Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
14
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
18
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
21
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
25
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
28
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
32
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
35
IZVIRNA NAVODILA
38
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
42
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
46
ORIGINALI INSTRUKCIJA
49
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
53
UDHËZIMET ORIGJINALE
56
60
64
www.skil.com
12/18
ROTARY HAMMER
1034 (F0151034 . . )
67
72
75
79
83
86
90
93
96
100
103
107
116
114
2610S00644

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil F0151034 Serie

  • Página 1 ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINALI INSTRUKCIJA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ UDHËZIMET ORIGJINALE ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 12/18 2610S00644 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 1034 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Rotary hammer Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 Numri i nenit Dosja teknike në: 1034 F0151034.. 2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-6:2010 2011/65/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581: 2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 14.12.2018...
  • Página 4 1034 ✱ 0-1100 Watt 0-5800 p/min...
  • Página 8 & PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Página 9 NOT INCLUDED...
  • Página 10 ¡ ™ ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 11: Rotary Hammer

    b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Rotary hammer 1034 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Página 12 ACCESSORIES WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): • SKIL can assure flawless functioning of the tool only • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire when original accessories are used in the cord of this tool to the earth terminal of the plug •...
  • Página 13: Maintenance / Service

    • If the tool should fail despite the care taken in - select “fixed” chiseling mode manufacturing and testing procedures, repair should be • Changing bits $ carried out by an after-sales service centre for SKIL ! clean and lightly lubricate the SDS+ accessory power tools before insertion...
  • Página 14: Caracteristiques Techniques

    NOISE / VIBRATION SECURITE • Measured in accordance with EN 60745 the sound AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR pressure level of this tool is 90 dB(A) and the sound L’OUTIL ELECTRIQUE power level 101 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration ✱...
  • Página 15 être ACCESSOIRES réparé. • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation et/ cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires ou enlevez le bloc de batteries, s’il est amovible,...
  • Página 16 AVANT L’USAGE • Assurez-vous des forces en jeu consécutives au blocage • Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé (spécialement durant le perçage des métaux); utilisez et de bonne qualité d’une capacité de 16 A toujours la poignée auxiliaire H 2 et adoptez une position de travail stable et sûre •...
  • Página 17: Conseils D'utilisation

    SKIL le plus proche (les adresses ainsi soit affectée que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) ! ne pas utilisez des embouts/ciseaux avec une queue endommagée ENVIRONNEMENT •...
  • Página 18: Technische Daten

    befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während Bohrhammer 1034 der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das EINLEITUNG Elektrowerkzeug verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT •...
  • Página 19: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    ZUBEHÖR repariert werden. • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie verwendet wird Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile...
  • Página 20: Während Der Anwendung

    verursacht Sachbeschädigung oder kann einen Mit dem Rad B 2 wird die Maximalgeschwindigkeit elektrischen Schlag verursachen) stufenlos von minimal bis maximal eingestellt • Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, einigen • Umschalten der Drehrichtung 0 Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein - wenn die links/rechts Position nicht richtig einrastet, (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu kann der Schalter A nicht betätigt werden...
  • Página 21: Technische Gegevens

    • Die Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem • Zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff sowie zum standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie Schrauben den zugehörigen Adapter (SKIL Zubehör kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit einem 2610395660) verwenden * anderen zu vergleichen und als vorläufige Beurteilung...
  • Página 22: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    MACHINE-ELEMENTEN 2 kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de A Schakelaar voor aan/uit en toerentalregeling war geraakte kabels vergroten het risico van een B Instelwieltje voor maximum-snelheid/koppel elektrische schok. C Knop voor vastzetten van schakelaar e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap D Pal voor omschakelen van draairichting werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die...
  • Página 23: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    ACCESSOIRES moet worden gerepareerd. • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine c) Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt accu (indien uitneembaar) uit het elektrische •...
  • Página 24 - gebruik voor het boren in hout, metaal en kunststof en adapter (SKIL accessoire 2610395660) * voor het in- en uitdraaien van schroeven de - de adapter voor het inzetten reinigen en licht invetten...
  • Página 25: Tekniska Data

    • Splintervrij boren in hout ( werkwijze te organiseren • Stofvrij boren in muren ) • Stofvrij boren in plafonds ¡ • Boren in tegels zonder uitglijden ™ • Voor meer tips zie www.skil.com Borrhammare 1034 ONDERHOUD / SERVICE INTRODUKTION •...
  • Página 26: Elektrisk Säkerhet

    damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända från de rörliga delarna. Löst hängande kläder, smycken dammet eller gaserna. och långt hår kan dras in av roterande delar. c) Håll under arbetet med elverktyget barn och g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och obehöriga personer på...
  • Página 27: Före Användningen

    TILLBEHÖR • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ VERKTYGET om originaltillbehör används 3 Läs bruksanvisningen före användning • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone 4 Dubbel isolering (ingen jordning krävs)
  • Página 28: Tekniske Data

    C Knap til fastlåsning af afbryderen - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans D Arm til ændring af omdrejningsretningen med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL E Omskifter for valg af driftsmodus serviceverkstad (adresser till servicestationer och F Åbneknap...
  • Página 29: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    G Låsemuff noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol H Støttehåndtag eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende J Ventilationshuller stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader. SIKKERHED b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på.
  • Página 30 5 Værktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør TILBEHØR BETJENING • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis der benyttes originalt tilbehør • Tænd/sluk 6 • Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte •...
  • Página 31 - anbring mejsel i den ønskede position kontrol holde op med at fungere, skal reparationen - vælg “fast” mejsling udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- • Ombytning af bits $ elektroværktøj ! SDS+ tilbehør skal renses og indfedtes let, før det - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis...
  • Página 32 med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt. Borhammer 1034 b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større INTRODUKSJON fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. c) Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet.
  • Página 33 5 Kast aldri verktøy i husholdningsavfallet på sagen eller skifter tilbehør TILBEHØR BRUK • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original-tilbehør brukes • Av/på 6 • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like • Låsning av bryteren for permanent drift 7 høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall...
  • Página 34 - trykk inn knappen F for å frigjøre bryteren E • Til boring i tre, metall og kunststoff og dessuten til skruing - vri bryteren E til ønsket driftsmodus inntil den snepper bruk den tilbørende adapteren (SKIL tilbehør på plass 2610395660) * ! ikke begynn å...
  • Página 35: Tekniset Tiedot

    STØY / VIBRASJON Alla mainittujen ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan • Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet loukkaantumisen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut 90 dB(A) og lydstyrkenivået 101 dB(A) (standard ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået ✱...
  • Página 36: Ennen Käyttöä

    4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO VARUSTEET a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
  • Página 37: Käytön Aikana

    ! käytä vain teräviä kärkiä/talttoja • Käyttötilan valinta ! • Siihen kuuluvalla adapterilla (SKIL tarvike 2610395660) - vapauta kytkin E painamalla painiketta F voidaan porata puuta, metallia ja muovia tai ruuvata * - kierrä kytkin E haluamaasi käyttötilaan niin, että se...
  • Página 38: Introducción

    • Pölytön poraus seiniin ) • Pölytön poraus kattoihin ¡ INTRODUCCIÓN • Poraus laattoihin luiskahtamatta ™ • Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com • La herramienta ha sido diseñada para taladrar de martillo en hormigón, ladrillo y piedra, así como para trabajos HOITO / HUOLTO ligeros de cincelado;...
  • Página 39: Seguridad Eléctrica

    Las herramientas eléctricas producen chispas que herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o un accidente. vapores. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de o llave colocada en una pieza rotativa puede producir su área de trabajo al emplear la herramienta...
  • Página 40: Explicación De Los Símbolos De La Herramienta

    ACCESORIOS enchufe de la red • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • Si la broca se bloquea inesperadamente (causando una correcto de la herramienta al emplear accesorios brusca y peligrosa reacción), desconectar la herramienta...
  • Página 41: Consejos De Aplicación

    SKIL (los nombres así sin afectar la exactitud del taladro como el despiece de piezas de la herramienta figuran ! no utilice brocas/cinceles con un mago en www.skil.com)
  • Página 42: Dados Técnicos

    ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade - símbolo 5 llamará su atención en caso de necesidad B Roda para controle da velocidade máxima de tirarlas C Botão de fixação do interruptor D Patilha para inverter o sentido da rotação RUIDOS / VIBRACIONES...
  • Página 43: Segurança De Pessoas

    e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, ferramenta eléctrica que não possa ser controlada use um cabo de extensão apropriado para áreas através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve externas. O uso de um cabo apropriado para áreas ser reparada.
  • Página 44: Antes Da Utilização

    ACESSÓRIOS APÓS A UTILIZAÇÃO • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Quando guardar a ferramenta, deverá certificar-se que o ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais motor esta devidamente parado assim como todas as peças rotativas •...
  • Página 45 ! não utilize pontas/cinzéis com encabadouros centro de assistência SKIL mais próximo (os danificados endereços assim como a mapa de peças da • Embraiagem de segurança ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 46: Martello Perforatore

    producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone Martello perforatore 1034 durante l’impiego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo INTRODUZIONE sull’elettroutensile. 2) SICUREZZA ELETTRICA • L’utensile è idoneo così per la foratura con meccanismo a) La spina per la presa di corrente dovrà...
  • Página 47: Prima Dell'uso

    è pericoloso e dovrà essere ACCESSORI riparato. • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori sull’elettroutensile, prima di sostituire parti originali accessorie oppure prima di posare l’elettroutensile...
  • Página 48 inalazione possono causare reazioni allergiche e/o ! invertire il senso di rotazione solo quando disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone l’utensile si è arrestato completamente presenti sul posto); indossare una maschera • Selezione della modalità di funzionamento ! protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo - premete il pulsante F per sbloccare l’interruttore E per l’estrazione della polvere se è...
  • Página 49: Műszaki Adatok

    - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di MŰSZAKI ADATOK 1 acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ✱ Egyedi ütőerő az EPTA-Procedure 05/2009 szerint -> az ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) érték még nem elérhető...
  • Página 50: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    F Kioldó gomb e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég G Reteszelö hüvelyt alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra H Oldalfogantyú engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító használata J Szellőzőnyílások csökkenti az áramütés veszélyét. BIZTONSÁG f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való...
  • Página 51: Használat Közben

    TARTOZÉKOK szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe alkalmazása esetén tudja garantálni a gép helyezését. problémamentes működését d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat...
  • Página 52 ! ne használjon kopott vagy életlen 3 = vésés forgó vésóval szerszámhegyet/vesőt 4 = vésés rögzített vésóval • Használjon a hozzátartozó adapterrel (2610395660 SKIL ! az üzemmódot megválasztását csak a gép tartozék) fában, fémekben és müanyagokban végzett kikapcsolása és a hálózati csatlakozó legyen fúrásrahoz valamint csavarozáshoz *...
  • Página 53: Technická Data

    • Pormentes fúrás plafonban ¡ ÚVOD • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül ™ • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál • Tento nástroj je určen k elektropneumatické vrtání do betonu, cihel a kamene a lehké dlabací prace; k vrtání do KARBANTARTÁS / SZERVIZ...
  • Página 54: Elektrická Bezpečnost

    b) Se strojem nepracujte v prostředích ohrožených g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. h) Dbejte na to, abyste při častém používání...
  • Página 55: Příslušenství

    části nezastaví PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ NA NÁŘADÍ 3 Před použitím si přečtěte návod k použití • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, 4 Dvojitá izolace (není nutný zemnicí drát) používáte-li původní značkové • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky 5 Nářadí...
  • Página 56: Životní Prostředí

    ✱ EPTA-Procedure 05/2009’a göre tek darbe kuvveti -> - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o değer henüz mevcut değil nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na ALET BİLEŞENLERİ 2 www.skil.com) A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı...
  • Página 57: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    D Dönüş yönü değiştirme için kol kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik E Çalıştırma modunu seçme anahtarı çarpma tehlikesini azaltır. F Kilit açma düğmesi 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ G Sürgülü kovanı a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli H Yedek tutamak el aletinizle çalışırken makul hareket edin.
  • Página 58 çekin parçaların tam olarak durmasını bekleyin AKSESUARLAR ALET ÜZERINDEKI SIMGELERIN AÇIKLAMASI • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin 3 Kullanmadan önce kılavuzu okuyun düzgün çalışmasını garanti eder 4 Çift yalıtım (topraklama kablosu gerekli değildir) • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en 5 Aleti evdeki çöp kutusuna atmayınız...
  • Página 59 • Tavanlarda tozsuz delme ¡ sonucu düzelmez • Fayans üzerinde kaydırmadan delme ™ • Döner iskarpela ile yontma @ • Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin ! aleti kapatın ve fişi prizden çekin BAKIM / SERVİS - “döner” yontma modunu seçin •...
  • Página 60: Dane Techniczne

    - aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami seviyesi belirgin biçimde azalabilir (bez przewodu zasilającego). ! aletin ve aksesuarlarının bakımını yaparak, 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY ellerinizi sıcak tutarak ve iş...
  • Página 61 Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub AKCESORIA wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed wyposażenia dodatkowego...
  • Página 62 UŻYTKOWANIE i porażenia elektrycznego; uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu; uszkodzenie • Włącznik/wyłącznik 6 przewodów instalacji wodociągowej powoduje szkody • Blokada włącznika dla pracy ciągłej 7 rzeczowe i może spowodować porażenie elektryczne) • Regulacja prędkości dla płynnego startu 8 •...
  • Página 63 - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem - wysunąć zaklinowany osprzęt zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu - elektronarzędzie uruchomić ponowne usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy • Ustawienie głębokości wiercenia % narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) • Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia ^ ! podczas pracy zawsze trzymać...
  • Página 64: Технічні Дані

    b) Не працюйте з приладом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади Перфоратор 1034 можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари. ВСТУП c) Під час працювання з приладом не підпускайте до...
  • Página 65: Перед Використанням

    обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки відремонтувати. АКСЕСУАРИ c) Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при міняти приладдя або ховати прилад, витягніть використанні відповідного приладдя штепсель із розетки та/або витягніть • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Página 66 шкоду матеріальним цінностям або призводити до • Зміна напряму обертання 0 удару електричним струмом) - при неповній установці положення лів/прав • Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча пусковий виключатель A не працює фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може - у...
  • Página 67 • Для свердління по дереву, металу та пластикку, а також для загвинчування слід використовувати • Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку адаптер до нього (приладдя SKIL 2610395660) * даного інструменту 90 дБ(А) i потужність звуку 101 - почистить та змастіть адаптер перед...
  • Página 68 • Το σύστημα διάτρησης με περιστροφή στο εργαλείο 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ αυτό ξεπερνά σε απόδοση κάθε παραδοσιακού τύπου a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου κρουστικό δράπανο για διάτρηση σε τσιμέντο πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν • Αυτό το εργαλείο είναι σχεδιασμένο για χρηση σε επιτρέπεται...
  • Página 69 αλλάξετε εξάρτημα προτού αλλάξετε εξαρτήματα ή φυλάξετε το ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτά τα προληπτικά μέτρα • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
  • Página 70 • Xρησιµοποιήστε κατάλληλες ανιχνευτικές ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ συσκευές για να εντοπίσετε τυχόν αφανείς 3 Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση τροφοδοτικές γραµµές ή συµβουλευτείτε σχετικά 4 Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης) 5 Μην πετάτε το εργαλείο στον κάδο οικιακών τις...
  • Página 71 - σταματάτε αμέσως το εργαλείο στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης - αφαιρέστε το σφινομένο εξάρτημα της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα - ξεκινάτε πάλι το εργαλείο συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. • Πως να ρυθμίσετε το βάθος του τρυπανιού % skil.com)
  • Página 72: Date Tehnice

    - όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή 1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο a) Păstraţi-vă locul de muncă curat şi bine iluminat. έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor ! προστατευτείτε...
  • Página 73 ACCESORII b) Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau numai dacă sunt folosite accesoriile originale oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
  • Página 74: După Utilizare

    1 = găurire normală/înşurubare pentru înşurubare, folosiţi adaptorul corespunzător 2 = găurire cu percuţie (accesoriu SKIL 2610395660) * 3 = dăltuire cu daltă rotativă - înainte de a insera, curăţaţi si ungeţi uşor adaptorul 4 = dăltuire cu daltă fixă...
  • Página 75 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare • Прочетете и пазете това ръководство за работа 3 la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com)
  • Página 76: Безопасност На Работното Място

    по-долу термин “електроинструмент” се отнася до 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА захранвани от електрическата мрежа a) Бъдете концентрирани, следете внимателно електроинструменти (със захранващ кабел) и до действията си и постъпвайте предпазливо и захранвани от акумулаторна батерия разумно. Не използвайте електроинструмента, когато...
  • Página 77 не са прочели тези инструкции. Когато са в електрозахранването ръцете на неопитни потребители, АКСЕСОАРИ електроинструментите могат да бъдат изключително • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на опасни. електpоинстpумента само ако се използват e) Поддържайте добре електроинструментите си и оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Página 78: След Работа

    прахта устройство, когато такова може да бъде ! обpъщайте посоката на въpтене само когато свързано електpоинстpументът е напълно спpял • Следвайте дефинираните по БДС изисквания относно • Избор на режим на работа ! запрашеността за материалите, които желаете да - натиснете бутон F, за да деблокирате обработвате...
  • Página 79: Vŕtací Kladivo

    му, пазите ръцете си топли и организирате • Пpобиване на кеpамични плочки без плъзгане на вашите модели на работа свpедлото ™ • За повече полезни указания вж. www.skil.com ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ Vŕtací kladivo 1034 • Този инструмент не е предназначен за...
  • Página 80: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE 1 d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte ✱ Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTA-Procedure zástrčku zo zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred 05/2009 -> hodnota ešte nie je k dispozícii horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami náradia.
  • Página 81: Pred Použitím

    PRÍSLUŠENSTVO b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré pôvodné príslušenstvo sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba •...
  • Página 82 • Na vŕtanie do dreva, kovu a plastického materiálu ako aj zablokovaný na skrutkovanie by sa mal používať príslušný adaptér 1 = normálne vŕtanie/skrutkovanie (SKIL príslušenstvo 2610395660) * 2 = príklepové vŕtanie - adaptér pred namontovaním očisťte a jemne natrite 3 = sekanie rotačným sekáčom mazivom 4 = sekanie fixným sekáčom...
  • Página 83: Životné Prostredie

    • Vŕtanie do kachličiek bez šmýkania ™ • Viac rád nájdete na www.skil.com Bušaći čekić 1034 ÚDRŽBA / SERVIS UVOD • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie • Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť • Ovaj alat je predviđen za udarno bušenje u betonu, opeci vetracie štrbiny J 2)
  • Página 84: Električna Sigurnost

    2) ELEKTRIČNA SIGURNOST h) Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. sigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi i smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan trenutak nepažnje dovoljan je za nastanak ozbiljnih izmjene.
  • Página 85 POSLUŽIVANJE PRIBOR • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako • Uključivanje/isključivanje 6 se koristi originalni pribor • Aretiranje prekidača za stalan rad 7 • Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara • Reguliranje broja okretaja za meko pokretanje 8 najvećoj brzini alata u praznom hodu...
  • Página 86: Zaštita Okoliša

    • Bušenje keramičkih pločica bez klizanja vrha svrdla ™ pribora • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skil.com • Sistem bušenja sa čekićem koji ovaj alat poseduje omogućava prevazilaženje tradicionalnog mukotrpnog ODRŽAVANJE / SERVISIRANJE...
  • Página 87 SIGURNOST b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili OPŠTA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog ALAT alata, smanjujete rizik od povreda.
  • Página 88 OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA ALATU PRIBOR 3 Pročitajte uputstvo za korišćenje pre prve upotrebe • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen 4 Dvostruka izolacija (nije potrebna žica za uzemljenje) originalni pribor 5 Alat ne odlažite u kućne otpatke •...
  • Página 89: Zaštita Okoline

    - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o - povucite steznu glavu G u nazad i ubacite pribor u kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu SDS+ glavu, okrećite je i gurajte pribor dok ga ne (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na zategnete;...
  • Página 90: Vrtalno Kladivo

    Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad orodje. 2) ELEKTRIČNA VARNOST Vrtalno kladivo 1034 a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba UVOD adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja ni dovoljena.
  • Página 91: Pred Uporabo

    Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s PRIBOR pogosto uporabo, ne bo razlog za to, da postanete lahkomiselni in ignorirate varnostna načela. V delčku • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo sekunde lahko nepozorno dejanje pripelje do hude originalnega dodatnega pribora poškodbe.
  • Página 92 ! izklopite orodje in izvlecite vtikač iz vtičnice • Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja ™ - izberite način klesanja z dletom, ki se vrti • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com • Klesanje z dletom, ki se ne vrti # VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE ! izklopite orodje in izvlecite vtikač...
  • Página 93: Tehnilised Andmed

    OKOLJE SEADME OSAD 2 • Električnega orodja, pribora in embalaže ne A Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ja kiiruse odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU) kontrollimiseks - v skladu z Evropsko direktivo 2012/19/EG o odpadni B Maksimumkiiruse kontrollregulaator električni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v C Lüliti lukustusnupp nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob D Hoob pöörlemissuuna muutmiseks...
  • Página 94: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    ärge eirake ohutusnõudeid. Hooletus pistikupesast välja) võib sekundi murdosa jooksul kaasa tuua raskeid TARVIKUD vigastusi. • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS originaaltarvikute kasutamisel KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on a) Ärge koormake seadet üle.
  • Página 95: Kasutamise Ajal

    • Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid ja - pöörake lüliti E soovitud tööasendisse kuni see metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik klõpsatab kinni (kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine võib ! alutage töötamist vaid siis, kui lüliti E on seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel lukustatud põhjustada allergilisi reaktsioone ja/või hingamisteede...
  • Página 96 ķieģelī un akmenī, kā arī viegliem kalšanas darbiem; lai • Keraamiliste plaatide puurimine, ilma et puur libiseks ™ veiktu rotācijas urbšanu kokā, metālā un plastmasā, kā • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com arī skrūvju ieskrūvēšanu, jālieto speciāli papildpiederumi • Veicot urbšanu betonā, šā instrumenta veserurbšanas HOOLDUS/TEENINDUS sistēma efektivitātes ziņā...
  • Página 97: Drošība Darba Vietā

    Saglabājiet visus drošības noteikumus un instrukcijas aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu turpmākai izmantošanai. Turpmākajā izklāstā lietotais (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai apzīmējums “elektroinstruments” attiecas gan uz tīkla ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī...
  • Página 98: Darba Laikā

    PIEDERUMI • Ņemiet vērā reaktīvo spēku, kas rodas, iestrēgstot • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību darbinstrumentam (īpaši, veicot urbšanu metālā), vienmēr tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi izmantojiet papildrokturi H 2 un nodrošiniet stabilu •...
  • Página 99 • Urbumu veidošana griestos, vienlaicīgi savācot urbšanas - pārbaudiet darbinstrumenta fiksāciju, nedaudz to rezultātā radušos gružus ¡ pavelkot ārā no urbjpatronas • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu ™ • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com...
  • Página 100: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS 1 - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai ✱ Smūgio energija pagal EPTA-Procedure 05/2009 -> firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un reikšmė dar nepateikta remonta iestādē (adreses un instrumenta apkalpošanas PRIETAISO ELEMENTAI 2 shēma ir sniegta interneta vietnē...
  • Página 101: Žmonių Sauga

    įrankius, ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo pernelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite nepaisyti PRIEDAI įrankio saugos principų. Neatidus veiksmas gali sukelti • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik sunkią traumą per sekundės dalį. tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai...
  • Página 102 • Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių maksimalus PO EKSPLOATACIJOS leistinas apsisukimų skaičius yra ne mažesnis, nei • Prieš padėdami prietaisą jį išjunkite ir palaukite, kol visos maksimalus Jūsų prietaiso sūkių skaičius besisukančios jo dalys visiškai sustos PRIEŠ EKSPLOATACIJĄ ANT PRIETAISO ESANČIŲ SIMBOLIŲ REIKŠMĖS 3 Prieš...
  • Página 103: Технички Податоци

    įgaliotose SKIL elektrinių ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite ✱ Ударна енергија по удар според процедурата EPTA tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros 05/2009 -> вредноста не е достапна...
  • Página 104 ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат опасноста од струен удар. A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола e) Кога го употребувате полначот надвор, користете на брзината продолжен кабел кој е соодветен за употреба на B Тркалце за контрола на максималната брзина отворен...
  • Página 105 Не користете електричен алат чиј прекинувач е замена на приборот неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може ПРИБОР • SKIL може да признае гаранција само доколку е да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се користен оригинален прибор поправи.
  • Página 106 ! подесувањето на режимот на работа се врши • При дупчење во дрво, метал и пластика, како и само кога алатот е исклучен и приклучокот е навртување, употребувајте соодветен адаптерот (SKIL изваден од струја прибор 2610395660) * - при дупчење во дрво, метал и пластика, како и...
  • Página 107 • Дупчење на таван без прашина ¡ делови, одржување на топлината во вашите • Дупчење на плочки без лизгање ™ раце, и организирање на вашата работа • Многу други совети можете да најдете на www.skil. ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ Trapan çekiç 1034 • Овој алат не е наменет за професионална употреба...
  • Página 108 b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment. ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike Kjo gjë...
  • Página 109: Para Përdorimit

    AKSESORËT PAS PËRDORIMIT • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të • Kur ta largoni pajisjen, fikeni motorin dhe sigurohuni që të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë gjitha pjesët lëvizëse të kenë ndluar plotësisht • Përdorni vetëm aksesorë me një shpejtësi të lejuar që...
  • Página 110 - hiqeni aksesorin duke tërhequr këmishën bllokuese G e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës ! aksesori SDS+ kërkon liri veprimi gjë që shkakton janë të paraqitura në www.skil.com) rrotullim jashtë...
  • Página 111 ‫پایانعمرمفیدخودرسیدهاندبایدجداگانهجمعآوریشدهوبهیکمرکز‬ ‫بازیافتمناسبوسازگاربامحیطزیستانتقالیابند‬ ‫-  منادعالمت5یادآوراینمسئلهدرهنگامدورانداخنتاست‬ ‫صدا/ارتعاشات‬ ‫اجنامومشخصشدکهمیزان‬EN60745‫•  اندازهگیریهابراساساستاندارد‬ ‫فشارصوتیاینابزار09دسیبلومیزانتوانصوتیآن101دسیبل(باانحراف‬ K‫استاندارد3:دسیبل)،ومیزانارتعاشات✱میباشد(جمعبردارهایسهجهت‬ )‫5.1=متر/مجذورثانیه‬ ‫✱درصورتدریلکاریضربهایبنت0,9متر/مجذورثانیه‬ ‫✱درصورتقلمکاری6,01متر/مجذورثانیه‬ EN60745‫•  میزانانتشارارتعاشاتبراساستستاستانداردشدهایکهدر‬ ‫معرفیشدهاستاندازهگیریگردید؛ازاینارقاممیتوانبرایمقایسهیکابزار‬ ‫بادیگریوبعنوانارزیابیاولیهدرمعرضقرارگیریارتعاشاتهنگامکارباابزاردر‬ ‫کاربریهایفوقاستفادهکرد‬ ‫-  استفادهکردنازابزاربرایکاربردهایمتفاوت،یابالوازموملتعلحقات‬ ‫متفاوتتفرقهیالوازموملتعلحقاتیکهبدنگهداریشدهاند،میتواندمیزان‬ ‫درمعرضقرارگیریرابطورقابلمالحظهایافزایشدهد‬ ،‫-  مواقعیکهابزارخاموشاستیاروشناستولیکاریباآناجناممنیشود‬ ‫میزاندرمعرضقرارگیریبطورقابلتوجهیکاهشمییابد‬ ‫! با نگهداری مناسب از ابزار و لوازم و ملتعلحقات آن، گرم نگهداشنت دست‬ ‫های...
  • Página 112 (‫•  متهکاریدیواربدونگردوغبار‬ ‫=4قلمکاریباقلمثابت‬ ‫! فقط موقعی که ابزار خاموش و سیم برق آن کشیده شده است حالت‬ ¡‫•  متهکاریسقفبدونگردوغبار‬ ‫کاری آنرا انتخاب کنید‬ ™‫•  متهکاریکاشیهابدونلیزخوردن‬ ‫مراجعهکنید‬www.skil.com‫•  براینکاتبیشتربه‬ ‫-  برایمتهکاریچوب،فلزاتوپالستیکونیزپیچکاریبایدازتبدیلمناسب‬ )‫استفادهشود(مراجعهکنیدبه:توصیههایکاربردی‬ ‫نگهداری/سرويس-خدمات‬ ‫-  مکانیسمچکشموقعیکهسرمتهباقطعهکاردرمتاساستباواردکردن‬ ‫فشارکمیبرابزارفعالمیشود‬...
  • Página 113 ‫برق دستگاه را از پریز بکشید‬ .‫درحالتروشنبهبرقبزنید،ممکناستسوانحکاریپیشآید‬ ‫متعلقات‬ ‫ث )  قبل از روشن کردن ابزار الکتریکی، باید همه ابزار های تنظیم کننده و آچار ها‬ ‫درصورتیکهازمتعلقاتاصلیاستفادهکنیدعملکردبدونمشکلابزاررا‬SKIL  • ‫را از روی دستگاه بردارید. ابزاروآچارهائیکهرویبخشهایچرخندهدستگاهقرار‬ ‫تضمینمیمناید‬ .‫دارند،میتوانندباعثایجادجراحتشوند‬ ‫•  متعلقاتبایدفقطباسرعتهایچرخشمجازکهمعادلباالترینسرعتبدون‬...
  • Página 114 )‫•  ثقببدونتشظيفياخلشب‬ (‫•  ثقببدونغبارفياجلدران‬ ‫  کلیدروشن/خاموشوکنترلدور‬A ¡‫•  ثقببدونغبارفياألسقف‬ ‫  چرخکنترلحداکثردور‬B ™‫•  ثقبفيالبالطبدونانزالق‬ ‫  ضامنقفلکننده‬C www.skil.com‫•  ملزيدمنالنصائحزرموقعنا‬ ‫  اهرمتغییرجهتچرخش‬D ‫  کلیدانتخابحالتکاری‬E ‫الصيانة/اخلدمة‬ ‫  دکمهبازکننده‬F ‫  ماسورهقفلی‬G ‫•  لميتمتصميمهذهاألداةلالستخداماالحترافي؛‬...
  • Página 115 ‫• احرص دائمً ا على فصل القابس من مصدر الطاقة قبل القيام بأية عمليات‬ ‫مناحلداألدنىإلىاحلداألقصى؛‬ ‫ضبط أو تغيير أية ملحقات؛‬ 0‫•  تغييراجتاهالدوران‬ ‫امللحقات‬ ‫-  فيحالةعدمضبطاألداةفيالوضعاألمين/األيسربشكلصحيح،الميكن‬ ‫التشغيلالسليملألداةفقطعنداستخدامامللحقاتاألصلية؛‬SKIL‫•  تضمن‬ ‫؛‬A‫تنشيطاملفتاح‬ ‫•  استخدمفقطامللحقاتبالسرعةاملسموحبها،والتيتوافقعلىاألقلأعلى‬ ‫-  تعملاألداةبسرعةمحدودةعندضبطهاللتدويرإلىاليسار‬ ‫سرعةلألداةبدونحمل؛‬ ‫! ال يتم تغيير اجتاه الدوران إال عند توقف حركة األداة متا م ً ا؛‬...
  • Página 116 ‫ج )  استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء.يخفضاستعمالكابلمتديدمخصص‬ .‫لإلستعمالاخلارجيمنخطرالصدماتالكهربائية‬ 1034  ‫املطرق ة‬ ،‫ح )  إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد.إناستخداممفتاحللوقايةمنالتيار‬ ‫مقدمة‬...
  • Página 117 ¡ ™ WWW.SKIL.COM ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 118 NOT INCLUDED...
  • Página 119 & PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Página 123 1034 0-1100 Watt 0-5800 p/min...
  • Página 124 ‫املطرقة‬ 1034 2610S00644 12/18 62 ‫ﺳﻜﻴﻞ ب.ڨ - ﻛﻮﻧﻴﻨﺎﻧﺒﺮج‬ ‫5284 ب.د ﺑﺮﻳﺪا - ﻫﻮﻟﻨﺪا‬...

Este manual también es adecuado para:

1034

Tabla de contenido