Página 3
SU 307 EN UNA OJEADA 1 - Airbag conductor. 13 - Altavoz (tweeter). Bocina. 14 - Boquilla de desempañado 2 - Mandos de luces, 27 - Porta-latas. de luna de puerta. indicadores de dirección (intermitentes). 28 - Freno de estacionamiento. 15 - Aireador lateral orientable de calefacción/ventilación y 3 - Mando en el volante del...
SU 307 EN UNA OJEADA El telemando Desbloqueo Un impulso en el botón B permite Bloqueo el desbloqueo del vehículo. Un impulso en el botón A permite Esta señalado por el el bloqueo del vehículo. parpadeo rápido de los indicadores de direc- Está...
SU 307 EN UNA OJEADA LOS MANDOS EN EL Vehículos equipados con una luz trasera antiniebla (anillo B) VOLANTE LIMPIAPARABRISAS LUCES trasera antiniebla Delantero Luces delanteras y traseras (rotación del anillo hacia (anillo A) adelante) Barrido rápido (fuertes precipitaciones). Luces apagadas Barrido normal (lluvia Vehículos equipados con moderada).
SU 307 EN UNA OJEADA LOS ASIENTOS DELANTEROS 1 - Reglaje longitudinal. 2 - Acceso a las plazas traseras (3 puertas). 3 - Reglaje de la inclinación del respaldo. 4 - Reglaje en altura del asiento conductor o pasajero. 5 - Mando de los asientos térmicos.
SU 307 EN UNA OJEADA LOS ASIENTOS TRASEROS Para abatir el asiento trasero izquierdo (parte 2/3) o derecho (parte 1/3), empiece siempre por el cojín del asiento, nunca por el respaldo (riesgo de deterioro) : - avance el(los) asiento(s) delantero(s) si fuese necesario, - bascule el cojín del asiento 1 contra el(los) asiento(s) delantero(s), break : bascúlelo con la empuñadura.
SU 307 EN UNA OJEADA ACONDICIONAMIENTOS DEL MALETERO (break) 1 - Cubre-equipajes 2 - Anillos de amarre del suelo y montantes de maletero 3 - Anillos de amarre banqueta 4 - Red de sujeción de maletas 5 - Compartimentos de colocación del suelo (2/3 - 1/3) 6 - Compartimentos de colocación laterales con luz...
SU 307 EN UNA OJEADA LOS AIRBAGS Neutralización del airbag pasagero* Los airbags han sido concebidos Contacto quitado, introduz- para optimizar la seguridad de Control de neutralización ca la llave de contacto en el los ocupantes en caso de colisión mando del airbag pasajero 1 y violenta ;...
SU 307 EN UNA OJEADA LOS ELEVALUNAS ELÉCTRICOS EL REGLAJE EN ALTURA Y EN PROFUNDIDAD DEL 1 - Elevalunas eléctrico conductor. VOLANTE 2 - Elevalunas eléctrico pasajero. 3 - Elevalunas eléctrico trasero derecho. Parado, tire del mando A para desbloquear el volante.
Página 11
SU 307 EN UNA OJEADA Memorización de una velocidad En cuanto alcance la velocidad deseada, pulse la tecla 2 ó 3. La velocidad se memoriza y se man- tendrá automáticamente. Observación : es posible acele- rar momentáneamente sin tener que neutralizar el regulador de velocidad.
Página 12
SU 307 EN UNA OJEADA LA APERTURA DEL CAPÓ MOTOR LLENADO DEL DEPÓSITO DE CARBURANTE Desde el interior : empuje el mando situado al lado izquierdo, El llenado de carburante debe realizarse motor parado. bajo el panel de instrumentos. Abra la tapa de carburante. ...
Página 13
SU 307 EN UNA OJEADA LA CAJA DE CAMBIOS ark (estacionamiento) : para AUTOMÁTICA inmovilizar el vehículo y para poner en marcha el motor, fre- "TIPTRONIC-SYSTEM no de estacionamiento echado o PORSCHE" Arranque del motor quitado. freno estacionamiento La caja automática de cuatro everse (marcha atrás) : para echado, seleccione la posición velocidades ofrece, el confort del...
SU 307 EN UNA OJEADA LA CALEFACCIÓN/EL AIRE ACONDICIONADO N° Símbolo Función Reglaje del reparto del aire. Mando de entrada de aire. Reglaje de la temperatura. Desempañado de la luneta trasera y de los retrovisores. Reglaje del caudal de aire. Mando del aire acondicionado.
Página 15
SU 307 EN UNA OJEADA EL AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO N° Símbolo Función Reglaje del caudal de aire. Reglaje del reparto del aire. Mando de entrada de aire. Mando del aire acondicionado. Desempañado de la luneta trasera y de los retrovisores. Parada del sistema.
EL CONTROL DE MARCHA 17 - Indicador de mantenimiento, indicador de nivel de aceite y totalizador kilométrico. 18 - Botón de puesta a cero del contador kilométrico parcial. 19 - Testigo de luz antiniebla trasera. 20 - Testigo del control dinámico de estabilidad (ESP/ASR).
EL CONTROL DE MARCHA 17 - Indicador de mantenimiento, indicador de nivel de aceite y totalizador kilométrico. 18 - Botón de puesta a cero del contador kilométrico parcial. 19 - Testigo de luz antiniebla trasera. 20 - Testigo del control dinámico de estabilidad (ESP/ASR).
STOP, debe detenerse imperativamente ; pare el vehícu- Consulte rápidamente en un Punto lo en las mejores condiciones de Acoplado con el testigo de alerta de Servicio PEUGEOT. seguridad. centralizada STOP. Se enciende cada vez que pone el contacto.
Página 19
; consulte en un - un funcionamiento defectuoso del puede, excepcionalmente, constatar Punto de Servicio PEUGEOT. circuito de carga, emisiones de vapor de agua por el Motor en marcha y vehículo circulan- - que los terminales de la batería o del...
Página 20
- un defecto de los airbags frontales, Consulte rápidamente en un Punto Desde el momento en que el testigo de Servicio PEUGEOT. se enciende, le quedan aproximada- - un defecto de los airbags laterales mente 50 km. de autonomía (la ca- o cortinas.
Deporti- presión. vo y Nieve en el combinado. Cuando haya caído la presión, retire 3ª velocidad metida el tapón y complete el nivel. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. 4ª velocidad metida 30-08-2004...
EL CONTROL DE MARCHA PANTALLA SITUADA EN EL Funcionamiento El venciminto hasta la próxima revisión es inferior a 1 000 km. COMBINADO Al poner el contacto y durante Ejemplo : le quedan 900 km. por 5 segundos, la llave que simboliza Asegura sucesivamente, después de recorrer hasta la próxima revisión.
Página 23
Consulte en un Punto de servicio PEUGEOT. El parpadeo indica una falta de acei- te que puede deteriorar el motor. Si se confirma la falta de aceite por la verificación de la varilla manual,...
EL CONTROL DE MARCHA Reostato de Puesta a cero del indicador de mantenimiento luces Su Punto de Servicio PEUGEOT Luces encendidas, efectúa esta operación después de pulse el botón para cada revisión. variar intensidad Si ha efectuado Ud. mismo la revi- de la iluminación del...
SU 307 AL DETALLE LAS PANTALLAS La pantalla monocromo CT y la pantalla color DT MULTIFUNCIONES Estos dos sistemas están manda- dos por el teclado del radioteléfono Presentación GPS RT3. Permiten visualizar : - la hora, - la fecha, - la temperatura exterior (en caso de La pantalla monocromo CT riesgo de hielo, Ud.
Página 26
SU 307 AL DETALLE - telemática (ver capítulo "Radio- Configuración de los parámetros teléfono RT3"), - configuración (ver capítulo corres- pondiente), - mapa (ver capítulo "Sistema de guiado embarcado"), - vídeo (ver capítulo correspondiente). La pantalla monocromo B La pantalla color DT Mantenga el botón 1 pulsado duran- Menú...
Página 27
SU 307 AL DETALLE La pantalla monocromo CT El menú "Configuración" da acce- so a los siguientes parámetros : • "Ajustar la luminosidad" : reglaje de la luminosidad de la pantalla, La pantalla color DT Vídeo en la pantalla DT •...
Página 28
SU 307 AL DETALLE EL AUTORRADIO RB3 Acción Mando ejecutado 1 - Impulso (detrás) Aumento del volumen sonoro. 2 - Impulso (detrás) Disminución del volumen sonoro. 1 + 2 - Impulsos simultáneos Corte del sonido (mute) ; restauración del sonido por impulso en una tecla cualquiera. Búsqueda automática frecuencia superior (radio) - 3 - Impulso Selección fragmento siguiente (CD).
Página 29
SU 307 AL DETALLE Tecla Función Marcha/parada del autorradio. Disminución del volumen. Aumento del volumen. Marcha/parada función RDS. Presión de más de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimiento regional. Marcha/parada de la prioridad a las informaciones de tráfico. Presión a fondo : rebobinado rápido de la cassette.
Página 30
SU 307 AL DETALLE EL AUTORRADIO RD3 Acción Mando ejecutado 1 - Impulso (detrás) Aumento del volumen sonoro. 2 - Impulso (detrás) Disminución del volumen sonoro. 1 + 2 - Impulsos simultáneos Corte del sonido (mute) ; restauración del sonido por impulso en una tecla cualquiera. Búsqueda automática de la frecuencia superior (radio) - 3 - Impulso Selección del fragmento siguiente (CD).
Página 31
SU 307 AL DETALLE Tecla Función Marcha/parada del autorradio. Disminución del volumen. Aumento del volumen. Marcha/parada función RDS. Presión de más de 2 segundos : marcha/parada del modo de seguimiento regional. Marcha/parada de la prioridad a las informaciones de tráfico. Presión de más de 2 segundos : marcha/parada de la función PTY.
SU 307 AL DETALLE FUNCIONES GENERALES REGLAJES AUDIO Reglaje de los graves Marcha/parada Efectúe impulsos suce- Cuando salga señala- sivos en la tecla H para do "BASS" pulse las Con la llave de con- acceder a los reglajes teclas I o J para variar tacto en la posición de los graves (BASS), el reglaje.
SU 307 AL DETALLE Reglaje del reparto sonoro FUNCIÓN RADIO Selección de la función radio delante/atrás (Fader) Cuando salga señalado "FAD", pulse Autorradio RB3 : de Observaciones sobre las teclas I o J. impulsos sucesivos la recepción radio en la tecla "SRC". La tecla I permite aumentar el volu- Su autorradio está...
Página 34
SU 307 AL DETALLE Búsqueda automática de las Búsqueda manual de las Memorización automática de las emisoras emisoras emisoras FM (guardar automáticamente) Pulse la tecla "MAN". Autorradio mantenga pulsada Pulse brevemente una de las teclas L o N para aumentar o disminuir, durante más de dos respectivamente, la frecuencia se- segundos...
SU 307 AL DETALLE SISTEMA RDS Programa de informaciones de Modo de seguimiento regional tráfico (REG) Ciertas emisoras, cuando se en- Utilización de la función RDS Pulse la tecla "TA" cuentran organizadas en red, emiten (Radio Data System) en banda FM para activar o desac- programas regionales en las dife- tivar la función.
Página 36
SU 307 AL DETALLE Función PTY : autorradio RD3 Para buscar un programa PTY : Sistema EON : autorradio RD3 Permite la escucha de la emiso- Este sistema une entre si aquellas ra que emite un tipo de programa emisoras que pertenecen a una con temas (Info, Cultura, Deportes, misma red.
SU 307 AL DETALLE FUNCIÓN CASSETTE : Sentido de la lectura Recomendaciones de utilización de las cassettes AUTORRADIO RB3 El lector leerá alternativamente las pistas 1 y 2 de la cinta cassette, in- - Utilice cassettes de buena calidad. virtiendo automáticamente el sentido - Evite el uso de cassettes de dura- Selección de la función cassette de lectura al llegar al final de la pista...
SU 307 AL DETALLE FUNCIÓN COMPACT DISC : Selección de un fragmento de un Cd Reproducción aleatoria (RDM) AUTORRADIO RD3 Cuando está seleccionada la función CD, mantenga la tecla Q pulsada du- rante dos segundos. Los fragmentos Selección de la función CD del Cd se reproducirán en un orden Después de introducir aleatorio.
SU 307 AL DETALLE FUNCIÓN CARGADOR DE Selección de un Cd Escucha acelerada COMPACT DISC Pulse una de las teclas "1" a "5" del Mantenga una de las teclas L o N autorradio para seleccionar el Cd pulsadas para efectuar respectiva- correspondiente.
SU 307 AL DETALLE EL RADIOTELÉFONO GPS RT3 Acción Mando ejecutado 1 - Impulso (detrás) Aumento del volumen sonoro. 2 - Impulso (detrás) Disminución del volumen sonoro. 1 + 2 - Impulsos simultáneos Corte del sonido (mute) ; restauración del sonido por impulso en una tecla cualquiera. Búsqueda automática frecuencia superior (radio) - Selección fragmento siguiente (CD/cargador CD).
Página 41
Sale señalado el menú contextual (Tel./Fuera com.). Acceso al menú de los servicios "PEUGEOT". Presión entre 2 y 8 segundos : llamada directa "PEUGEOT Assistance". Presión de más de 8 segundos : anulación de la llamada efectuada. Cambio de la pantalla normal.
Página 42
SU 307 AL DETALLE Tecla Función Búsqueda automática de la frecuencia inferior - Selección del fragmento anterior CD. Desplazamiento en mapa (navegación). Doble impulso : paso del modo LO al modo DX. Presión de más de 2 segundos : retroceso rápido en el CD. impulso : sale señalado la banda de arriba (el resto de la pantalla se queda en negro) - DARK impulso : corte de la luminosidad (pantalla negra) - 3...
Punto de Servicio PEUGEOT accesorios o con el de los Ambientes so- para la configuración del sistema. contacto puesto, pul- noros, de los Graves, se el botón A para...
Página 44
SU 307 AL DETALLE Ambientes sonoros Reglaje de los agudos Reglaje del reparto sonoro derecha/izquierda (Balance) Cuando salga señalado "Agudos" Esta función permite gire el botón G para variar el reglaje. Cuando salga señalado "Balance" : elegir entre estos am- - "-9"...
Página 45
SU 307 AL DETALLE FUNCIÓN RADIO Selección de la función radio Búsqueda automática de las emisoras Observaciones sobre la recepción radio Su radioteléfono está sometido a fenómenos que Ud. no encontrará Efectúe impulsos sucesivos en la Pulse brevemente una de las teclas en el caso de su instalación radio tecla "FUNCIÓN".
Página 46
SU 307 AL DETALLE Búsqueda manual de las Memorización automática de las emisoras emisoras FM (guardar automáticamente) Pulse brevemente una de las Mantenga pulsada teclas H o I para aumentar o durante más de dos disminuir, respectivamente, segundos tecla la frecuencia señalada. "BAND/AST".
Página 47
SU 307 AL DETALLE SISTEMA RDS Programa de informaciones de Modo regional de seguimiento tráfico (REG) Ciertas emisoras, cuando se en- Utilización de la función RDS Pulse la tecla "TA/ cuentran organizadas en red, emiten (Radio Data System) en banda FM PTY"...
Página 48
SU 307 AL DETALLE Función PTY Sistema EON Menú contextual Permite la escucha de emisoras que Este sistema une entre si aquellas emiten programas con temas (Info, emisoras que pertenecen a una Cultura, Deportes, Rock...). misma red. Permite difundir una in- formación de tráfico o un programa Cuando está...
SU 307 AL DETALLE FUNCIÓN COMPACT DISC Selección de un fragmento de un Cd Menú contextual Selección de la función CD Pulse la tecla M para seleccionar el fragmento siguiente. Después de introducir un Cd, cara Pulsando la moleta , el menú con- Pulse la tecla N para volver al inicio impresa hacia arriba, el reproductor textual permite activar y neutralizar...
Página 50
SU 307 AL DETALLE FUNCIÓN CARGADOR DE Selección de un fragmento de un Cd Menú contextual COMPACT DISC Selección de la función cargador CD Pulse la tecla M para seleccionar el fragmento siguiente. Pulsando la moleta , el menú con- Pulse la tecla N para volver al inicio Efectúe impulsos sucesivos en la textual permite activar y neutralizar...
SU 307 AL DETALLE FUNCIÓN TELÉFONO Utilización de los menús En el interior de cada menú : Pulse la tecla "MENÚ" para que Esta función es realizada por un telé- salga señalado el menú general. Desplácese y selec- fono GSM bibanda (900 y 1 800 MHz) Seleccione la aplicación telemática, cione función...
Página 52
SU 307 AL DETALLE Introducir la tarjeta SIM Captura del código PIN Desactivación de la solicitud del código PIN En el menú "Funciones del telé- Abra la trampilla L pulsando fono", seleccione "Seguridad", y con la ayuda de la punta de "Administrar el código PIN", y des- un lápiz en la apertura circu- pués valide la función "Desactivar".
Página 53
SU 307 AL DETALLE Pantallas de la función teléfono Hacer una llamada LLamar a partir de una agenda Seleccione la función "Agenda" para Fuera de comunicación acceder al conjunto de las fichas que forman un número de teléfono o "Lista de llamadas" para acceder a la lista de las veinte últimas llamadas atendidas (si opción presentación del número activa) o salientes.
Página 54
SU 307 AL DETALLE Mini-mensajes (SMS) Enviar un mini-mensaje Menú "Duración de las llamadas" Seleccione la función "Duración de Consulta de los mini-mensajes las llamadas" del menú "Funcio- nes del teléfono" para consultar el total de la duración de todas las llamadas realizadas.
Página 55
"" en el texto de la tro de llamada que gestiona el ser- detectar una red celular. pantalla. vicio de avería de PEUGEOT y ser Si no está abonado al contrato espe- atendido rápidamente (dispone de cífico PEUGEOT, la tecla SOS está...
Página 56
SU 307 AL DETALLE La agenda Crear/Modificar una ficha Texto de una ficha de la agenda Cuando un texto está asociado a Particularidades una ficha de la agenda, puede gra- bar vocalmente el texto para a con- La aplicación "Agenda" tiene ca- tinuación utilizarlo para un acceso pacidad para 400 fichas divididas...
SU 307 AL DETALLE LAS ÓRDENES VOCALES Observaciones : Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 - entre el enunciado de dos pala- Las órdenes vocales permiten man- ANTERIOR bras claves, una pantalla le indica dar con la ayuda de palabras o ex- el tiempo que queda y la palabra SIGUIENTE presiones ya memorizadas un cierto...
Página 58
SU 307 AL DETALLE CARGADOR CD Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 VOLVER A MARCAR AGENDA TEXTO TELÉFONO SERVICIOS BUZÓN DE VOZ MOSTRAR SMS/ MENSAJE LEER MOSTRAR INFO- TRÁFICO LEER PARAR REINICIAR Está situado en la parte central del AGENDA TEXTO panel de instrumentos, debajo del NAVEGACIÓN/...
Debe insertarse en el reproductor, la versión del CD-Rom o del país cara impresa hacia arriba. de comercialización. Utilice únicamente los CD-Rom ho- mologados por PEUGEOT. Por razones de seguri- dad, la introducción de las informaciones de na- vegación las debe hacer el conductor con el motor parado.
SU 307 AL DETALLE El teclado de mando Rotación de la moleta : Tecla "MODO" : Permite desplazarse por la pantalla - Presión breve : modificación del para seleccionar una función. mensaje señalado de la aplica- ción permanente (autorradio, Permite igualmente : navegación/guiado, ...).
SU 307 AL DETALLE Generalidades en la Menú general señalización Encienda el radioteléfono GPS RT3 e inserte el CD-Rom de navegación. Pantalla monocromo CT Pantalla color DT Pulse la tecla "MENÚ" para acceder al menú general. Durante el guiado, bajo reserva de la presencia del CD-Rom de navega- Observaciones : ción, la pantalla muestra diferentes...
Página 62
SU 307 AL DETALLE Navegación - Guiado Selección de un destino Captura de una dirección El menú principal "Navegación - El menú "Selección de un destino" La última dirección de guiado sale Guiado" ofrece distintas posibilida- ofrece diferentes posibilidades para señalada.
Página 63
SU 307 AL DETALLE Captura del nombre de la ciudad Cuando la lista contiene menos de Captura del número de la calle o cinco nombres, estos salen seña- de la intersección lados automáticamente. Seleccione una ciudad y valide pulsando la moleta.
Página 64
SU 307 AL DETALLE Observación : si el servicio selec- Coordenadas GPS Selección de un servicio cionado no está disponible en el Si desea ir hacia un servicio, selec- lugar programado, un mensaje tem- cione la categoría correspondiente poral le informará. a este servicio y valide pulsando la Después de haber validado el lugar, moleta.
Página 65
SU 307 AL DETALLE Selección de un destino Selección de uno de los últimos Modificación del recorrido inicial archivado en la agenda destinos Seleccione la función "Agenda" Seleccione la función "Últimos des- Active función "Desviar tinos" para acceder a una de las recorrido", para acceder a la ficha donde en- después...
Página 66
SU 307 AL DETALLE Opciones de guiado Criterios de cálculo Observación : también puede regu- lar el volumen con la ayuda del botón del radioteléfono o del mando en el volante, durante un mensaje. Gestión de la agenda Esta función permite cambiar el nombre a una dirección archivada en la agenda.
Página 67
SU 307 AL DETALLE Menú contextual "Navegación - Informaciones Tráfico RDS TMC Seleccione la función "Informacio- Guiado" (Traffic Message Channel) nes Tráfico TMC" en el menú "Tele- mática", puede elegir : Esta función permite recibir mensa- - "Consultar los mensajes" para que jes sobre el estado del tráfico en la la lista de los mensajes TMC dispo- carretera (accidentes, atascos, infor-...
Página 68
SU 307 AL DETALLE Filtrar los mensajes TMC Generalidades en la aplicación modo "Selección-Desplaza- "Mapa"** miento en el mapa", puede ver unos símbolos, que representan los La aplicación "Mapa" posee dos diferentes tipos de servicios que modos de señalización : existen, clasificados por categoría : - modo "Seguimiento vehículo en - "Administración y seguridad"...
Página 69
SU 307 AL DETALLE Modo "Seguimiento en mapa" Modo "Selección-Desplazamiento Mapa en mapa" Este modo permite : A partir del menú general, el menú Este modo permite : principal "Mapa" ofrece diferentes - seleccionar un punto cualquiera del - visualizar el vehículo en el mapa posibilidades para gestionar...
Página 70
SU 307 AL DETALLE Menú contextual "Mapa" El menú contextual asociado a la aplicación "Mapa" y al modo "Se- lección-Desplazamiento en mapa" aparece en señalización superpues- ta, cuando éstos están en curso de utilización en el fondo de la pantalla. Este menú...
SU 307 AL DETALLE LA VENTILACIÓN Consejos de utilización 1. Boquillas de desempañado o de Ponga el mando de caudal de aire desescarche del parabrisas. a un nivel suficiente para asegu- rar la correcta renovación del aire 2. Boquillas de desempañado o en el habitáculo.
SU 307 AL DETALLE LA CALEFACCIÓN/LA VENTILACIÓN Para desempañar o desescarchar rápidamente el parabrisas y las lu- nas laterales : - ponga el botón de mando de en- trada de aire exterior 4 en posición "Aire exterior" (botón 4 suelto, tes- tigo apagado), - ponga los mandos de temperatura y de caudal de aire en la posición...
Página 74
SU 307 AL DETALLE Reglaje del caudal de aire Entrada de aire Desempañado de la luneta trasera y de los retrovisores De la posición 1 a la posición Un impulso en el botón 4 Motor en marcha, presio- 4, gire el mando para obte- permite reciclar el aire inte- nando el botón del mando se ner un caudal de aire sufi-...
SU 307 AL DETALLE EL AIRE ACONDICIONADO Reglaje del reparto de aire Parabrisas y lunas laterales (desempañado-desescar- che). Para desempañar o desescarchar rápidamente el parabrisas y las lu- nas laterales : - ponga los mandos de temperatura y de caudal de aire en la posición máxima, - cierre los aireadores centrales, - ponga el botón de mando de entra-...
Página 76
Haga funcionar el sistema de aire acondicionado de 5 a 10 min., una o dos veces al mes para mantenerlo en perfecto estado de funcionamiento. Si el sistema no produce frío, no lo active y contacte con un Punto de Servicio PEUGEOT. 30-08-2004...
SU 307 AL DETALLE EL AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO Observación : para su confort entre dos arranques de su vehículo, los re- glajes se mantienen, si la temperatura del habitáculo ha variado poco ; sino el funcionamiento vuelve al modo au- tomático.
Página 78
fin de - los aireadores centrales y latera- mantenerlo en perfecto estado de les. funcionamiento. Si el sistema no produce frío, no lo utilice y contacte con su Punto de Servicio PEUGEOT. 30-08-2004...
SU 307 AL DETALLE LOS ASIENTO DELANTEROS Reglaje longitudinal Levante el mando y deslice el asien- to hacia adelante o hacia atrás. 2 - Acceso a las plazas traseras (3 puertas) Tire del mando para abatir el respal- do y avance el asiento. Cuando se vuelva a poner el asiento en su sitio, éste vuelve a su posición inicial.
Página 80
SU 307 AL DETALLE 4 - Reglaje en altura del asiento 7 - Reglaje en altura y en 8 - Cajones de conductor o pasajero inclinación del reposacabezas acondicionamiento Tire del mando hacia arriba o empú- Para subirlo o bajarlo, tire hacia ade- Dispone de un cajón de acondicio- jelo hacia abajo tantas veces como lante y deslícelo simultáneamente.
SU 307 AL DETALLE LOS ASIENTOS TRASEROS Reposabrazos trasero (BERLINA) (berlina y break) Para abatir el asiento trasero izquier- - Bájelo para tener acceso al estante do (parte 2/3) o derecho (parte 1/3), situado en el respaldo, empiece siempre por el cojín del - Levante la tapa.
SU 307 AL DETALLE LOS ASIENTOS TRASEROS Desmontaje del cojín del (BREAK) asiento (posición contra los asientos delanteros) : Coja el cojín del asiento 1 por debajo Abatir los asientos : para quitarlo de sus fijaciones y tire hacia arriba. Para abatir el asiento trasero izquier- Montaje del cojín del asiento do (parte 2/3) o derecho (parte 1/3),...
LOS ASIENTOS PARA NIÑOS del niño sin que toque el cuello. PEUGEOT le recomienda utilizar Preocupación constante de PEUGEOT un realce de asiento con resplado, a la concepción de su vehículo, no obs- equipado con una guía de cinturón...
Página 84
* Sólo puede fijar, en los anclajes ISOFIX de su vehículo, los asien- tos para niños ISOFIX homologa- dos por PEUGEOT. 30-08-2004...
SU 307 AL DETALLE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños que se fijan con el cinturón de seguridad : Groupos 1, 2 y 3 : de 9 a 36 kg.
Página 86
SU 307 AL DETALLE Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg. Recomendaciones Nunca debe dejar a uno Para una instalación óptima del o varios niños solos en asiento para niño "de cara al sentido el vehículo sin que estén de la circulación", verifique que el vigilados.
SU 307 AL DETALLE Peso del niño y edad indicada Peso inferior a 13 kg. Peso de 9 a 18 kg. Peso de 15 a 25 kg. Peso de 22 a 36 kg. Plaza (grupos 0 (a) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3) Desde el nacimiento hasta...
Después de un choque, haga que le revisen el dispositivo en un El limitador de esfuerzo atenúa la Punto de Servicio PEUGEOT. presión del cinturón sobre el cuerpo de los ocupantes en caso de acci- dente. Cinturones de seguridad traseros CINTURONES DE Las plazas traseras están equipadas...
SU 307 AL DETALLE LAS LLAVES El telemando Desbloqueo Un impulso en el botón B permite el Las llaves permiten accionar inde- Bloqueo desbloqueo del vehículo. pendientemente la cerradura de las Un impulso en el botón A permite el Sale señalado por el parpadeo rá- puertas delanteras, del tapón del bloqueo del vehículo.
Punto contacto (2ª muesca de la llave). En Para sustituir la pila, retire el tornillo y de Servicio PEUGEOT. Este código ese caso, su vehículo no arranca. después suelte el cajetín con la ayu- está oculto por una película que no da de una moneda a nivel del anillo Consulte rápidamente en un Punto...
Página 91
- haga efectuar una memorización de las llaves en un Punto de En caso de pérdida, su Punto de Servicio PEUGEOT, con el fin de Servicio PEUGEOT podrá suminis- estar seguro que las llaves que trarle de manera rápida un nuevo usted posee son las únicas que...
Consulte en un Punto de Servicio al poner el contacto. PEUGEOT para revisión del sis- tema. Activación Quite el contacto y salga del vehí- Activación de la alarma de Activación automática*...
SU 307 AL DETALLE LAS PUERTAS Activación Efectúe un impulso largo en el botón La activación de la función va acom- pañada de una señal sonora y del mensaje "Condenación automáti- ca de las puertas activada" en la pantalla multifunción. El mensaje aparece cada vez que arranca.
SU 307 AL DETALLE EL MALETERO Observación : si la función "bloqueo centralizado automático" está activa- da (ver capítulo correspondiente), el maletero se bloquea automáticamente al circular, a 10 km./h. Se desbloquea a la apertura de una de las puertas o pulsando en el botón de bloqueo cen- tralizado, llave en el contactor (veloci- dad inferior a 10 km./h).
SU 307 AL DETALLE Observaciones : Retire siempre la llave de Después de volver a conectar la ba- contacto cuando salga del tería, en caso de disfuncionamiento, vehículo, incluso por un debe volver a reiniciar el antipinza- corto periodo. miento : - ponga el mando en posición entre- En caso de pinzamiento durante la abierto máximo (3...
Antes de cerrar el capó, ponga el El parpadeo del testigo indica un soporte en su alojamiento. disfuncionamiento del indicador de carburante. Para cerrar Consulte Punto Servicio PEUGEOT. Baje el capó y suéltelo al final del recorrido. Compruebe el correcto bloqueo del capó. 30-08-2004...
SU 307 AL DETALLE Inversión de las luces de cruce/ Vehículos equipados con faros luces de carretera antiniebla delanteros y con una luz antiniebla trasera (anillo C) Tire del mando hacia Ud. Observación : contacto quitado, a Faros antiniebla delanteros la apertura de la puerta conductor, rotación del anillo hacia se escucha una señal sonora, si deja...
Para neutralizar o activar la función : aproximadamente un minuto. Consulte en un Punto de Servicio - ponga la llave de contacto en po- Para ello : PEUGEOT. sición accesorios (1 muesca de la - ponga la llave en posición STOP, llave),...
Página 99
SU 307 AL DETALLE Posición particular del limpiaparabrisas delantero En el minuto que sigue al quitar el contacto, toda acción en el mando del limpiaparabrisas posiciona las escobillas en el centro del parabri- sas. Esta posición permite posicionar las escobillas para el parking de invier- no, para limpiarlas o cambiarlas (Ver capítulo "Las informaciones prácti- §...
Página 100
En la posición AUTO, el limpiapa- rabrisas funcionará en modo inter- mitente. Consulte Punto Servicio PEUGEOT para que le revisen el No tape el captador de llu- sistema. via situado en el parabri- sas detrás del retrovisor interior. Cuando lave el svehículo en una estación automática, quite el con-...
Página 101
SU 307 AL DETALLE EL ORDENADOR DE A Pantalla color DT BORDO Cada impulso en el botón situado en el extremo del mando del limpiapa- rabrisas permite señalar alternativa- mente : Pantalla monocromo B Pantalla monocromo CT "Informaciones instantá- - las neas"...
Los recorridos activos señalándolos sucesivamente gar de la cifras, consulte en un Punto en la pantalla multifunción. de Servicio PEUGEOT. Los recorridos "1" y "2" son inde- pendientes y de utilización idéntica. Consumo instantáneo El recorrido "1" permite efectuar, por ejemplo, cálculos diarios y el recorri-...
SU 307 AL DETALLE Particularidades de la Configuración Ordenador de a bordo pantalla monocromo CT y de la pantalla color DT Esta función permite capturar la dis- tancia hasta el destino (cuando un guiado no está activado ; sino que, la Menú...
SU 307 AL DETALLE Funcionamiento automático : Botón pulsado, la neutralización está activada. Botón subido, la neutraliza- Pulse el interruptor o tire de él, sobre- ción está desactivada. pasando el punto de resistencia : la luna se abre o se cierra completamente REINICIACIÓN DE LOS después de haber soltado el interrup- ELEVALUNAS...
SU 307 AL DETALLE LUNAS TRASERAS RETROVISORES Retrovisores exteriores con mando manual EXTERIORES Para entreabrir las lunas traseras, Mueva la palanca de reglaje en las bascule la palanca, y empújela a cuatro direcciones para regularlo. Retrovisores exteriores con fondo para bloquear las lunas en mando eléctrico En estacionamiento, los retrovisores posición abierto.
SU 307 AL DETALLE Retrovisor interior manual El retrovisor interior tiene dos posi- ciones : - día (normal), - noche (antideslumbrante). Para pasar de una posición a otra, empuje o tire de la palanca situada en el borde inferior del retrovisor. Retrovisor interior día/noche Funcionamiento automático...
SU 307 AL DETALLE REGLAJE DE LOS FAROS SEÑAL DE EMERGENCIA REGLAJE EN ALTURA Y EN PROFUNDIDAD DEL En función de la carga de su vehícu- Pulse en el botón, los indicadores de VOLANTE lo, está recomendado corregir el haz dirección (intermitentes) parpadean.
SU 307 AL DETALLE LUCES DE TECHO Llave en posición accesorios (1ª Vehículo circulando, las luces de muesca) o contacto puesto, accione techo delantera y trasera parpadean, 1 - Luz de techo delantera el interruptor correspondiente. si una puerta o el portón trasero está mal cerrado.
SU 307 AL DETALLE PARASOL CON ESPEJO DE CONSOLA DE TECHO CORTESÍA CON LUZ La consola de techo lleva montado la luz de techo delantera y un porta- Contacto puesto, el espejo se ilumi- gafas. na automáticamente al abrir la tapa de ocultación.
SU 307 AL DETALLE ACONDICIONAMIENTOS INTERIORES 1. Guantera 5. Cajetín de puerta Para abrir la guantera, levante la 6. Colocación/Porta-vasos/latas empuñadura. Al abrir la tapa se enciende una luz. 7. Porta-monedas La guantera tiene una boquilla de ventilación obturable, que envía el 8.
SU 307 AL DETALLE ACONDICIONAMIENTOS DEL MALETERO (BERLINA) 1. Bandeja trasera 4. Red de sujeción maletas Para quitar la bandeja : Enganchada en los anillos de ama- rre, permite fijar sus maletas. - desenganche los dos cordones, - levante ligeramente la bandeja y 5.
SU 307 AL DETALLE ACONDICIONAMIENTOS DEL MALETERO (BREAK) Cubre-equipajes Red de sujeción de maletas Fijaciones de red de sujeción carga alta Para instalarlo : Fije los ganchos de la red en los ani- llos de amarre del piso o de la ban- La red de sujeción carga alta se - ponga los extremos delanteros del queta trasera abatida (dos posiciones...
SU 307 AL DETALLE LA CAJA DE CAMBIOS Arranque del vehículo ark (estacionamiento) : para inmo- AUTOMÁTICA "TIPTRONIC- vilizar el vehículo y para poner en Motor en marcha, para arrancar el marcha el motor, freno de estacio- SYSTEM PORSCHE" vehículo a partir de la posición P : namiento echado o quitado.
SU 307 AL DETALLE Funcionamiento automático En una frenada, la caja de cambios Funcionamiento manual reduce automáticamente de velo- Paso automático de las cuatro ve- Paso manual de las cuatro veloci- cidad con el fin de ofrecer un freno locidades : dades : motor eficaz.
Página 118
Consulte rápidamente en un Punto sonora (vehículo circulando) Servicio PEUGEOT. y del mensaje "olvido freno de mano" en la pantalla multifunción indica que el freno de mano está echado o mal quitado.
DE LAS RUEDAS (ABS) Y EL ASISTENCIA A LA FRENADA En los dos casos, consulte en un REPARTIDOR ELECTRÓNICO DE URGENCIA Punto de Servicio PEUGEOT. DE FRENADA (REF) Este sistema permite, en caso de urgencia, alcanzar de manera más El sistema ABS, asociado al reparti- rápida la presión óptima de frena-...
Pulse el interruptor "ESP OFF", Consulte en un Punto de Servicio nos de las ruedas motrices y en el situado en la parte central del pa- PEUGEOT para que le revisen los motor. También permite mejorar la nel de instrumentos. sistemas.
SU 307 AL DETALLE Puesta en acción Recuperar la velocidad memorizada Ponga la moleta 1 en la posición Después de la neutralización, pulse la tecla 4. Su vehículo recupera la Puede memorizar una velocidad. última velocidad memorizada. Ponga la moleta 1 en posición Modificación de una OFF para desactivar el sistema.
Página 122
SU 307 AL DETALLE Neutralización de la velocidad Selección de la función memorizada Ponga la moleta 1 en la posición Si desea neutralizar la velocidad me- CRUISE. El regulador aún no está morizada : activo y no hay ninguna velocidad memorizada.
Página 123
Un impulso largo aumenta de 5 km./h. Un impulso mantenido aumenta por pasos de 5 km./h. Consulte en un Punto de Servicio Utilizando el acelerador : PEUGEOT para que le revisen el sobrepase la velocidad memori- sistema. zada hasta alcanzar la velocidad deseada, ...
LIMIT. El limitador aún no está activo. Por defecto la pantalla in- Consulte Punto Servicio dica : PEUGEOT para que le revisen el Sobrepasar la velocidad sistema. programada En caso de utilizar una alfombrilla no re- Pisar el acelerador para sobrepasar comendada por PEUGEOT, ésta corre...
Página 125
La información de proximidad está PEUGEOT). dada por una señal sonora, se hace Con mal tiempo o con tiempo inver- más rápida según se va aproximan- nal, asegúrese que los captadores do el vehículo al obstáculo.
Airbag" en la pantalla de la neutralización. nan con el contacto puesto. multifunción, consulte en un Punto Observación : el gas que se escapa de Servicio PEUGEOT para revisión de los airbags puede ser ligeramente del sistema. irritante. * Según destino.
Página 127
"Ano- pasajero está neutralizado (posición malía Airbag" en la pantalla "OFF" del mando). multifunción, consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT para revisión del sistema. En caso de iluminación permanente de los dos testigos de airbags, no instale el asiento para niño de espaldas al sentido de la...
Página 128
Con- prohibida si no se realiza por el personal cualificado de la Red sulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. PEUGEOT. • Después de un accidente o cuan- • No fijar o pegar nada en los res- do el vehículo ha sido objeto de...
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS MOTOR GASOLINA 1,4 LITROS 1 - Depósito de dirección asistida. 4 - Depósito del líquido de frenos. 8 - Varilla de nivel de aceite motor. 5 - Batería. 2 - Depósito de lavaparabrisas y de 9 - Depósito del aceite motor. lavafaros*.
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS MOTOR GASOLINA 1,4 LITROS 16V 1 - Depósito de dirección asistida. 4 - Depósito de líquido de frenos. 8 - Varilla de nivel de aceite motor. 5 - Batería. 2 - Depósito de lavaparabrisas y de lavafaros*. 9 - Depósito del aceite motor.
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS MOTOR GASOLINA 1,6 LITROS 16V 1 - Depósito de dirección asistida. 4 - Depósito del líquido de frenos. 8 - Varilla de nivel de aceite motor. 5 - Batería. 2 - Depósito de lavaparabrisas y de lavafaros*. 9 - Depósito del aceite motor.
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS MOTOR GASOLINA 2 LITROS 16V 1 - Depósito de dirección asistida. 4 - Depósito del líquido de frenos. 8 - Varilla de nivel de aceite motor. 5 - Batería. 2 - Depósito de lavaparabrisas y de lavafaros*. 9 - Depósito del aceite motor.
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS MOTOR DIESEL TURBO 1,4 LITROS HDI 1 - Depósito de dirección asistida. 4 - Depósito del líquido de frenos. 8 - Varilla de nivel de aceite motor. 5 - Batería. 9 - Depósito del aceite motor. 2 - Depósito de lavaparabrisas y de lavafaros*.
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS MOTOR DIESEL TURBO 1,6 LITROS HDI 16V 1 - Depósito de dirección asistida. 4 - Depósito del líquido de frenos. 8 - Varilla de nivel de aceite motor. 5 - Batería. 9 - Depósito del aceite motor. 2 - Depósito de lavaparabrisas y de lavafaros*.
Página 135
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS MOTOR DIESEL TURBO 2 LITROS HDI (90 cv/110 cv) 1 - Depósito de dirección asistida. 4 - Depósito del líquido de frenos. 8 - Varilla de nivel de aceite motor. 5 - Batería. 9 - Depósito del aceite motor. 2 - Depósito de lavaparabrisas y de lavafaros*.
Página 136
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS MOTOR DIESEL TURBO 2 LITROS HDI 16V (136 cv) 1 - Depósito de dirección asistida. 5 - Batería. 9 - Depósito del aceite motor. 2 - Depósito de lavaparabrisas y de 6 - Caja de fusibles. 10 - Bomba de cebado. lavafaros*.
Punto prolongado del aceite usado con la dos vueltas para dejar que caíga de Servicio PEUGEOT, éste le com- piel. Vacíe el aceite usado en los la presión. Una vez haya caído la pletará el depósito de aditivo.
Página 138
Haga que le revisen este sistema en asistida y el circuito de frenos, un Punto de Servicio PEUGEOT. PEUGEOT selecciona y propone Filtro de aceite productos específicos. A fin de no dañar los órganos Sustituir periódicamente el cartucho...
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS QUEDARSE SIN CARBURANTE (DIESEL) En caso de quedarse sin carburante, es necesario cebar el circuito. La bomba de cebado, el tornillo de desgasificación y el manguito trans- parente están situados bajo el capó motor (ver dibujo correspondiente) : Motor 1,4 litros HDI Motor 2 litros HDI - llenar el depósito de carburante con...
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS CAMBIAR UNA RUEDA (BERLINA) Utillaje a su disposición Desmontaje de la rueda Estacionamiento del vehículo Los utillajes siguientes están dentro Ponga el conjunto cajetín soporte En la medida de lo posible, inmo- de una caja soporte, implantada en y cala 3 (o la cala 3 solamente si vilice el vehículo sobre suelo hori- el centro de la rueda de repuesto :...
Página 141
Monte el embellecedor empe- a cambiar. un Punto de Servicio PEUGEOT, zando por su muesca frente a la Despliegue el gato 4 hasta que su - haga reparar la rueda pinchada y válvula, y empújela con la palma...
Página 142
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS CAMBIAR UNA RUEDA (BREAK) Estacionamiento del vehículo Acceso a la rueda de repuesto Utillaje a su disposición En la medida de lo posible, inmo- Abra el maletero. Los utillajes siguientes se encuentran : vilice el vehículo sobre suelo hori- ...
Página 143
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Desmontaje de la rueda Mueva la tapa de la caja para ac- Coloque el gato 4 de tal manera Quite el conjunto rueda/caja por ceder a las herramientas. detrás del vehículo. que esté en contacto con uno de los cuatro emplazamientos A pre- ...
Página 144
Cierre la tapa con el racor para y la presión de la rueda de repuesto bloquear el torno. en un Punto Servicio PEUGEOT, - haga reparar la rueda pinchada Guarde el resto de las herramien- y móntela lo antes posible en su tas en el guarnecido derecho del vehículo,...
Este código le per- chapa, es imperativo utilizar tornillos mitirá que la red le facilite un nuevo específicos disponibles en la red doble de estas llaves especiales. PEUGEOT. 30-08-2004...
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Gire un cuarto de vuelta a la izquierda la tapa de protección correspondiente a la lámpara de- fectuosa y retírela. Desconecte el conector. Presione en el extremo de la grapa de fijación para sacarla. Sustituya la lámpara.
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS presione la lengüeta y retire el porta-lámparas, sustituya la lámpara defectuosa. En el montaje, cuide pasar el guar- necido por debajo de la moqueta. Luces traseras (berlina) Repetidores laterales de intermitentes (WY 5 W ámbar). 1 - Intermitentes (P 21 W).
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Luces traseras (break) Tercer piloto stop (break) retire el porta-lámparas presion- ando las lengüetas A, (4 lámparas W 5 W) 1 - Luces de stop (P21 W). sustituya la lámpara defectuosa. Desmonte con cuidado el guar- 2 - Luces de posición (R 5 W).
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS CAMBIAR UN FUSIBLE Las cajas de fusibles están situadas en la parte inferior del panel de ins- trumentos (lado conductor) y en el compartimento motor. Los fusibles de recambio y la pinza A están fijados en el interior de la tapa de la caja de fusibles del panel de instrumentos.
Página 150
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Fusible N° Intensidad Funciones 30 A Elevalunas eléctricos delanteros - Elevalunas eléctricos automáticos delanteros - Techo corredizo. 15 A Toma de diagnosis - Toma 12 voltios trasera - Enganche remolque. 20 A Autorradio - Pantalla multifunción - Mandos en el volante - Caja de cambios automática. Luces de posición delantera derecha y trasera derecha - Luz matrícula y enganche remolque - Luz interruptores de bloqueo centralizado/alarma/luz de emergencia/ESP - 10 A...
Página 151
PEUGEOT y no instalados según sus prescripciones, en particular para todo aparato cuyo consumo sobrepase los 10 miliamperios. Fusible N°...
Página 152
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Fusible N° Intensidad Funciones 10 A Contactor luces de marcha atrás caja de cambios automática - Mando relé prohibición arranque caja de cambios automática - Contactor luces de marcha atrás caja de cambios manual - Captador de velocidad vehículo - Sonda de presencia de agua en el gasoil. 15 A Electroválvula canister - Bomba de carburante.
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS FUNCIÓN MODO ECONOMÍA FUNCIÓN DESLASTRADO Después de parar el motor, llave en Vehículo en marcha, ciertas funcio- posición accesorios, ciertas funcio- nes (climatización, luneta trasera nes (limpiaparabrisas, elevalunas, térmica, sistema de calefacción del luces de techo, autorradio, etc.) sola- habitáculo de los vehículos Diesel, mente se pueden utilizar durante un etc), pueden ser neutralizadas tem-...
Punto masa del vehículo averiado, lo más de Servicio PEUGEOT. lejos posible de la batería. Accione el arranque, deje girar el motor. Espere a que vuelva al ralentí y desconecte los cables.
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Con elevación (2 ruedas en el suelo solamente) Es preferible levantar el vehículo con la ayuda de un útil de elevación profesional. Particularidades de la caja de cambios automática Cuando se remolca con las cuatro ruedas en el suelo, es imperativo respetar las reglas siguientes : - palanca selectora en posición N, - remolque el vehículo a una velocidad...
Página 156
Utilice exclusivamente los enganch- tren lo más próximo posible al eje y es originales PEUGEOT que han que el peso en la lanza sea lo más sido probados y homologados a la próximo posible al autorizado, sin, no Frenos : remolcar aumenta la distan- concepción de su vehículo.
Utilice los accesorios homologados deteriorar las barras de techo por Automobiles PEUGEOT resp- y las fijaciones en el techo. etando las consignas de montaje del constructor. 30-08-2004...
Página 158
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS KIT PANTALLA OCIO Este conjunto de vídeo permitirá a los pasajeros traseros pasar un agradable momento durante la di- fusión de su película o de su juego preferido, gracias a la conexión de un reproductor DVD o de una vídeo consola en el soporte central, mon- tado entre los asientos delanteros.
Página 159
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS Los diferentes mandos están incor- porados en los cascos : A - Emplazamiento de las dos pilas LR03. B - Botón marcha/parada del casco. C - Testigo asociado a marcha/ parada. D - Moleta de reglaje de la frecuencia adecuada.
- Niños : Realces y asientos para PEUGEOT. Todos ellos se benefi- niños... cian de la garantía PEUGEOT : - Productos de mantenimiento : Líquido lavaparabrisas, productos - Seguridad : Alarma anti-intrusión, de limpieza y de mantenimiento grabado de lunas, antirrobos de interior y exterior...
Página 161
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTORIZACIONES GASOLINA/SOCIEDAD 3CKFUB 3AKFUB MODELOS : 3CKFWB/T 3AKFUB/T Tipos variantes versiones 3CKFWB 3EKFUB 3AKFWB 3CKFUC/IF 3EKFWB 3AKFUC/IF 3AKFUC/TIF 3EKFUC/IF MOTORES 1,4 litros 1,4 litros 16V Cilindrada (cm 1 360 1 360 Diámetro x carrera (mm) 75 x 77 75 x 77 Potencia máxima norma CEE (kW) Régimen de potencia máxima (r.p.m.)
Página 165
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Consumos berlina Según directiva 1999/100/CE (litros/100 km.) Tipos Emisión Caja de variantes Circuito Circuito Circuito Motor Masa de CO cambios versiones urbano Extra-urbano mixto (g/Km.) 3C... 3A... 1,4 litros Manual KFWB KFUB 1,4 litros 16V Manual KFUC/IF NFUB 1,6 litros 16V Manual...
Página 166
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Consumos break Según directiva 1999/100/CE (litros/100 km.) Tipos Emisión Caja de Circuito Circuito Circuito Motor variantes Masa de CO cambios urbano Extra-urbano mixto versiones (g/km.) 1,4 litros 3EKFWB Manual 3EKFUB 1,4 litros 16V Manual 3EKFUC/IF 3ENFUB 1,6 litros 16V Manual 3ENFUC/IF 3ENFUE...
Página 167
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Masas y cargas remolcables (en kg.) BERLINA 3 y 5 PUERTAS GASOLINA/SOCIEDAD Motor 1,4 litros 1,4 litros 16V 1,6 litros 16V Caja de cambios Manual Manual Manual Auto. KFUB NFUB KFWB/T KFUB/T NFUK NFUE Tipos variantes versiones : 3C… 3A… KFWB KFUC/IF NFUC/IF...
Página 168
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Masas y cargas remolcables (en kg.) BERLINA 3 y 5 PUERTAS DIESEL/SOCIEDAD Motor 1,4 l. Turbo HDI 1,6 l. Turbo HDI 16V Caja de cambios Manual Manual 8HZB/T 9HZC 9HYB Tipos variantes versiones : 3C… 3A… 8HZB 9HZC/T 9HYB/T •...
Página 169
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Masas y cargas remolcables (en kg.) BREAK GASOLINA Motor 1,4 litros 1,4 litros 16V 1,6 litros 16V 2 litros 16V Caja de cambios Manual Manual Manual Auto. Manual Auto. 3EKFWB 3EKFUB 3ENFUB 3ENFUE 3ERFNB 3ERFNE Tipos variantes versiones : 3EKFUC/IF 3ENFUC/IF 3ENFUF/IF...
Página 170
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones berlina versiones 3 y 5 puertas (en mm) Dimensiones break (en mm) 30-08-2004...
DE SU 307 adhesivo pegado más información, consulte en un montante, próximo a las bisagras de Punto de servicio PEUGEOT. A. Placa fabricante. la puerta lado conductor, indica : - las dimensiones de las llantas y de B. Número de serie los neumáticos,...