The use of other cable types may degrade EMC performance. • Use this battery charger only with the Shure charging modules and battery packs for 18. Apparatus with CLASS I construction shall be connected to a MAINS socket outlet which it is designed. Use with other than the specified modules and battery packs with a protective earthing connection.
Si un chariot • Ne pas charger ou utiliser les accus avec des produits autres que les produits Shure spécifiés est utilisé, déplacer l'ensemble chariot-appareil avec précaution afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
16. Der Netzstecker oder eine Gerätesteckverbindung muss leicht zu betätigen sein. • Dieses Akkuladegerät nur für die Shure-Lademodule und Akkusätze, für die es 17. Der Luftschall des Geräts überschreitet 70 dB (A) nicht. konzipiert ist, verwenden. Der Gebrauch für andere als die angegebenen Module und Akkusätze kann das Feuer- oder Explosionsrisiko erhöhen.
Si se usa • Sólo se deben cargar o usar los conjuntos de baterías con los productos Shure un carro, el mismo debe moverse con sumo cuidado para evitar que se especificados vuelque con el aparato.
• Utilizzate questo caricabatteria solo con i moduli di carica e le pile Shure per i quali è 17. Il rumore aereo dell'apparecchio non supera i 70 dB (A). stato progettato. L'utilizzo con moduli e pile diversi da quelli specificati può aumentare 18.
16. O plugue MAINS (rede elétrica) ou um acoplador de aparelho deve estar sempre • Utilize este carregador de bateria apenas com módulos de carga e baterias da Shure pronto para operação. para os quais foi projetado. O uso com módulos de carga e baterias diferentes do 17.
Настоящее зарядное устройство следует использовать только с теми 16. Вилка электропитания или штепсель прибора должны быть легко доступны. зарядными модулями и батарейками Shure, для которых оно предназначено. Использование устройства с другими модулями и батарейками может привести 17. Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A).
SBC800 Battery Charger SBC800 Charger Power The SBC800 cradle charger holds eight 1. Connect DC power cable to input jack on SB900 batteries and is designed to fit into bottom of charger. Finger tighten lock nut a rackmount drawer. It may be used in any for a secure connection.
Página 10
Charge Time 50%=1 hour; 100%=3 hours shure.com/europe/compliance External Power Supply PS60 Authorized European representative: Shure Europe GmbH Power Requirements 15 V DC, 3.33 Amax. Headquarters Europe, Middle East & Africa Dimensions 40 mm x 189.5 mm x Department: EMEA Approval 181 mm (1.6 in.
Chargeur d'accus SBC800 Chargeur SBC800 Alimentation Le chargeur SBC800, qui contient huit 1. Brancher le câble d'alimentation c.c. dans accus SB900, est conçu pour tenir dans la prise au bas du chargeur. Serrer à la un tiroir rackable. Il peut être utilisé dans main l'écrou de blocage pour une con- n'importe quel endroit offrant suffisamment nexion solide.
Página 12
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : 100%=3 heures www.shure.com/europe/compliance Alimentation externe PS60 Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Alimentation 15 V c.c., 3,33 Amax. Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Dimensions 40 mms x 189.5 mms x...
Página 13
Batterieladegerät SBC800 Ladegerät SBC800 Spannungsversorgung Das Basisstation-Ladegerät SBC800 fasst 1. Das Gleichspannungskabel an die acht Batterien vom Typ SB900 und passt Eingangsbuchse an der Unterseite in einen Rackmount-Einschub. Es kann an des Ladegeräts anschließen. Die einer beliebigen Stelle mit ausreichendem Sicherungsmutter zur sicheren Platzangebot und ausreichender Lüftung Verbindung fingerfest anziehen.
Externes Netzteil PS60 Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Versorgungsspannungen 15 V DC, 3,33 Amax. Shure Europe GmbH Zentrale für Europa, Nahost und Afrika Gesamtabmessungen 40 mm x 189.5 mm x Abteilung: EMEA-Approval 181 mm (1,6 mm x 7,4 mm x Jakob-Dieffenbacher-Str.
Caricabatteria SBC800 Caricabatteria SBC800 Alimentazione Il supporto del caricabatteria SBC800 al- 1. Collegate il cavo di alimentazione c.c. al loggia otto pile SB900 ed è progettato per connettore di ingresso nella parte inferiore l'inserimento in uno scomparto montbile del caricabatteria. Per un collegamento a rack.
Alimentatore esterno PS60 www.shure.com/europe/compliance Alimentazione 15 V c.c., 3,33 Amassimo Rappresentante europeo autorizzato: Shure Europe GmbH Dimensioni 40 mm x 189.5 mm x Sede per Europa, Medio Oriente e Africa 181 mm (1,6 pollici x 7,4 Department: EMEA Approval pollici x 7,1pollici), A x L x P Jakob-Dieffenbacher-Str.
Página 17
Cargador de baterías SBC800 Cargador SBC800 Alimentación El cargador SBC800 acepta ocho baterías 1. Conecte el cable de alimentación de CC SB900 y ha sido diseñado para instalarse al jack de entrada en la parte inferior del en una gaveta de montaje en rack. Se pu- cargador.
50%=1 hora; 100%=3 horas www.shure.com/europe/compliance Fuente de alimentación PS60 Representante europeo autorizado: externa Shure Europe GmbH Requisitos de alimentación 15 VCC, 3,33 Amáx. Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa Departamento: Aprobación para región de EMEA Dimensiones 40 mm x 189.5 mm x Jakob-Dieffenbacher-Str.
Carregador de Bateria SBC800 Carregador SBC800 Alimentação Elétrica O carregador tipo berço SBC800 pode 1. Conecte o cabo de alimentação DC no acomodar oito baterias SB900 e foi pro- conector de entrada na parte inferior do jetado para caber em uma gaveta de bas- carregador.
Tempo de Carga 50%=1 hora; 100%=3 horas www.shure.com/europe/compliance Fonte de Alimentação PS60 Representante Autorizado Europeu: Externa Shure Europe GmbH Requisitos de Alimentação 15 V DC, 3,33 Amáx. Headquarters Europe, Middle East & Africa Elétrica Department: EMEA Approval Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 Dimensões 40 mm x 189.5 mm x...
Зарядное устройство SBC800 Зарядное устройство SBC800 Питание Лотковое зарядное устройство SBC800 1. Подключите кабель питания вмещает восемь батареек SB900 и постоянного тока ко входному гнезду рассчитано на установку в выдвижную снизу зарядного устройства. Затяните панель, монтируемую в стойку. Может от руки стопорную гайку, чтобы устанавливаться...
0.75 мА маркировку CE. Время зарядки 50%=1 ч; 100%=3 ч Декларацию соответствия CE можно получить по Внешний источник PS60 следующему адресу: www.shure.com/europe/compliance питания Уполномоченный европейский представитель: Питание 15 В постоянного тока, 3,33 Shure Europe GmbH Aмакс. Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Размеры...
Página 25
Europe, Middle East, Africa: PT. GOSHEN SWARA INDONESIA Kompleks Harco Mangga Dua Blok L No. 35 Jakarta Pusat I.16.GSI31.00501.0211...