Resumen de contenidos para Lincoln Electric VANTAGE 400-I
Página 1
Manual del Operador ® VANTAGE 400-I Para usarse con máquinas con Números de Código: 12366, 12509 www.lincolnelectric.com/register Necesita ayuda? Marque 1.888.935.3877 Registre su máquina: para hablar con un Representante de Servicio www.lincolnelectric.com/locator Localizador de Servicio y Distribuidores Autorizados: Horas de Operación: Guardar para referencia futura 8:00 AM a 6:00 PM (ET) lunes a viernes ¿Fuera de horas de servicio?
Página 2
GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
Página 3
E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
Página 4
SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
Página 5
SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
Terminales de Soldadura ........................A-6 Cables de Salida de Soldadura ........................A-7 Instalación de Cables..........................A-7 Potencia Auxiliar ............................A-7 Conexiones de Energía de Reserva........................A-7 Conexión de Alimentadores de Alambre de Lincoln Electric ..............A-8, A-9 _________________________________________________________________________________________ Operación..............................Sección B Precauciones de Seguridad ..........................B-1 Descripción General............................B-1 Para Potencia Auxiliar ...........................B-1...
Página 7
TABLA DE CONTENIDO Página Mantenimiento ..........................Sección D Precauciones de Segurida ......................D-1 Mantenimiento de Rutina ......................D-1 Elementos de Servicio del Motor....................D-1 Cambio de Aceite del Motor..................D-1, D-2 Cambio del Filtro de Aceite del Motor ...................D-2 Filtro de Aire .........................D-2 Instrucciones de Servicio y Consejos de Instalación del Filtro de Aire........D-3 Sistema de Enfriamiento......................D-4 Ajuste de la Banda del Ventilador ..................D-4 Combustible.........................D-4...
VANTAGE ® 400-I INSTALLATION ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - VANTAGE 400-I (K4169-1) ® ENTRADA – MOTOR DIESEL Marca/ Descripción Caballos de Fuerza Capacidades Velocidad de Desplazamiento litros (pulgs. Cúbs.) Sistema de Arranque Modelo a 1800 RPM Operación (RPM) Diámetro y Desplazamiento mm (pulgs.) Alta 1890 RPM Velocidad...
VANTAGE ® 400-I INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA RECEPTÁCULOS INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE POTENCIA AUXILIAR OTROS INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS (1) Estilo Europeo de 220V (1) 16 amps para Energía Monofásica y Trifásica (3 polos) 10AMPS para Circuito de Carga de (1) Estilo Europeo de 380V Batería del Motor 10AMPS para Alimentación de 42V de Alimentador de Alambre...
VANTAGE ® 400-I INSTALACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD FIGURA A.1 ADVERTENCIA (VRD) - EL INTERRUPTOR DEL DISPOSITIVO DE REDUCCIÓN DE VOLTAJE SE LOCALIZA EN ESTA ÁREA. No intente usar este equipo hasta que haya leído completamente el manual del fabricante del motor que se proporcionan con su soldadora.
VANTAGE ® 400-I INSTALACIÓN LEVANTAMIENTO REMOLQUE La VANTAGE ® 400-I pesa aproximadamente 540 kgs (1190 lbs.) con un tanque lleno de combustible (y 470 kgs (1035 lbs.) sin Utilice un remolque recomendado para que este equipo sea transportado por combustible). Deberá montarse una oreja de levante a la un vehículo (1) en carretera, dentro de la planta y taller.
VANTAGE ® 400-I INSTALACIÓN SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SERVICIO DEL MOTOR ANTES DE LA ADVERTENCIA OPERACIÓN LEA las instrucciones de operación y mantenimiento del motor que se proporcionan con esta máquina. El aire para enfriar el motor entra por los lados y sale a través del radiador y parte posterior del ADVERTENCIA gabinete.
VANTAGE ® 400-I INSTALACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS CONTROL REMOTO La VANTAGE ® 400-I está equipada con conectores de 6 y 14 pines. Cuando se está en los modos DESBASTE o ALAMBRE CV ATERRIZAMIENTO DE LA MÁQUINA (ARC GOUGING o CV- WIRE), y cuando un control remoto está Debido a que esta soldadora portátil de motor de combustión conectado al Conector de 6 pines, el circuito de sensión interna crea su propia energía, no es necesario conectar su...
VANTAGE ® 400-I INSTALACIÓN POTENCIA AUXILIAR CABLES DE SALIDA DE SOLDADURA Con el motor apagado, enrute el electrodo y cables de trabajo a los La capacidad de la potencia auxiliar es de 10500 watts Pico, bornes de salida. El proceso de soldadura dicta la polaridad del cable del 14500 watts continuos de 60 Hz, energía monofásica.
VANTAGE ® 400-I INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LOS ALIMENTADORES DE ALAMBRE DE LINCOLN ELECTRIC 4. Modelo de Cable de Control: • Conecte el Cable de Control entre la Soldadora de Motor de Conexión de LN-7 ó LN-8 a la VANTAGE ®...
Página 17
VANTAGE ® 400-I INSTALACIÓN Antorcha “Spool Gun” (K487-25) y Cobramatic a la ADVERTENCIA VANTAGE ® 400-I Conexión de LN-25 a la VANTAGE ® 400-I • Apague la soldadora. Apague la soldadora antes de hacer cualquier conexión eléctrica. • Conecte conforme a las instrucciones en el diagrama de -------------------------------------------------------------------- conexión apropiado en la Sección F.
VANTAGE ® 400-I OPERACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Revise si el radiador tiene un nivel de anticongelante adecuado. (Llene si es necesario). ADVERTENCIA • Para recomendaciones específicas de aceite y anticongelante, vea el Manual del Propietario del Motor. No intente usar este equipo hasta que haya leído completamente el manual del fabricante del motor ADVERTENCIA que se proporcionan con su soldadora.
VANTAGE ® 400-I OPERACIÓN FIGURA B.1 CONTROLES DE SOLDADURA (Figura B.1) Cuando se está en el modo TOUCH START TIG (TIG DE INICIO AL CONTACTO) y un Control Manual está conectado al conector de 6 1. CONTROL DE SALIDA- La perilla de SALIDA se utiliza Pines, la perilla de CONTROL DE SALIDA se utiliza para establecer el para preestablecer el voltaje o corriente de salida como aparece en los rango de corriente máximo del control de corriente del Control...
VANTAGE ® 400-I OPERACIÓN 11. VRD (Dispositivo de Reducción de Voltaje) 4. CONTROL DEL ARCO - La perilla de CONTROL DEL ARCO LUCES DE INDICACIÓN- En el panel frontal de la VANTAGE ® está activa en los modos ALAMBRE CV, ELECTRODO REVESTIDO CC y 400-I se encuentran dos luces de indicación.
VANTAGE ® 400-I OPERACIÓN CONTROLES DEL MOTOR: 18. INTERRUPTOR DE PARO DEL MOTOR- Apaga el motor. 12. INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO/PARO - La posición RUN (FUNCIONAMIENTO) energiza el motor antes de iniciar. 19. INTERRUPTOR AUTOMÁTICO- Para protección del La posición STOP (PARO) detiene el motor. El interruptor de Circuito de Carga de la Batería.
VANTAGE ® 400-I OPERACIÓN NOTA: Debido a un bajo OCV con el VRD encendido, puede OPERACIÓN DE LA SOLDADORA presentarse una demora muy ligera durante el inicio de los CICLO DE TRABAJO electrodos. Debido al requerimiento de que la resistencia debe El Ciclo de Trabajo es el porcentaje de tiempo que la carga se aplica ser baja para que un VRD opere, deberá...
VANTAGE ® 400-I OPERACIÓN NOTA: Con el interruptor VRD en la posición de “ENCENDIDO” no hay sali- Una vez que se ha iniciado el arco, se utiliza entonces la técnica da en el modo de TUBERÍA PENDIENTE ABAJO. Para la operación de la luz de de soldadura normal para la aplicación.
VANTAGE ® 400-I OPERACIÓN • Establezca el interruptor del “GOBERNADOR” en la posición “AUTO” Mueva la perilla de CONTROL DE SALIDA para ajustar la corriente de salida al nivel deseado para el electrodo de desbaste que se está utilizando, con- •...
VANTAGE ® 400-I ACCESORIOS OPCIONES/ACCESORIOS INSTALADOS DE CAMPO Kit De Rodillos Impulsores KP1696-1- Incluye: 2 rodillos impulsores de ranura en V y guía de alambre interna para REMOLQUE DIRECCIONABLE DE CUATRO RUEDAS DE TALLER K2641-2 alambres de acero. (Utilizado en LN-25 Pro). Para remolque dentro de la planta y taller.
VANTAGE ® 400-I MANTENIMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Mantenimiento de Rutina ADVERTENCIA Al final de cada día, vuelva a llenar el tanque de combustible para minimizar la condensación de humedad en el mismo. Un • Haga que personal calificado lleve a cabo el tanque sin combustible tiende a atraer suciedad en el sistema de trabajo de mantenimiento y localización de combustible.
VANTAGE ® 400-I MANTENIMIENTO Cambio del Filtro de Aceite • Cierre la válvula de drenado oprimiéndola y girándola a la • Drene el aceite. derecha. Vuelva a colocar el tapón. • Remueva el filtro de aceite con una llave de filtro de aceite y •...
Página 28
VANTAGE ® 400-I MANTENIMIENTO Instrucciones de Servicio Instrucciones de Servicio Limpiadores de Aire del Motor de Una y Dos Etapas Limpiadores de Aire del Motor de Una y Dos Etapas Inspeccione el Nuevo Filtro en Inspeccione el Nuevo Filtro en Remueva el Filtro Remueva el Filtro Busca de Daños...
VANTAGE ® 400-I MANTENIMIENTO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO COMBUSTIBLE ADVERTENCIA SÓLO COMBUSTIBLE DIESEL - Combustible bajo en azufre o ultra ANTICONGELANTE bajo en azufre en E.U.A. y Canadá. CALIENTE puede quemar la piel. Al final de cada día de uso, vuelva a llenar el tanque de combustible para minimizar la condensación de humedad y •...
VANTAGE ® 400-I MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA BATERÍA FILTRO DE COMBUSTIBLE Mantenga la batería limpia frotándola con un trapo húmedo cuando esté sucia. Si las terminales parecen estar corroídas, 1. Revise el filtro y prefiltro de combustible en busca de acumu- desconecte los cables de la batería y lave las terminales con una lación de agua o sedimentos.
ADVERTENCIA • Sólo el Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric deberá realizar el Servicio y Reparación. Las reparaciones no autorizadas realizadas en este equipo pueden representar un peligro para el técnico y operador de la máquina e invalidarán su garantía de fábrica.
CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las repara- ciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y operador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
Página 33
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS VANTAGE ® 400-I Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN Es evidente un daño físico o eléctrico 1. Póngase en contacto con su mayor.
Página 34
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS VANTAGE ® 400-I Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN El motor se apaga mientras se aplica la 1. Alta temperatura del anticongelante del radiador. Reduzca la carga si excede la capacidad nominal.
Página 35
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS VANTAGE ® 400-I Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN El motor no pasa a alta velocidad cuando 1. La carga de potencia auxiliar es menor de 100 watts.
Página 36
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS VANTAGE ® 400-I Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN El motor no desarrolla potencia máxima. 1. Filtro de combustible sucio/obstruido. Reemplace. 2. Filtro de aire sucio/obstruido. Reemplace. Baja salida de soldadura y auxiliar.
Página 37
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS VANTAGE ® 400-I Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN No hay potencia auxiliar. 1. Interruptores automáticos abiertos. Restablezca. Si continúan abriéndose, reduzca la generación de energía. 2.
POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de The Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, corte y consumibles de alta calidad. Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los compradores pueden solicitar consejo o información a Lincoln Electric sobre el uso de nuestros...