Descargar Imprimir esta página
Rockwell Automation 193-EMR Instalación
Rockwell Automation 193-EMR Instalación

Rockwell Automation 193-EMR Instalación

Reset remoto del relé de sobrecarga

Publicidad

Enlaces rápidos

Overload Relay Remote Reset
Réarmement à distance pour relais thermique
Dezentrales Rücksetzen des Motorschutzrelais
Reset remoto del relé de sobrecarga
Reset remoto do relé de sobrecarga
Relé di sovraccarico con ripristino a distanza
(Cat 193-EMR_)
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
ADVERTENCIA
ATENÇÃO
AVVERTENZA
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
ADVERTENCIA
ATENÇÃO
AVVERTENZA
PN-11701
DIR 10000002892 (Version 02)
Printed in U.S.A.
To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free
from contaminants. (Follow NFPA70E requirements)
Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou
armoire appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs. (Vous devez respecter la norme NFPA70E).
Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in
einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. (Befolgen Sie die Anforderungen nach NFPA70E).
Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una
caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes. (Cumpla con los requisitos NFPA70E)
Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção. Instalar em caixa
apropriada. Manter livre de contaminantes. (Cumpra as exigências da norma NFPA70E)
Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da
contaminanti. (Seguire i requisiti NFPA70E)
Maximum continuous on-time from cold start - 5 seconds. Intermittent duty cycle - 20%.
Temps maximum en fonctionnement continu avec démarrage à froid - 5 seconde. Cycleintermittent - 20%.
Maximale kontinuierliche Einschaltzeit vom Kaltstart - 5 Sekunden. Auslösezyklus - 20%.
Tiempo continuo máximo desde arranque en frio - 5 segundos. Ciclo intermitente efectivo - 20%.
Tempo máximo de functionamento contínuo desde a partida a frio - 5 segundos. Ciclo de trabalhointermitente - 20%
Tempo massimo di lavaro continuo dall'avviamento a freddo - 5 secondi. Ciclo di lavarointermittente - 20%
Not for use with: 193-EE_F, 193-EE_G, 193-EE_H
Ne pas utiliser avec: 193-EE_F, 193-EE_G, 193-EE_H
Nicht für die Verwendung mit: 193-EE_F, 193-EE_G, 193-EE_H
No usar con: 193-EE_F, 193-EE_G, 193-EE_H
Não destinado a uso com: 193-EE_F, 193-EE_G, 193-EE_H
Da non usare con: 193-EE_F, 193-EE_G, 193-EE_H
: 193-EE_F, 193-EE_G, 193-EE_H
5
5
: 193-EE_F, 193-EE_G, 193-EE_H

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rockwell Automation 193-EMR

  • Página 1 Overload Relay Remote Reset Réarmement à distance pour relais thermique Dezentrales Rücksetzen des Motorschutzrelais Reset remoto del relé de sobrecarga Reset remoto do relé de sobrecarga Relé di sovraccarico con ripristino a distanza (Cat 193-EMR_) WARNING To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants.
  • Página 2 Installation Instalación Instalação Installazione Set current setting to desired position. Effectuez le réglage permettant d'obtenir la position voulue. Stellen Sie die aktuelle Einstellung in die gewünschte Position. Poner los ajustes de la corriente en la posición deseada. Definir a configuração atual para a posição desejada. Regolare il selettore di corrente nella posizione desiderata.
  • Página 3 Removal Dépose Ausbau Rimozione Remoção Extracción Main Connections Raccordements Principale Hauptanschlüssse Collegamenti Principale Conexões principais Conexiones Principales #16 - #12 AWG 12 lb-in #16 - #12 AWG 12 lb-in 1.5 - 2.5 mm² 1.4 Nm 1.5 - 2.5 mm² 1.4 Nm * - FOR MULTIPLE CONDUCTOR APPLICATIONS THE SAME SIZE AND STYLE WIRE MUST BE USED.
  • Página 4 RESET L+ (±) RESET L+ (±) L+ (±) L+ (±) 51.2 mm 3.4 mm (2.02 in) (.13 in) PN-11701 DIR 10000002892 (Version 02) Printed in U.S.A.