SVENSKA Elvärmare Aqua spa Produktbeskrivning För små pooler och bubbelbad. Art.nr 141650 1,5kW, 141651 2kW, 141652 3kW. Värmaren levereras med ställbar termostat med temperaturområdet 0-45°C, överhettningsskydd med maximal brytnings- temperatur på 60°C samt en flödesvakt som bryter spänningen när vattenflödet understiger 90 l/min.
Página 4
SVENSKA Elvärmare Aqua spa Installationsexempel 2: Bubbelpool Installation SPA-elvärmare/bubbelpool Alt 1:Pahléns rekommendation. OBS! Elvärmaren skall alltid vara placerad minst 200 mm under vattenytan. Belysning 1. Överloppsränna 2. Expansionskärl 3. Bottenavlopp 4. Inlopp 5. Pump 6. Filter 7. Elvärmare Ø50 Ø50 L>200...
Página 5
SVENSKA Elvärmare Aqua spa Elinstallation Den elektriska installationenen får endast utföras av behörig elinstallatör. Elvärmaren skall anslutas elektriskt med fas, nolla och skyddsjordledare. Elinstallationen skall göras via en allpolig arbetsbrytare samt jordfelsbrytare indirekt via kontaktor som styrs från poolpumpens elanslutning. Detta för att värmaren ej skall kunna startas utan att vattnet cirkulerar i poolen.
ENGLISH Electric heater Aqua spa Product description For small pools and bubble baths. Art. nr 141650 1,5kW, 141651 2kW, 141652 3kW. The heater comes with an adjustable thermostat with a temperature range 0-45° C, overheating protection with a maximum refractive temperature of 60° C and a flow switch that breaks voltage when the water flow is less than 90 l/min.
Página 8
ENGLISH Electric heater Aqua spa IInstallation example 2: Bubble pool Installation SPA-elvärmare/bubbelpool Ver. 1: Pahlén’s recommendation. NOTE! Electric heater must always be positioned at least 200 mm below the water level. Belysning 1. Overflow run 2. Expansion tank 3. Bottom drain outlet 4.
Página 9
ENGLISH Electric heater Aqua spa Electric installations Electric installation may be performed only by a qualified electrician. Electric heater must be connected electrically to phase, neutral and protective earth conductors. Electric installation must be done via an all-pole work switch and ground fault switch indirectly via contactor controlled from the pool pump electric connections.
DEUTSCH Elektroheizer Aqua spa Produktbeschreibung Für kleine Pools und Whirlpools. Art.-Nr. 141650 1,5 kW, 141651 2 kW, 141652 3 kW. Der Heizer wird mit einem im Temperaturbereich von 0–45 °C einstellbaren Thermostat, einem Überhitzungsschutz mit einer maximalen Abschalt-temperatur von 60 °C sowie einem Durchflusswächter geliefert, der die Spannung unterbricht, wenn der Wasserfluss unter 90 l/min liegt.
Página 12
DEUTSCH Elektroheizer Aqua spa Installationsbeispiel 2: Whirlpool Installation SPA-elvärmare/bubbelpool Alt. 1: Empfehlung von Pahlén. ACHTUNG! Der Elektroheizer muss immer mindestens 200 mm unter der Wasseroberfläche Belysning 1. Überlaufrinne 2. Ausdehnungsbehälter 3. Bodenabfluss 4. Einlass 5. Pumpe 6. Filter 7. Elektroheizer 8.
Página 13
DEUTSCH Elektroheizer Aqua spa Elektroinstallation Die elektrische Installation darf nur von einem zugelassenen Elektriker vorgenommen werden. Der Elektroheizer muss elektrisch mit Phase, Nullleiter und Schutzerde angeschlossen werden. Die Elektroinstallation muss übe reinen allpoligen Betriebsschalter sowie einen Fehlerstromschalter erfolgen und indirekt über Schütze erfolgen, die vom Elektroanschluss der Poolpumpe gesteuert werden.
РУССКИЙ РУССКИЙ Электронагреватель Aqua spa Описание изделия Для небольших бассейнов и джакузи. Артикулы №141650 - 1,5 кВт, №141651 - 2 кВт, №141652 - 3 кВт. Нагреватель снабжен регулируемым термостатом с диапазоном температур 0-45°C, защитой от перегрева с максимальной температурой отключения 60°C и и реле расхода потока¸ отключающим питание, если расход воды...
Página 16
РУССКИЙ РУССКИЙ Электронагреватель Aqua spa Пример установки 2: Джакузи Installation SPA-elvärmare/bubbelpool Вар. 1: рекомендация Pahlén. ВНИМАНИЕ! Электрический нагреватель всегда должен находиться по меньшей мере на 200 мм ниже уровня воды. Belysning 1. Переливной канал 2. Расширительный бак 3. Донный слив...
Página 17
РУССКИЙ РУССКИЙ Электронагреватель Aqua spa Монтаж электрооборудования Электромонтажные работы обязательно должны выполняться квалифицированным персоналом. Электрический нагреватель должен электрически соединяться с фазой, нейтралью и проводником заземления. Монтаж электрической системы должен выполняться с использованием всеполюсного выключателя и выключателя защиты от КЗ на землю косвенно через контактор, который управляется от электрического разъема насоса бассейна.
ESPAÑOL Calentador Aqua spa Descripción del producto Para piscinas pequeñas y jacuzzis. Nº de art. 141650 1,5kW, 141651 2kW, 141652 3kW. El calentador se entrega con un termostato ajustable con el intervalo de temperatura 0–45°C, una protección de sobre calenta- miento con una temperatura de corte de 60°C y un indicador de flujo que corta la presión cuando el flujo del agua sea inferior...
Página 20
ESPAÑOL Calentador Aqua spa Ejemplo de instalación 2: Jacuzzi Installation SPA-elvärmare/bubbelpool Ejemplo de instalación 2: Jacuzzi NOTA! Coloque el calentador eléctrico al menos 200 mm debajo de la superficie del agua Belysning 1. Aliviadero 2. Vasos de expansión 3. Sumidero 4.
ESPAÑOL Calentador Aqua spa Instalación eléctrica Den elektriska installationenen får endast utföras av behörig elinstallatör. Elvärmaren skall anslutas elektriskt med fas, nolla och skyddsjordledare. Elinstallationen skall göras via en allpolig arbetsbrytare samt jordfelsbrytare indirekt via kontaktor som styrs från poolpumpens elanslutning.
ITALIANO Riscaldatore elettrico Aqua spa Descrizione del prodotto Per piscine piccole e jacuzzi. Art.nr 141650 1,5kW, 141651 2kW, 141652 3kW. Il riscaldatore è dotato di termostato regolabile con range di temperatura 0-45°C, protezione da surriscaldamento con tempera- tura massima di attivazione a 60°C e rilevatore di flusso che interrompe la tensione elettrica quando il flusso d’acqua è inferiore a 90 l/min.
Página 24
ITALIANO Riscaldatore elettrico Aqua spa Esempio installazione 2: Jacuzzi Installation SPA-elvärmare/bubbelpool Alternativa 1: raccomandazione Pahlén NOTA! Posizionare sempre il riscaldatore elettrico almeno 200 mm sotto la superficie dell’acqua. Belysning 1. Canale del troppo pieno 2. Vaso di espansione 3. Scarico inferiore 4.
Página 25
ITALIANO Riscaldatore elettrico Aqua spa Installazione elettrica L’installazione elettrica va effettuata da un elettricista autorizzato. Collegare il riscaldamento alla fonte di elettricità con fase, neutro e messa a terra. Effettuare l’installazione elettrica con un interruttore per entrambi i poli e indirettamente con un interruttore della massa con connettore gestito dal collegamento elettrico della pompa della piscina.
POLSKI Elektryczny podgrzewacz wody Aqua spa Opis produktu Do małych basenów i jacuzzi. Nr art. 141650 1,5k W, 141651 2 kW, 141652 3 kW. Podgrzewacz jest wyposażony w termostat regulujący temperaturę w zakresie 0–45°C, zabezpieczenie przed przegrzaniem o maksymalnej temperaturze odcięcia wynoszącej 60°C oraz czujnik przepływu, który odcina napięcie, gdy przepływ wody jest mniejszy niż...
Página 28
POLSKI Elektryczny podgrzewacz wody Aqua spa Przykład instalacji 2: Jacuzzi Installation SPA-elvärmare/bubbelpool Opcja 1: Zalecenia Pahléns UWAGA! Elektryczny podgrzewacz wody zawsze musi być umieszczony na wysokości co najmniej 200 mm poniżej poziomu wody. Belysning 1. Rynna przelewowa 2. Naczynie wzbiorcze 3.
POLSKI Elektryczny podgrzewacz wody Aqua spa Instalacja elektryczna Instalacja elektryczna może być wykonana wyłącznie przez uprawnionego elektryka. Podgrzewacz należy podłączyć do instalacji elektrycznej za pomocą przewodu fazowego, zerowego i uziemienia. Podłączenie do instalacji elektrycznej należy wykonać poprzez odłącznik rozłączający wszystkie bieguny oraz wyłącznik różnicowo-prądowy, pośrednio poprzez stycznik sterowany z podłączenia elektrycznego pompy basenowej.