherheit

    e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung Gleichgewicht. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT unerwarteten Situationen besser kontrollieren. a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Página 16: Vor Der Anwendung

    Benutzen Sie mit dem Werkzeug gelieferte SICHERHEITSHINWEISE FÜR BOHRHAMMER Zusatzhandgriffe (der Verlust der Kontrolle kann zu ALLGEMEINES Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann (der Kontakt sein Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung setzen...
  • Página 17: Konformitätserklärung

    ( erinnern KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ANWENDUNGSHINWEISE “Technische Daten” beschriebene Produkt mit den ! nur scharfe Bits verwenden nicht standartmäßig enthalten) $ Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ! SDS+ Adapter vor Einsetzen reinigen und leicht fetten 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê - Schalter F 2 betätigen wenn das Werkzeug ausgeschaltet und...
  • Página 18: Technische Gegevens

    2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval Boorhamer 1734 worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. INTRODUCTIE b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten.
  • Página 19: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR BOORHAMERS controle houden. ALGEMEEN Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. netspanning door bewegende delen worden meegenomen. onder de 16 jaar g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten...
  • Página 20 ! selecteer de functie-stand alleen als de machine uitgeschakeld is en met de stekker uit het stopcontact - het hamerslagmechanisme treedt in werking als u tijdens u op www.skil.com) MILIEU - de beste hamerboor-resultaten in beton worden Geef electrisch gereedschap, accessoires en...
  • Página 21: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA 1 CONFORMITEITSVERKLARING ✱ VERKTYGSELEMENT 2 2011/65/EU Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê SÄKERHET 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 09.12.2013 OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som GELUID/VIBRATIE Förvara alla varningar och anvisningar för framtida...
  • Página 22: Före Användningen

    e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd kan leda till att elverktygets funktioner påverkas endast förlängningssladdar som är godkända för menligt.
  • Página 23 andningsskydd och arbeta med en dammuppsamlare om sådan anslutning finns material du skall arbete med UNDER ANVÄNDNINGEN Bär hörselskydd Använd verktyget med medlevererade stödhandtag ! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå greppet - använd alltid extrahandtaget H (kan justeras enligt Håll fast elverktyget vid de isolerade greppytorna bilden) när arbeten utförs på...
  • Página 24: Försäkran Om Överensstämmelse

    TEKNISKE DATA 1 ✱ tid att kassera VÆRKTØJETS DELE 2 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL J Ventilationshuller 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ SIKKERHED 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 Opbevar 09.12.2013 alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
  • Página 25: Personlig Sikkerhed

    tages i brug. Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige maskiner. omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt.
  • Página 26 - send den uskilte ! SDS+ tilbehøret skal være frit bevægeligt hvorved opstår i tomgang en rundløbsafvigelse; tilbehøret bliver automatisk centreret ved boring og dette www.skil.com) har ingen påvirkning af borehullets nøjagtighed ! brug ikke bits med beskadiget skaft MILJØ...
  • Página 27: Overensstemmelseserklæring

    Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det Borhammer 1734 d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære INTRODUKSJON maskinen, henge den opp eller trekke den ut av stikkontakten.
  • Página 28 Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. 3) PERSONSIKKERHET a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy.
  • Página 29: Etter Bruk

    BRUKER TIPS ! bruk alltid skarpt bits bruk adapteren (ikke inkludert som standard) $ ! SDS+ adapter må renses og fettes lett inn før bruk 2 og sett inn adapteren i bruk alltid sidehåndtaket H 2 ETTER BRUK må kun betjenes når verktøyet er slått av og støpselet trukket ut av kontakten) BRUK...
  • Página 30: Tekniset Tiedot

    Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê TURVALLISUUS YLEISET TURVALLISUUSOHJEET 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. 09.12.2013 loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut STØY/VIBRASJON ohjeet tulevaisuutta varten. ✱ ✱ 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS a) Pidä...
  • Página 31: Ennen Käyttöä

    b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. 5) HUOLTO a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että PORAVASARAN TURVALLISUUSOHJEET sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen YLEISTÄ...
  • Página 32 ! älä käytä kärkiä, joiden varsi on vahingoittunut tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste YMPÄRISTÖNSUOJELU ! valitse käyttötila vain kun kone ei pyöri ja kun kosketin on irrotettuna pistorasiasta Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana...
  • Página 33: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    VAATIMUSTEN- DATOS TÉCNICOS 1 MUKAISUUSVAKUUTUS ✱ ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê F Interruptor para seleccionar el modo de operación 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 SEGURIDAD 09.12.2013 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD MELU/TÄRINÄ ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones.
  • Página 34: Seguridad De Personas

    b) No utilice herramientas con un interruptor d) No utilice el cable de red para transportar o colgar defectuoso. la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el piezas móviles.
  • Página 35: Durante El Uso

    Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo Utilice aparatos de detección adecuados para localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o consulte a su compañía abastecedora (el contacto ! sólo invierta la dirección de giro cuando la herramienta esté completamente parada ! limpiar y engrasar levemente el accesorio SDS+ antes de su montaje utilice...
  • Página 36: Mantenimiento / Servicio

    Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ normal (accionar sólo cuando la herramienta está 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê apagada y el enchufe desconectado) 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 RUIDOS/VIBRACIONES & ✱ incluido de serie) $ ✱ MANTENIMIENTO / SERVICIO utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas...
  • Página 37: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS 1 movimento do aparelho. ✱ e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, 05/2009 use um cabo de extensão apropriado para áreas externas. O uso de um cabo apropriado para áreas ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá...
  • Página 38 Fixe a peça de trabalho c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta. Utilizar detectores apropriados para detectar tubos e cabos de alimentação escondidos, ou consulte a d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem firma de alimentação local (o contacto com um cabo sendo utilizadas, for a do alcance de crianças.
  • Página 39: Declaração De Conformidade

    normal (accionar apenas com a ferramenta desligada e a ficha fora da tomada) accionado ! inverta o comutador do sentido de rotação apenas quando a ferramenta desligada ! antes de colocar o acessório SDS+ é necessário limpá-lo e lubrificá-lo levemente &...
  • Página 40: Martello Perforatore

    Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ELEMENTI UTENSILE 2 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ B Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê D Bussola di bloccaggio 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 H Impugnatura ausiliaria RUÍDO/VIBRAÇÕES SICUREZZA ✱ ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ✱ ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative.
  • Página 41 c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga oppure prima di posare l’utensile al termine di un omologati per l’impiego all’esterno. lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile.
  • Página 42 Fissare il pezzo da lavorare rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se Con la rotella A 2 morsa e non tenendolo con la mano) Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice (un impostato per una rotazione a sinistra ! invertire il senso di rotazione solo quando l’utensile si è...
  • Página 43: Tutela Dell'ambiente

    - il simbolo ( eliminarle DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ ✱ SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ F Üzemmód kapcsoló 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20...
  • Página 44: Munkahelyi Biztonság

    BIZTONSÁG a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Kérjük a magában.
  • Página 45 Rögzítse a munkadarabot elteszi. d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne A rejtett vezetékek felkutatásához használjon férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos energiaellátó vállalat tanácsát kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót.
  • Página 46 - az F 2 csak a gép ! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után kikapcsolása és a hálózati csatlakozó legyen változtatható kihúzva a konnektorból) ! az SDS+ tartozékot használat elött tisztítsuk meg és enyhén zsírozzuk be & ! az SDS+ tartozéknak szabadon kell mozognia, ezáltal amikor a gép üresjáratban van, a tartozék nem standard tartozék) $ forgás közben kitér, fúrásnál azonban...
  • Página 47: Vrtací Kladivo

    7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 pokyny. ZAJ/REZGÉS ✱ ✱ emelheti nebo prach. csökkentheti ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének melegen tartásával, és munkavégzésének megszervezésével védje meg magát a rezgések hatásaitól '> Vrtací kladivo 1734 ÚVOD SDS+ TECHNICKÁ DATA 1 ✱ 05/2009 proudem.
  • Página 48 nebo akumulátor. naprázdno Toto noste protiprachovou pokyny. noste Noste ochranu sluchu ztrátu sluchu) nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo 5) SERVIS nástroje náhradními díly.
  • Página 49 OBSLUHA odpojená) & zcela zastaven zaklapne www.skil.com) obrobku komunálního odpadu oblasti rukojeti (lze ji...
  • Página 50 Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ H Yedek tutamak 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 okuyun. 09.12.2013 ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere ✱ ✱ olabilir. patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle pracovní postupy Elektrikli el ✱...
  • Página 51: Kullanmadan Önce

    Elektrikli el aletlerini a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek GENEL (asbest kanserojen bir madde kabul edilir) koruyun. AKSESUARLAR tutun. KULLANMADAN ÖNCE (elektrik prizden çekin. toz maskesi tehlikeli olabilirler. tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan taleplerini takip ediniz...
  • Página 52 KULLANIM SIRASINDA (gerilim ileten kablolarla temas bölge(ler)den tutun(uz) tutun UYGULAMA kulpunu H 2 KULLANIMDAN SONRA ! adaptörü SDS+ takmadan önce temizleyin ve KULLANIM sadece & ! SDS+ aksesuar sürtünmesiz ve serbet hareket konsantriklikte bir sapma olur, ancak delme üzerinde bir etkisi olmaz ÇEVRE girer...
  • Página 53: Uygunluk Beyani

    - sembol ( DANE TECHNICZNE 1 UYGUNLUK BEYANI ✱) Energia udaru zgodna z EPTA-Procedure 05/2009 : SKIL Europe 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 przepisy. ✱ dalszego zastosowania. ✱ azalabilir od dzieci i innych osób. powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
  • Página 54 akumulator. Wiele lub lekarstw. zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego 5) SERWIS OGÓLNE elementów. AKCESORIA przewidziane.
  • Página 55 zszycia (kontakt z i lekko nasmaruj siebie biegu luzem powstaje bicie promieniowe, które zanika w momencie rozpoczynania wiercenia i otworu (kontakt z przewodem sieci krótkim okresie czasu uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem uchwytu H 2...
  • Página 56 Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ 2 na normalne wiercenie ( 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 & ✱ skil.com ✱ KONSERWACJA / SERWIS nierozebrany opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa...
  • Página 57 ✱...
  • Página 60 : SKIL Europe BV 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê & 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ✱ ✱...
  • Página 61 ✱ Procedure 05/2009...
  • Página 63 &...
  • Página 64 ✱ 2011/65/EC 05/2009 : SKIL Europe BV (PT-SEU/ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ✱ ✱...
  • Página 66 5) SERVICE...
  • Página 67 & skil.com)
  • Página 68: Date Tehnice

    Ciocan rotopercutor 1734 INTRODUCERE DATE TEHNICE 1 2011/65/EE ✱ : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ELEMENTELE SCULEI 2 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ✱ ✱ Termenul de alimentare). sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente. inflamabile.
  • Página 69 corect. ELECTRICE frigidere. defect. acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a Un cordon de electrocutare. pentru exterior. 3) SECURITATEA PERSOANELOR înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente s-au Accesoriile medicamentelor. Folosirea 5) SERVICE schimb originale.
  • Página 70 UTILIZAREA ACCESORII aparatul este complet oprit accesoriile (contactul cu conductorii electrici blocat corect dispozitiv de extragere a prafului când poate fi conectat extragere a prafului când poate fi conectat pierderea auzului) poate atinge fire electrice ascunse sau propriul cablu de alimentare (zonele) de prindere colorate gri (care 2 neacoperite...
  • Página 71 în dotarea standard) $ adaptorul : SKIL Europe BV (PT-SEU/ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ blocat corect 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 a sunetului generat de acest instrument este de 88 dB(A) ✱ & ✱ nu este inclus în...
  • Página 72 ✱ 05/2009...
  • Página 75: Technické Údaje

    : SKIL Europe 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê & 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ✱ ✱ ÚVOD TECHNICKÉ ÚDAJE 1 ✱ 05/2009...
  • Página 76 priestoroch. liekov. Nosenie Tieto Nástroj Takto budete vzdialenosti. elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM vlhkom.
  • Página 77 Skontrolujte, tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie dodané s náradím 5) SERVIS rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by VŠEOBECNE (azbest PO PRÁCI PRÍSLUŠENSTVO obrátkam náradia Pomocou kolieska A 2...
  • Página 78: Vyhlásenie O Zhode

    jemne natrite mazivom & nedodáva D smerom dozadu bez rozmontovania obrobku nevyhadzujte do komunálneho odpadu za Vás VYHLÁSENIE O ZHODE nedodáva Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese jemne natrite mazivom 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 2 smerom dozadu a 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 prepnite 09.12.2013...
  • Página 79: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    SIGURNOST HLUKU/VIBRÁCIÁCH ✱ m/ i upute. ✱ ozljede. 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU nezgoda. Ako bi skrenuli pozornost sa posla zorganizujete Originalni UVOD hladnjaci. primijeniti poseban pribor betonu na otvorenom. ✱ 05/2009 DIJELOVI ALATA 2 Upotrebom sigurnosne sklopke 3) SIGURNOST LJUDI D Sigurnosni prsten sredstava, alkohola ili lijekova.
  • Página 80: Prije Uporabe

    (azbest se smatra kancerogenim) e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite PRIBOR se koristi originalni pribor PRIJE UPORABE g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i kabele kapaciteta 16 ampera da li se pravilno koriste. Osigurajte izradak s lokalnim distributerom neispravan.
  • Página 81: Nakon Uporabe

    uvijek koristite nije dio standardne opreme) $ tijela NAKON UPORABE - sigurnosni prsten D 2 osiguran ! smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje & nije dio standardne opreme) $ osiguran nerastavljeno predmetom ZAŠTITA OKOLIŠA odlaganjem kako je prikazano) DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI SAVJETI ZA PRIMJENU...
  • Página 82 : SKIL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê SIGURNOST OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 Propusti 09.12.2013 Pojam BUCI/VIBRACIJAMA ✱ kabla). ✱ 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU decu i druge osobe. kontrolu nad aparatom. umanjiti Ne promenjeni 76& b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim rashladni ormani.
  • Página 83 SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA UDARNE BUŠILICE OPŠTA nosite. pribora PRIBOR originalni pribor e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i PRE UPOTREBE pokretnih delova. g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje Upotreba Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut (kontakt sa kvaru.
  • Página 84: Nakon Upotrebe

    ! smer rotacije menjati samo kada alat potpuno miruje ne dobija se zajedno sa alatom) $ njegovog ubacivanja praznom hodu; u toku rada se ona sama centrira; nerastavljeni www.skil.com) ZAŠTITA OKOLINE alata dok se bits nalazi u dodiru sa materijalom za obradu - simbol (...
  • Página 85: Vrtalno Kladivo

    : SKIL Europe BV 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ G Merilnik globine 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê VARNOST 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA 09.12.2013 OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. BUKA/VIBRACIJE Vsa opozorila in napotila shranite, Pojem ✱ ✱ 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU urejeno.
  • Página 86: Osebna Varnost

    3) OSEBNA VARNOST Skrbno orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte alkohola ali zdravil. uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne nameravate opraviti. 5) SERVIS a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena nadomestnimi deli.
  • Página 87 pritiskom na orodje mesto oprijema je ilustrirano) 2 morajo biti nepokrite UPORABNI NASVETI ! vedno uporabljajte ostre nastavke vedno uporabite adapter ( PO UPORABI naoljite 2 in UPORABA naravnati Z gumbom A 2 hitrostjo ! preklop smeri vrtenja izvesti le pri popolnoma &...
  • Página 88: Izjava O Skladnosti

    3 spomni simbol ( TEHNILISED ANDMED 1 ✱ IZJAVA O SKLADNOSTI SEADME OSAD 2 A Maksimumkiiruse kontrollregulaator kontrollimiseks : SKIL Europe 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê OHUTUS 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 ÜLDISED OHUTUSJUHISED 09.12.2013 TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb HRUP/VIBRACIJA läbi lugeda.
  • Página 89: Inimeste Turvalisus

    määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme kasutamist parandada. Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega lekkevoolukaitset. Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt 3) INIMESTE TURVALISUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.
  • Página 90 - toimetage lahtimonteerimata seade koos tühikäigul tekkiv “viskumine” puurimistäpsust ! ärge kasutage kahjustatud varrega otsakuid joonise leiate aadressil www.skil.com) KESKKOND lülitatud ja pistik on vooluvõrgust eemaldatud Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos...
  • Página 91: Tehniskie Parametri

    TEHNISKIE PARAMETRI 1 ✱ 05/2009 VASTAVUSDEKLARATSIOON INSTRUMENTA ELEMENTI 2 Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê H Papildrokturis 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 MÜRA/VIBRATSIOON noteikumus. ✱ m/ ✱ esialgseks hindamiseks suureneda Darba väheneda ! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma...
  • Página 92 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE Elektroinstruments d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektriskajam triecienam. Daudzi darbinstrumentus. aizsargbrilles. papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas 5) APKALPOŠANA par 16 gadiem PAPILDPIEDERUMI elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot...
  • Página 93 DARBS Ar pirkstrata A 2 (darbinstrumentam papildrokturi(us) neuzlabojas...
  • Página 94 PRAKTISKI PADOMI ! lietojiet tikai asus darbinstrumentus neietilpst : SKIL Europe BV 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ no urbjpatronas 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ✱ ✱ & neietilpst APKALPOŠANA / APKOPE darbu Perforatorius 1734...
  • Página 95: Techniniai Duomenys

    tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. TECHNINIAI DUOMENYS 1 ✱ PRIETAISO ELEMENTAI 2 medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir Naudojant SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS ir reikalavimus. Toliau pateiktame 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS Patikima 2) ELEKTROSAUGA naudojami.
  • Página 96 (kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. galima prijungti dirbti EKSPLOATACIJA Naudokite klausos apsaugos priemones 5) APTARNAVIMAS specialistas ir naudoti tik originalias atsargines rankenas dalis. PERFORATORIAIS BENDROJI DALIS elektros tinklo lizdo asbesto tinklo lizdo PO EKSPLOATACIJOS priedai...
  • Página 97: Naudojimo Patarimai

    APLINKOSAUGA (galioja tik ES - apie tai primins simbolis ( ATITIKTIES DEKLARACIJA NAUDOJIMO PATARIMAI reikia naudoti adapteriu ( : SKIL Europe BV (PT-SEU/ komplekte) $ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 (galima perjungti tik prietaisui neveikiant ir elektros 09.12.2013...
  • Página 98 ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio ✱...
  • Página 100 &...
  • Página 101: Të Dhënat Teknike

    Trapan çekiç 1734 HYRJE TË DHËNAT TEKNIKE 1 ✱ ELEMENTET E PAJISJES 2 : SKIL Europe BV (PT-SEU/ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 SIGURIA 09.12.2013 UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i ✱...
  • Página 102 merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i të ardhmen. ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo). 1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar së...
  • Página 103: Para Përdorimit

    UDHËZIMET E SIGURISË PËR TRAPANËT ÇEKIÇ pajisjes TË PËRGJITHSHME Mos punoni me materiale që përmbajnë asbest përdorni gjithmonë (asbesti konsiderohet kancerogjen) doreza ndihmëse H 2 sigurt PAS PËRDORIMIT para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të aksesorëve AKSESORËT PËRDORIMI PARA PËRDORIMIT Siguroni materialin e punës ! ndryshoni drejtimin e rrotullimit vetëm kur pajisja të...
  • Página 104 ✱ jo standard i përfshirë) ✱ MIRËMBAJTJA / SHËRBIMI ! shkëputni spinën para pastrimit të rritë SKIL të zvogëlojnë të çmontuar e ekspozimit ! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar...
  • Página 105 SKIL SDS+ SDS+ SKIL www.skil.com SDS+ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 SDS+ ✱ SDS+ ✱ & www.skil.com...
  • Página 106 SKIL...
  • Página 107 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 09.12.2013 ✱ ✱ SDS+ ✱...
  • Página 108 SDS+ SDS+ SKIL SDS+ SDS+ SDS+ & www.skil.com SKIL SKIL (...
  • Página 109 SDS+ ✱...
  • Página 110 & ➞ WWW.SKIL.COM...
  • Página 111 NOT STANDARD INCLUDED...
  • Página 112 4,-00-47 43>-(6-: 70388)(...
  • Página 114 &...
  • Página 115 1734 ≧ ″ ≧ °"âÝ ≦ ≧♀≦≦ %äè ≧≦" ää )48%"≦≧ ∞≦≦∴ ∞∞≦ ✱ ∞♂≦ ≧∞" ≦ °°≦≦ ää è äàå EPTA 05/2009...
  • Página 116 1734 2610Z05572 12/13 4825 С а RU C-NL.ME77.B.00797 С а а 27.09.2018 ООО “Ц а а а а а а - а ” 141400, Х М а . Л а а , 29...

Este manual también es adecuado para:

1734 la

Tabla de contenido