Página 1
TE-HD 18 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrhammer Original operating instructions Cordless hammer drill Instructions d’origine Marteau perforateur à accumulateur Istruzioni per l’uso originali Trapano battente a batteria Original betjeningsvejledning Borehammer med oplader Original-bruksanvisning Batteridriven borrhammare Originele handleiding Accu boorhamer Manual de instrucciones original Taladro percutor a batería...
Página 5
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Página 6
Der Durchmesser des Bohrers darf max. 12 mm betragen. Schutzklasse II Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen. - 6 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 6 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 6 16.08.2021 15:55:21 16.08.2021 15:55:21...
Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Der angegebene Schwingungsemissionswert wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Beeinträchtigung verwendet werden. Tätigkeiten eingesetzt wird. Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! •...
und Wasserleitung überprüfen. 6.2 Schrauben/Bohren/Schlagbohren-Um- schalter (Abb. 4/Pos. 2) 6. Bedienung Vorsicht! Nur im Stillstand umschalten! 6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 2-3) Bohren/Schrauben: 1. Akku-Pack (5) aus dem Handgriff heraus Zum Bohren/Schrauben den Knopf (a) am Um- ziehen, dabei die Rasttaste (6) nach unten schalter (2) drücken und gleichzeitig den Um- drücken.
Einschalten: 6.9 Schrauben Ein/Aus-Schalter (4) drücken. Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbst- zentrierung (z. B. Kreuzschlitz), welches ein si- Ausschalten: cheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie darauf, Ein/Aus-Schalter (4) loslassen. dass der verwendete Bit und die Schraube in Form und Größe übereinstimmen. Nehmen Sie 6.5 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb.
Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher der Gemeindeverwaltung nachfragen. Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten 9. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort.
10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Página 13
Bohrer, Meißel Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Página 14
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Página 15
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Página 16
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Charger indicator - 16 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 16 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 16...
Página 17
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Página 18
The diameter of the drill bit must not exceed 12 mm. Safety class II For use in dry rooms only. - 18 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 18 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 18 16.08.2021 15:55:34 16.08.2021 15:55:34...
Danger! available). • When using the equipment, a few safety pre- Check to see if all items are supplied. • cautions must be observed to avoid injuries and Inspect the equipment and accessories for damage. Please read the complete operating transport damage.
Sound and vibration mask is used. Sound and vibration values were measured in 2. Damage to hearing if no suitable ear protec- accordance with EN 60745-1. tion is used. 3. Health damage caused by hand-arm vib- sound pressure level ......86 dB(A) rations if the equipment is used over a pro- longed period or is not properly guided and uncertainty ..........
Página 21
If the battery still fails to become charged, please switch is in the middle position, the On/Off switch return is blocked. • the charger • the battery pack Danger! to our Customer Service Department. To avoid danger, the machine must only be held using the two handles.
Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to 6.8 Removing a tool (Fig. 8) www.Einhell-Service.com Pull back and hold the locking sleeve (1) and re- move the tool. Tip! For good results we recommend high-quality ac- 6.9 Screwdriving...
10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
Página 26
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
Página 27
Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Página 28
Le diamètre du foret doit être au maximum de 12 mm. Catégorie de protection II A employer uniquement dans des endroits secs. - 28 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 28 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 28 16.08.2021 15:55:35 16.08.2021 15:55:35...
• Danger ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- les sécurités d’emballage et de transport (s’il tivement ce mode d’emploi/ces consignes de y en a).
4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Alimentation en courant, moteur .....18 V d.c. cellent état. Vitesse de rotation • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- de marche à vide : ......0-1100 tr/min ment.
6. Commande 6.2 Commutateur vissage/perçage/perçage à percussion (fi g. 4/pos. 2) Prudence ! Commutez uniquement à l‘arrêt ! 6.1 Chargement du bloc accumulateur LI (fi g. 2-3) Perçage/vissage : 1. Tirez le bloc accumulateur (5) hors de sa Pour percer, appuyez sur le bouton (a) du com- poignée, en appuyant sur les touches à...
6.5 Affi chage de la capacité de la batterie 6.9 Vissage: (fi g. 6/pos. 7) Utilisez de préférence des vis à centrage Appuyez sur l’interrupteur pour affi cher la capa- automatique (p.ex. à tête cruciforme) ce qui as- cité de l’accumulateur (b). L’affi chage de la capa- sure le travail en toute sécurité.
Si vous ne connaissez pas même sous forme d’extraits, est uniquement per- de centre de collecte, veuillez vous renseigner mise une fois l’accord explicite de l’Einhell Ger- auprès de l‘administration de votre commune. many AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques 9.
10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
Página 37
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
Página 38
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
Página 39
Il diametro della punta deve essere al massimo di 12 mm. Grado di protezione II Utilizzate l‘apparecchio soltanto in ambienti asciutti. - 39 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 39 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 39 16.08.2021 15:55:36 16.08.2021 15:55:36...
• Pericolo! Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare l’apparecchio dalla confezione. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Togliete il materiale d’imballaggio e anche i oni e danni. Quindi leggete attentamente queste fermi di trasporto / imballo (se presenti). •...
Il diametro massimo della vite indica il diametro Attenzione! massimo della vite che può essere avvitata nel Rischi residui legno. Il diametro della vite può variare a seconda Anche se questo elettroutensile viene utiliz- del tipo di legno. zato secondo le norme, continuano a sussis- tere rischi residui.
Página 42
Se non fosse possibile caricare il pacchetto di 6.3 Commutatore del senso di rotazione (Fig. accumulatori, verifi cate che 5/Pos. 3) • la presa di corrente disponga della tensione Con l‘interruttore a scorrimento sopra di rete richiesta l‘interruttore ON/OFF potete regolare il senso di •...
Numero del pezzo di ricambio richiesto • Controllate il serraggio tirando la punta. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 6.8 Estrazione della punta (Fig. 8) Tirate indietro la bussola di serraggio (1), tenetela Consiglio! Per un buon risul- saldamente e togliete la punta.
10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
Página 45
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/EU sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
Página 48
DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Bortskaff else og genanvendelse 9. Opbevaring 10. Visning på ladeaggregat - 48 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 48 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 48 16.08.2021 15:55:37 16.08.2021 15:55:37...
Página 49
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
Página 50
DK/N Borets diameter må maks. være 12 mm. Kapslingsklasse II Kun til brug i tørre rum. - 50 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 50 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 50 16.08.2021 15:55:38 16.08.2021 15:55:38...
DK/N • Fare! Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- emballagen. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Fjern emballagematerialet samt emballage-/ skader på personer og materiel. Læs derfor bet- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne des).
DK/N 4. Tekniske data Forsigtig! Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet fors- Spændingsforsyning motor: ....18 V d.c. kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- Omdrejningstal i tomgang: ....0-1100 min faktorer at tage højde for. Følgende farer kan Højre-venstre-løb: ..........Ja opstå, alt efter el-værktøjets type og konst- Vægt: ............2,0 kg ruktionsmåde:...
Página 53
DK/N Hvis det stadigvæk ikke er muligt at oplade Fare! akkupack‘en, bedes du indsende Af sikkerhedsgrunde skal maskinen altid holdes • ladeaggregat og ladeadapter fast i de to greb! • samt akku-pack’en Ellers er der fare for elektrisk stød ved boring i til vores kundeservice.
Nummeret på den ønskede reservedel ren (c) med en drejende bevægelse, så det Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på klikker fast. Værktøjet låser fast af sig selv. www.Einhell-Service.com • Træk i værktøjet for at tjekke fastlåsningen. Tip! Det anbefales at bruge 6.8 Udtagning af værktøj (fi...
DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
Página 56
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 56 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 56...
Página 57
Bor, mejsel Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
Página 58
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
Página 59
Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda maskinen 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring 10. Lampor på laddaren - 59 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 59 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 59 16.08.2021 15:55:38 16.08.2021 15:55:38...
Página 60
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
Página 61
Borrens diameter får inte överskrida 12 mm. Skyddsklass II Endast avsedd för användning i torra utrymmen. - 61 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 61 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 61 16.08.2021 15:55:39 16.08.2021 15:55:39...
Fara! den). • Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att leveransen är komplett. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom na har skadats i transporten. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Spara om möjligt på...
5. Före användning Ljudtrycksnivå L ......... 86 dB(A) Osäkerhet K ..........3 dB Läs tvunget igenom dessa anvisningar innan du Ljudeff ektnivå L ........97 dB(A) använder den batteridrivna borrhammaren: Osäkerhet K ..........3 dB 1. Ladda batteriet med den medföljande ladda- ren.
Página 64
prestanda börjar försvagas. Se till att batteriet 6.5 Kapacitetsindikering för batteriet (bild 6/ aldrig laddas ur helt. Detta leder till att batteriet pos. 7) förstörs! Tryck på knappen för kapacitetsindikering för batteriet (b). Kapacitetsindikeringen (7) visar bat- 6.2 Omkopplare för skruvdragning/borrning/ teriets laddningsnivå...
Produkttyp • Produktens artikelnummer • Produktens ID-nr. • Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com Tips: För bra arbetsresultat rekommenderar vi högvärdi- ga tillbehör från ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 65 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 65 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 65 16.08.2021 15:55:39...
10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
Página 67
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 67 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 67...
Página 68
Borr, mejslar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
Página 69
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
Página 70
Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader - 70 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 70 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 70 16.08.2021 15:55:39...
Página 71
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
Página 72
De diameter van de boor mag maximaal 12 mm bedragen. Beschermingsniveau II Enkel voor gebruik in droge ruimten. - 72 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 72 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 72 16.08.2021 15:55:40 16.08.2021 15:55:40...
• Gevaar! Open de verpakking en neem het toestel Bij het gebruik van toestellen dienen enkele voorzichtig uit de verpakking. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees verpakkings-/transportbeveiligingen (indien daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies aanwezig).
4. Technische gegevens Voorzichtig! Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt Spanningsvoorziening motor ....18 V d.c. dit elektrisch gereedschap naar behoren be- Onbelast toerental: ......0-1100 t/min diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo- rechts-/linksdraaiend..........ja en in verband met de bouwwijze en uitvoe- Gewicht ............1,7 kg ring van dit elektrisch gereedschap: 1.
Página 75
Als het accu-pack niet kan opgeladen worden, 6.3 Draairichtingsschakelaar vergewis U zich dan dat de (fi g. 5, pos. 3) • netspanning aan het stopcontact voorhanden Met de schuifschakelaar boven de AAN/UIT- schakelaar kunt u de draairichting van het toestel •...
(c) in schuiven tot tegen derdeel de aanslag. Het gereedschap wordt automa- Actuele prijzen en info vindt u terug onder tisch vergrendeld. www.Einhell-Service.com • Vergrendeling controleren door aan het ge- reedschap te trekken. Tip! Voor een goed werkre- sultaat bevelen wij hoog- 6.8 Gereedschap verwijderen (fi...
10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
Página 78
Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 78 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 78...
Página 79
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
Página 81
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
Página 82
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Página 83
El diámetro de la broca no puede superar los 12 mm. Clase de protección II Utilizar únicamente en espacios secos. - 83 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 83 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 83 16.08.2021 15:55:41 16.08.2021 15:55:41...
Peligro! encuentran al fi nal del manual. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Retirar el material de embalaje, así...
• 4. Características técnicas Adaptar el modo de trabajo al aparato. • No sobrecargar el aparato. • En caso necesario dejar que se compruebe Alimentación de corriente del motor ..18 V d.c. el aparato. Velocidad marcha en vacío: ....0-1100 r.p.m. •...
Página 86
6. Manejo Taladrar por percusión: Para taladrar con percusión, presionar el botón (a) en el conmutador (2) y al mismo tiempo poner 6.1 Cargar la batería LI (fi g. 2-3) el conmutador (2) en la posición B. 1. Sacar la batería (5) de la empuñadura presio- nando hacia abajo el dispositivo de retención ¡Atención! (6).
Número de la pieza de repuesto requerida Tirar hacia atrás del manguito de sujeción (1), Los precios y la información actual se hallan en sujetarlo y sacar la herramienta. www.Einhell-Service.com 6.9 Atornillar: ¡Consejo! ¡Para obtener un Se recomienda el uso de tornillos autocentrantes, buen resultado recomenda- (por ej.
8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Sólo para países miembros de la UE embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El No tirar herramientas eléctricas en la basura aparato y sus accesorios están compuestos de casera.
10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
Página 92
Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10.
Página 93
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
Página 94
O diâmetro da broca não pode exceder os 12 mm. Classe de protecção II Para utilização apenas em espaços secos. - 94 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 94 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 94 16.08.2021 15:55:42 16.08.2021 15:55:42...
Perigo! do manual. • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Abra a embalagem e retire cuidadosamente o algumas medidas de segurança para preve- aparelho. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Remova o material da embalagem, assim atentamente este manual de instruções / estas como os dispositivos de segurança da emba- instruções de segurança.
• 4. Dados técnicos Se necessário, submeta o aparelho a uma verificação. • Desligue o aparelho, quando este não estiver Tensão de alimentação do motor ... 18 V, d.c. a ser utilizado. Rotações com marcha em vazio: ..0-1100 r.p.m. • Use luvas.
6. Operação 6.2 Comutador aparafusar/furar/furar com percussão (fi g. 4/pos. 2) Comutar apenas com a ferramenta parada! 6.1 Carregar o pack de acumuladores de lítio (fi g. 2-3) Furar/aparafusar: 1. Retire o pack de acumuladores (5) do punho, Para furar/aparafusar, prima o botão (a) no co- pressionando, para o efeito, o botão de enga- mutador (2) e, ao mesmo tempo, rode o comuta- te (6).
Pode consultar os preços e informações actuais • Verifique o bloqueio puxando a ferramenta. em www.Einhell-Service.com 6.8 Retirar a ferramenta (fi g. 8) Dica! Para bons resultados, Puxe o casquilho de travamento (1) para trás, recomendamos acessórios segure-o e retire a ferramenta.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Ger- many AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 99 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 99 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 99...
10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
Página 101
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
Página 102
O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
Página 103
Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9. Φύλαξη 10. Ένδειξη φορτιστή - 103 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 103 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 103...
Página 104
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
Página 105
Η διάμετρος του τρυπανιού να μην υπερβαίνει τα 12 mm. Κλάση προστασίας ΙΙ Μόνο για χρήση σε στεγνούς χώρους - 105 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 105 Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 105 16.08.2021 15:55:43 16.08.2021 15:55:43...
Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και για αρχική εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η εκτίμηση της έκθεσης. συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία, βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες Περιορίστε...
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Κατά την αποστολή ή απόρριψη μπαταριών ή συσκευών μπαταρίας προσέξτε να μπουν χωριστά σε πλαστικές σακούλες Πριν τη θέση σε λειτουργία του κατσαβιδιού ώστε να αποφευχθεί ένα βραχυκύκλωμα ή μπαταρίας σας να διαβάσετε οπωσδήποτε αυτές πυρκαγιά! τις...
Página 109
Κίνδυνος! 6.6 Φως LED (εικ. 6/αρ. 9) Προς αποφυγή κινδύνου να κρατάτε τη Το φως LED (9) κάνει δυνατό το φωτισμό το μηχανή μόνο από τις δύο χειρολαβές! σημείου βιδώματος ή τρυπήματος σε περίπτωση Διαφορετικά υφίσταται κίνδυνος δυσμενών συνθηκών φωτισμού. Το φως LED ηλεκτροπληξίας...
Página 110
Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Συμβουλή! Για ένα καλό αποτέλεσμα της εργασίας σας σάς συνιστούμε αξεσουάρ ανώτερης ποιότητας της www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8.
Página 111
10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
Página 112
και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 112 - Anl_TE_HD_18_Li_SPK7.indb 112...
Página 113
Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
Página 114
περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
Página 115
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Bohrhammer* TE-HD 18 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Rotary Hammer TE-HD 18 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...