Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
Controladores de media tensión boletín 1512A 800A
Envolvente estándar de gabinete en un nivel y resistente al arco
Números de catálogo 1512A, 1512AT, 1512DM, 1512M

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rockwell Automation 1512A

  • Página 1 Manual del usuario Controladores de media tensión boletín 1512A 800A Envolvente estándar de gabinete en un nivel y resistente al arco Números de catálogo 1512A, 1512AT, 1512DM, 1512M...
  • Página 2 (PPE). Allen-Bradley, Rockwell Software, Rockwell Automation y TechConnect son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc. Las marcas ArcShield™, IntelliVAC™ Control, IntelliVAC™, IntelliVAC™ Plus no pertenecen a Rockwell Automation y son propiedad de sus respectivas compañías.
  • Página 3: Información Nueva Y Actualizada

    Se ha aumentado el número de unidades de PN-272006 Se han añadido 50 kA a la información sobre la unidad ArcShield™. Se han añadido iconos y tablas de advertencia. Se han añadido iconos y tablas de advertencia. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 4 Resumen de cambios Notas: Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Comprobaciones preliminares ....... . . 41 Prueba de funcionamiento del contactor......42 Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 6 “lado a lado” ........... . . 82 Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 7 Preparación del gabinete ........88 Instalación de la chimenea en la estructura ..... . 89 Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 8 Tabla de contenido Notas: Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 9: Información General

    Ámbito El presente manual de uso corresponde al controlador de media tensión de la serie 1512A de Rockwell Automation®. La estructura de la serie 1512A ofrece una unidad completa de controlador de media tensión. El presente documento abarca los productos correspondientes a estos números de boletín:...
  • Página 10: Valores De Par Recomendados

    Figura 2 – Placa de especificaciones de unidad típica Consulte estas placas del fabricante cada vez que se comunique con Rockwell Automation para solicitar asistencia. En esos casos debe indicar datos como número de serie, serie de la estructura, serie de la unidad, esquema y número de catálogo.
  • Página 11: Procedimiento De Apertura De Puerta

    3. Siga los mismos pasos en orden inverso para cerrar la puerta. Figura 3 – Acceso a compartimentos de bajo voltaje, envolvente estándar Sujetadores de 1/4 de vuelta para puerta de bajo voltaje superior Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 12: Apertura De Puertas De Media Tensión

    6. Abra la puerta de la esquina inferior derecha desatornillando los pernos de bloqueo. 7. Desenrosque los pernos de bloqueo y abra la puerta. 8. Cierre las puertas siguiendo los pasos en orden inverso. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 13: Anclaje

    En muchas jurisdicciones se exige la revisión del diseño por parte de un ingeniero local. La calificación sísmica no es garantía de que el equipo vaya a funcionar correctamente tras un evento sísmico. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 14: Unión De Secciones

    3 mm (0.125 pulg.) de ancho alrededor del perímetro de una sección. 3. Retire las cubiertas de acceso al bus laterales cuando corresponda. 4. Coloque la sección derecha contra la sección izquierda. Compruebe que la superficie esté plana. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 15: Acceso Al Bus De Alimentación Eléctrica

    2. Retire la cubierta de acceso al bus posterior central. 3. Una vez retirada la cubierta del bus posterior, quedan a la vista tres barras del bus de alimentación eléctrica y el bus conectado a tierra (Figura Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 16: Acceso Lateral

    2. Retire la cubierta de acceso al bus lateral. 3. Una vez retirada la cubierta de acceso al bus lateral, quedan a la vista tres barras del bus de alimentación eléctrica y el bus conectado a tierra (Figura Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 17: Acceso Frontal: Cables De Línea Con Entrada Por La Parte Superior

    Tornillos autorroscantes Sujetadores de 1/4 de vuelta 5. Utilice un destornillador de cabeza plana para girar los elementos de fijación de 1/4 de vuelta 180° en sentido contrario a las agujas del reloj. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 18 ATENCIÓN: Compruebe que se hayan reinstalado todas las barreras antes de volver a energizar el equipo. No hacerlo podría provocar fallos eléctricos, dañar el equipo y dejar al personal expuesto al riesgo de lesiones graves. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 19: Acceso Frontal: Cables De Línea Con Entrada Por La Parte Inferior

    Siga el procedimiento adecuado para la configuración de su arrancador. El calibre del cable no puede ser mayor de 1-1000 MCM, 2-750 MCM, IMPORTANTE 3-500MCM, o 4-500 MCM por fase. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 20 Figura 14 – Acceso a aberturas de conducción de cables de carga (se muestra la configuración con salida por la parte superior ) Transformador de corriente Placa de canaleta extraíble de cable de carga con salida por la parte inferior Abertura de conducción de cable de carga Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 21 ATENCIÓN: Compruebe que se hayan reinstalado todas las barreras antes de volver a energizar el equipo. De no hacerlo se podrían provocar fallos eléctricos, dañar el equipo y dejar al personal expuesto al riesgo de lesiones. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 22 Figura 17 – Aberturas de conducción de cables de carga, salida por la parte superior Plano del techo Abertura de conducción de cable de línea. Abertura de conducción de cable de carga. Abertura de conducción de cable de control. Vista frontal Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 23: Procedimiento De Apertura De Puertas

    2. Ahora la puerta del compartimento de bajo voltaje estará desbloqueada y se abrirá. 3. Siga los mismos pasos en orden inverso para cerrar las puertas de los compartimentos de bajo voltaje. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 24: Apertura De Puertas De Media Tensión

    (hasta la posición de las 3 en punto). Solo debe girar el tirador de enclavamiento de la puerta resistente al arco cuando los pernos de bloqueo estén apretados (consulte Figura 19). El mecanismo del tirador puede verse dañado si se fuerza. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 25 (hasta la posición de las 3 en punto). Si los tiradores negros no se colocan en esta posición, las capacidades de resistencia al arco del gabinete pueden quedar inefectivas. Consulte Figura 19 en la página Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 26 (Procedimiento de bloqueo de la alimentación eléctrica en la página 47) antes de iniciar cualquier operación de mantenimiento en la unidad. De no hacerlo, alguien podría sufrir quemaduras graves, lesiones o incluso la muerte. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 27: Anclaje

    La cámara impelente no está instalada y se envía por separado. El cliente debe instalarla. Orificios de montaje para pernos de anclaje M12 (1/2 pulg.). Ángulos de elevación extraíbles Canales de apoyo no extraíbles 1.00 (25) x 30 (76). Vista frontal Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 28 Todos los taladros del lado del gabinete y adyacentes que se utilicen para IMPORTANTE asegurarlo deben contar con elementos de fijación. Si alguno de ellos está vacío, la resistencia al arco del gabinete puede verse comprometida. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 29: Bus De Alimentación Eléctrica

    2. Retire la cubierta de acceso al bus posterior central. 3. Una vez retirada la cubierta del bus posterior, quedan a la vista tres barras del bus de alimentación eléctrica y el bus conectado a tierra (Figura 24). Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 30: Acceso Lateral

    (consulte Figura 23 Figura 24). Esta conexión debe mantenerse con el fin de garantizar la eficacia de la resistencia a arcos de la unidad. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 31 Figura 24 – Conexión a tierra de la cubierta de acceso al bus lateral (con la cubierta de acceso posterior retirada para mostrar el punto de conexión) Conexión a tierra de la cubierta de acceso al bus lateral Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 32: Acceso Frontal - Entrada Superior

    De ese modo, tendrá acceso a las conexiones de los cables de entrada al bus principal (consulte la Figura 27). 8. Extraiga los pernos de la puerta de alto voltaje (Figura 27). Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 33 Figura 28 – Extracción de barreras de bajo voltaje para tener acceso al bus de alimentación eléctrica Barreras Extraiga los cuatro tornillos de cada panel 10. Cuando haya extraído la barrera de aislamiento, podrá ver las barreras del (Figura 29). Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 34 48 N•m (65 lb•pie). 15. Conecte los blindajes de los cables (si los hay) al terminal de conexión a tierra. 16. Instale todas las barreras de nuevo y vuelva a ensamblar el gabinete. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 35 ATENCIÓN: Compruebe que se hayan reinstalado todas las barreras antes de volver a energizar el equipo. De no hacerlo se podrían provocar fallos eléctricos y se podría dañar el equipo, y el personal quedaría expuesto al riesgo de lesiones graves. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 36 Capítulo 3 Instalación: Envolvente resistente a arcos (ArcShield™) Notas: Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 37: Empalme De Bus

    Coloque siempre las abrazaderas en la parte posterior de cada bus horizontal IMPORTANTE principal o barra de empalme, visto desde el frente de la unidad (consulte la Figura 32 o la Figura 33). Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 38: Empalme De Bus De Alimentación Eléctrica Con Aislamiento

    Si el arrancador tiene un bus de alimentación eléctrica con aislamiento, se le suministra un juego de empalme con conexiones aisladas, cubiertas de protección aislantes y cinta. Consulte las instrucciones de instalación del propio juego. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 39: Bus A Tierra

    1-750 MCM o 2-500 MCM por fase. En las unidades ArcShield, el tamaño del cable no debe superar 1-500 MCM o 2-4/0 MCM por fase. Para instalar cables más grandes, es preciso utilizar un módulo de línea entrante. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 40: Prueba De Alto Potencial Y De Megóhmetro

    CA de alta tensión o un megóhmetro para ello (se recomienda uno de 5,000 voltios). ATENCIÓN: Tenga mucho cuidado cuando lleve a cabo pruebas de alta tensión en el equipo. De no hacerlo podría electrocutarse y sufrir quemaduras graves, lesiones o incluso la muerte. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 41: Procedimiento De Puesta En Marcha

    • Que todas las barreras hayan sido instaladas de nuevo en la posición correcta. • Que todos los fusibles sean de la clase, del tipo y de la capacidad nominal correctos. • Que los enclavamientos mecánicos y los contactores de aislamiento funcionen correctamente. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 42: Prueba De Funcionamiento Del Contactor

    4. Retire cualquier limadura metálica o elemento de fijación suelto que haya alrededor de los núcleos magnéticos del contactor en vacío. La bobina energizada atraería materias residuales que podrían evitar que el contactor se cerrara por completo. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 43 Estado del contactor Marcha Salida de bobina de cierre del módulo IntelliVAC Entrada del condensador externo del módulo IntelliVAC Desactivado Contactor principal del módulo IntelliVAC M-IV Salida de bobina de activación del módulo IntelliVAC Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 44 Dispositivo montado en la puerta de bajo voltaje Inicio Parada Contactor Retire el puente cuando conecte a un equipo a distancia principal Contactor (CR1) Número “IEEE” del dispositivo de protección Marcha Equipo a distancia Desactivado Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 45: Mantenimiento

    Si no puede conseguir dichas herramientas, comuníquese con su oficina de ventas de Rockwell Automation local y solicite ayuda. Si no puede conseguir las herramientas necesarias, comuníquese con su oficina de ventas de Rockwell Automation local y solicite ayuda.
  • Página 46: Elusión Del Sistema De Enclavamiento De La Puerta

    2. Mantenga la palanca abajo mientras mueve la manija a la posición ON (cerrado). Figura 38 – Palanca de enclavamiento de la puerta Palanca de enclavamiento de la puerta Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 47: Procedimiento De Bloqueo De La Alimentación Eléctrica

    ON. Un evento que podría provocarle quemaduras graves, lesiones o incluso la muerte. Rockwell Automation no asumirá ninguna responsabilidad por lesiones sufridas por el personal si no se ha completado el Procedimiento de bloqueo de la alimentación eléctrica...
  • Página 48 5. Compruebe visualmente que las cuchillas del contactor de aislamiento encajen bien en las clavijas de la barra de conexión a tierra. Las chapas del interruptor de aislamiento deben estar cerradas (consulte Figura 40). Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 49 7. Compruebe el voltaje en el lado de la línea en los terminales del frasco en vacío superior. 8. Compruebe el voltaje en el lado de carga en los terminales del frasco en vacío inferior. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 50 11. Una vez que haya comprobado que no hay voltaje en ningún circuito eléctrico, vuelva a mover la manija del contactor de aislamiento a la posición OFF. Ya puede llevar a cabo el mantenimiento de la unidad con seguridad. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 51: Extracción Y Sustitución De Fusibles

    ATENCIÓN: Es posible que los fusibles sigan calientes hasta una hora después de estar en funcionamiento. Compruebe la temperatura antes de manipularlos y utilice guantes aislantes en caso necesario. De no hacerlo podría quemarse. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 52: Instalación/Extracción De Fusibles Atornillados

    Procedimiento de bloqueo de la alimentación eléctrica en la página 2. Desconecte el cableado de control de la toma situada en la parte inferior del lado izquierdo del contactor (consulte Figura 43). Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 53 ATENCIÓN: El contactor pesa aproximadamente 100 lb (45 kg), de modo que es posible que necesite ayuda para extraerlo del gabinete y transportarlo con seguridad. Si no tiene cuidado al mover el contactor podría dañar el equipo y/o sufrir lesiones. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 54: Ajuste De La Varilla De Enclavamiento Del Contactor

    La distancia debe estar entre 1.0 a 2.0 mm (0.039 a 0.078 pulg.). 4. Para reducir la distancia, siga los pasos 5 a 7. Para aumentar la distancia siga los pasos 8 a 10. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 55: Reduce La Separación

    (consulte Figura 47). Compruebe que la palanca de enclavamiento se superponga 3 mm (0.125 pulg.) como mínimo a la palanca de accionamiento del contactor de aislamiento. Consulte Figura Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 56: Inspección Y Lubricación Del Mecanismo Del Interruptor De Aislamiento

    1. Abra la puerta de media tensión. 2. Inspeccione el estado de la horquilla y los pasadores que se muestran en Figura 48. Cambie los componentes desgastados. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 57 50). Lubrique las cuchillas del contactor de aislamiento como mínimo una vez al IMPORTANTE año. De ese modo, evitará un desgaste excesivo de los componentes y ayudará a prevenir que se sobrecalienten. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 58: Ajuste De La Conexión A Tierra Del Mecanismo Del Interruptor De Aislamiento

    Clavijas de conexión a tierra 2. Para ajustar la distancia entre las cuchillas y la barra, desconecte la varilla de conexión roscada de la palanca de accionamiento de la manija (consulte Figura 49). Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 59: Inspección Y Sustitución De Contactos Auxiliares

    Figura 52 – Orientación del contacto auxiliar Sujetador con cabeza en forma de D Los contactos auxiliares están instalados en el lado izquierdo del contactor de aislamiento, ligeramente por debajo de las levas del eje. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 60: Contactos Auxiliares De Interruptor De Aislamiento

    4. Introduzca un pasador de 6.35 mm (0.25 pulg.) de diámetro en la ranura de la leva, entre el seguidor y el extremo de la ranura. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 61: Ajuste De Los Contactos Normalmente Cerrados (Isb)

    La leva no debe girar libremente en el eje. 3. Introduzca un pasador de 6.35 mm (0.25 pulg.) de diámetro en la ranura de la leva, entre el seguidor y el extremo de la ranura. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 62: Ajuste Del Punto De Cambio De Estado

    4. Si los contactos auxiliares no cambian de estado antes de la apertura del interruptor de aislamiento, repita su procedimiento de ajuste (consulte Página 60). Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 63: Procedimiento De Elusión De Emergencia Para Acceso A La Celda De

    3. Con un destornillador de cabeza plana gire el pasador del cambiador a la derecha de la manija del interruptor de aislamiento (consulte Figura 56). 4. Abra la puerta de la celda de potencia. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 64 12. Coloque la sujeción en forma de Z como se muestra en Figura 55 en la página 63. Asegúrese de que el pasador de la manija se superponga a la parte superior de la sujeción en forma de Z. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 65 13. Utilice los tornillos autorroscantes para volver a fijar la sujeción en forma de Z. 14. Complete los pasos del 5 al 10 en cuanto confirme la correcta instalación de la sujeción en forma de Z. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 66 Capítulo 5 Mantenimiento Notas: Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 67: Lista De Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto La lista de piezas de repuesto a continuación es válida para las unidades estándar de las series 1512A y 1512AT. Póngase en contacto con la oficina de Rockwell Automation® más cercana para asegurarse de que están disponibles los siguientes números de referencia.
  • Página 68 Capítulo 6 Piezas de repuesto Notas: Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 69: Apéndice A

    (consulte la etiqueta de instrucciones adherida a la puerta de la celda de alimentación eléctrica y en el Capítulo 3). No cumplir con esta indicación anula la integridad de la resistencia a arcos eléctricos. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 70: Sistemas De Evacuación: Opción De Chimenea O Cámara Impelente

    ArcShield y dirigirla hacia una zona donde se produzca una evacuación segura de los gases de plasma. Figura 57 – Elementos de la cámara impelente ArcShield Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 71: Consideraciones Sobre El Sistema De Evacuación De Cámaras Impelentes

    Asegúrese de que haya espacio adecuado alrededor del escape de la cámara impelente, como se indica desde la Figura 59 hasta la Figura Los equipos en la zona de evacuación de la cámara impelente pueden ser IMPORTANTE dañados o destruidos. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 72 • Long. mínima = 1.2 m (47 pulg.) • Volumen mínimo de espacio requerido para el alivio de presión seguro: • X * Y * H = 11 m (390 pies cúbicos) Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 73 Información sobre la unidad ArcShield™ Apéndice A Figura 61 – Requisitos de espacio del escape de chimenea • Long. mínima = 1.7 m (67 pulg.) • Al. mínima = 1 m (37 pulg.) Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 74: Notas Adicionales

    Un alambrado sencillo constituye una barrera adecuada. Los equipos compuestos por más de 4 secciones verticales atornilladas pueden requerir salidas de cámara impelente adicionales. Rockwell Automation® le orientará sobre los requisitos para salidas adicionales de cámara impelente cuando sea necesario.
  • Página 75: Apéndice B

    A). Los equipos situados en la zona de evacuación de la cámara impelente pueden ser dañados o destruidos. Señalice la zona de evacuación de la cámara impelente como zona peligrosa y etiquétela como se muestra en la Figura Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 76 MIENTRAS EL EQUIPO ESTÁ – FREE OF OBSTRUCTIONS ENERGIZADO. (REFER TO USER MANUAL). – LIBRES DE OBSTRUCCIONES (CONSULTE EL MANUAL DEL SEVERE INJURY OR USUARIO). DEATH MAY RESULT. RIESGO DE LESIONES GRAVES O MUERTE. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 77: Esquema De Una Instalación General De Cámaras Impelentes

    0.9 m (36 pulg.) se muestra montado en la ArcShield cámara impelente del extremo derecho del equipo en “línea” (alternativamente puede tener el escape a la izquierda. Los sistemas de diseño especial pueden hacerse específicos al sitio). Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 78 Este requisito incluye los componentes de extensión y las secciones de codo de 90° (Consulte PASO 7 – Soporte de montaje adicional en la página 86). Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 79: Paso 1 - Instalación De Una Única Cámara Impelente

    De no hacerlo, la resistencia al arco de los gabinetes pierde su eficacia y el personal podría sufrir quemaduras, lesiones graves e incluso la muerte. IMPORTANTE No retire los sujetadores de las cuatro esquinas (Figura 67). Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 80 El diseño de las cámaras impelentes permite ajustarlas en la cabeza de los sujetadores de las cuatro esquinas de la ventila de alivio. Los sujetadores de esquinas son necesarios porque fijan la ventila de alivio durante la instalación. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 81: Instalación De La Cámara Impelente En La Estructura

    Figura 68 – Colocación de cámaras impelentes Aplique el valor de par recomendado para los sujetadores de 0.25-20 Calafateo con silicona abundante cualquier abertura una vez que la cámara SUGERENCIA esté firmemente instalada en su sitio. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 82: Paso 2 - Alineamiento De Sistemas De Ventilación Impelente

    Figura 70 – Secuencia final de montaje Placa de cubierta terminal La “placa de cubierta terminal” debe instalarse en el extremo cerrado de la línea con elementos de fijación de 0.3125 pulg (veáse Figura 70). Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 83: Cierre De La Parte Frontal De Las Secciones De Cámara Impelente

    “línea” de cámaras impelentesen la página 85 para obtener más información). Aplique calafateo con silicona abundante en cualquier abertura una vez que la SUGERENCIA cámara esté firmemente instalada en su sitio. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 84: Paso 5 - Ensamblaje De La Extensión Y El Codo

    Figura 76 ilustra el aspecto del ensamblaje de extensión/codo una vez terminado. Aplique calafateo con silicona abundante en cualquier abertura una vez que la SUGERENCIA cámara esté firmemente instalada en su sitio. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 85: Paso 6 - Instalación Del Conjunto Extensión/Codo En La "Línea" De

    Instale el conjunto de extensión/codo a través de los orificios de fijación del reborde interior de la caja impelente. Instale la sección de conducto frontal y fíjela a través de los orificios de los rebordes exteriores. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 86: Paso 7 - Soporte De Montaje Adicional

    SUGERENCIA onda de choque de alta presión. El conjunto extensión/codo podría sufrir una carga dinámica. Es importante tener en cuenta las cargas dinámicas cuando se seleccionen los materiales y medios de sujeción. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 87: Apéndice C

    MIENTRAS EL EQUIPO ESTÁ – FREE OF OBSTRUCTIONS ENERGIZADO. (REFER TO USER MANUAL). – LIBRES DE BSTRUCCIONES (CONSULTE EL MANUAL DEL SEVERE INJURY OR USUARIO). DEATH MAY RESULT. RIESGO DE LESIONES GRAVES O MUERTE. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 88: Esquema De Una Instalación General De Cámaras Impelentes

    De no hacerlo, la resistencia al arco de los gabinetes pierde su eficacia y el personal podría sufrir quemaduras, lesiones graves e incluso la muerte. IMPORTANTE No retire los sujetadores de las cuatro esquinas (Figura Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 89: Instalación De La Chimenea En La Estructura

    Figura 82 – Instalación de la chimenea Aplique el valor de par recomendado para los sujetadores de 0.25-20 Aplique calafateo con silicona abundante en cualquier abertura una vez que la SUGERENCIA cámara esté firmemente instalada en su sitio. Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 90 Apéndice C Instrucciones de instalación de chimeneas ArcShield™ Notas: Publicación de Rockwell Automation 1512A-UM102C-ES-P – Noviembre 2015...
  • Página 92: Servicio De Asistencia Técnica De Rockwell Automation

    Rockwell Automation local. Devolución de productos nuevos Rockwell Automation prueba todos sus productos con el fin de garantizar que salgan de fábrica plenamente operativos. No obstante, si su producto no funciona y necesita devolverlo, siga este procedimiento.

Este manual también es adecuado para:

1512at1512dm1512m

Tabla de contenido