Jonsered FR2111 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para FR2111:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Antes de utilizar la máquina lea
atentamente las instrucciones
de uso.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jonsered FR2111

  • Página 1 Instrucciones de uso Antes de utilizar la máquina lea atentamente las instrucciones de uso.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Manual de instrucciones para FR 2111, FR 2111 M, FR 2113 A, FR 2113 MA, FR 2116 MA Introducción ............2 Cambio del filtro de combustible ....26 Conducción y transporte por la vía pública ..2 Cambio del filtro de aire ......... 27 Remolcado ............
  • Página 4: Introducción

    INTRODUCCIÓN Estimado cliente Gracias por haber elegido un Front Rider. Los Front Riders están construidos según un concepto único, con equipo de corte en montaje delantero y dirección patentada en las ruedas traseras. La máquina está construida para eficacia máxima, incluso en superficies pequeñas y estrechas. Los mandos agrupados y la transmisión hidrostática regulada con pedales (algunos modelos) son factores que ayudan a aumentar las prestaciones de la máquina.
  • Página 5: Servicio Eficaz

    INTRODUCCIÓN Servicio eficaz Los productos Jonsered se comercializan en todo el mundo sólo en establecimientos especializados que ofrecen servicio. El fin es proporcionarle a usted, como cliente, la mejor asistencia y servicio posibles. Antes del suministro, la máquina fue controlada y ajustada por su distribuidor.
  • Página 6: Explicación De Símbolos

    EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Estos símbolos aparecen en el cortacésped y en el manual de instrucciones. Estúdielos minuciosamente para conocer su significado. Lea el manual de instrucciones. Marcha atrás Punto muerto Rápido Lento Motor desconectado Batería Estrangulador Combustible Nivel de aceite Altura de corte Atrás Adelante...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Estas instrucciones están concebidas para su propia seguridad. Léalas con atención. ¡ADVERTENCIA! El símbolo adjunto significa que es necesario prestar atención a instrucciones de seguridad importantes. Se trata de su propia seguridad. Uso general •...
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Tenga cuidado cuando esté rodeando un objeto ¡ADVERTENCIA! fijo, para que no tropiecen con él las cuchillas. Los gases de escape del motor No pase nunca por encima de objetos no de la máquina, algunas sustan- identificados.
  • Página 9: Uso En Pendiente

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Uso en pendiente La conducción en pendiente es una de las operaciones que mayor riesgo implican de que el conductor pierda el control o de que vuelque la máquina, con daños graves e incluso mortales como consecuencia. Todas las pendientes requieren precauciones adicionales.
  • Página 10: Niños

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Niños • La inatención sobre la presencia de niños cerca de la máquina puede dar lugar a accidentes graves. Los niños se sienten atraídos por la máquina y el trabajo de corte. Nunca dé por supuesto que los niños van a permanecer en el sitio donde los vio la última vez.
  • Página 11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • En caso de producirse fugas en el sistema de combustible, no arranque el motor hasta que no lo haya remediado. • Almacene la máquina y el combustible de tal ¡ADVERTENCIA! forma que no haya riesgo alguno de daños El motor, el sistema de escape y causados por fuga de combustible o de gases los componentes del sistema...
  • Página 12: Transporte

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No emplee nunca la máquina en interiores o en espacios sin ventilación. Los gases de escape contienen monóxido de carbono, que es un gas inodoro, tóxico y con peligro de muerte. • En caso de pasar la máquina por encima de un objeto, pare e inspecciónela.
  • Página 13: Presentación

    PRESENTACIÓN Presentación Le felicitamos por haber escogido un excelente En el FR 2113 y FR 2116, la transmisión de fuerza producto de calidad. tiene lugar por medio de una caja de cambios hidrostática, con variación continua de la velocidad. En este manual de instrucciones se describen cuatro modelos, equipados con motores de Briggs Hay dos versiones del FR 2113.
  • Página 14: Mando De Acelerador Y Estrangulador

    PRESENTACIÓN DE FR 2111, FR 2111 M Mando de acelerador y estrangulador Con el mando del acelerador se regula el régimen del motor y con ello la velocidad de rotación de las cuchillas. El mando se usa también para activar la función de estrangulación.
  • Página 15: Mando De Velocidad

    PRESENTACIÓN DEL FR 2113, FR 2116 Mando de acelerador y estrangulador Con el mando del acelerador se regula el régimen del motor y con ello la velocidad de rotación de las cuchillas. El mando se usa también para activar la función de estrangulación.
  • Página 16: Equipo De Corte

    PRESENTACIÓN Equipo de corte El FR 2111 y el FR 2113 A tienen un equipo de corte con 3 cuchillas con expulsión hacia atrás, es decir, que la hierba cortada es expulsada detrás del equipo de corte. 8009-260 El modelo FR 2111 M, FR 2113 MA tiene triturador para abono de 2 cuchillas, y el modelo FR 2116 MA tiene equipo Combi de 3 cuchillas con cambio de función entre triturador para abono y deflector...
  • Página 17: Palanca De Ajuste De La Altura De Corte

    PRESENTACIÓN Palanca de ajuste de la altura de corte Con esta palanca se puede ajustar la altura de corte en 9 posiciones distintas. Unidad de corte con expulsión hacia atrás, 40-90 mm (1 9/16" - 3 9/16") Triturador para abono y equipo Combi, 45-95 mm (1 3/4"...
  • Página 18: Operación

    OPERACIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE La rejilla de admisión de aire del capó del motor, detrás del asiento del conductor no se debe bloquear; por ejemplo, con prendas de vestir, hojas o suciedad. De hacerlo se empeora la refrigeración del motor. Riesgo de avería grave del motor.
  • Página 19 OPERACIÓN Con el motor frío: 4. Desplace el mando del acelerador a la posición 3 (posición de estrangulación). En esa posición, el motor recibe una mezcla más rica, y con ello resulta más fácil el arranque. Para acceder al estrangulador debe apartarse el acelerador (hacia la llave de encendido).
  • Página 20: Operación Del Cortacésped

    OPERACIÓN 7. Cuando haya arrancado el motor, suelte la llave de encendido a la posición de punto muerto. Desplace el mando del acelerador al régimen del motor deseado. Para el corte entre 3/4 y aceleración máxima. STOP START ¡ADVERTENCIA! No opere nunca el motor bajo techo, ni en recintos cerrados o con mala ventilación.
  • Página 21: Consejos Prácticos Para El Corte

    OPERACIÓN 3. Seleccione la altura de corte deseada (1–9) con la palanca de altura de corte. Para conseguir una altura de corte uniforme, es importante que la presión de aire sea igual en ambas ruedas delanteras (60 kPa/8.5 PSI). 8009-251 4.
  • Página 22: Arranque En Una Pendiente Con Caja De Cambios Manual Max

    OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! No conduzca nunca el cortacés- ped por terreno con más de 15° de inclinación. Corte las pendientes hacia arriba y abajo, nunca en sentido transversal. Evite los cambios bruscos de dirección. Arranque en una pendiente con caja de cambios manual MAX 15°...
  • Página 23: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en el cortacésped. Para los puntos no descritos en el presente manual de instrucciones, solicite la asistencia de un taller de servicio oficial. Manteni- Intervalos de mantenimiento miento en horas...
  • Página 24: Desmontaje De Las Cubiertas Del Cortacésped

    MANTENIMIENTO Desmontaje de las cubiertas del cortacésped Cubierta del motor El motor queda accesible para el servicio levantan- do el capó. Pliegue el asiento hacia delante, suelte la correa de goma bajo el asiento y empuje la cubierta hacia atrás. 8009-262 Cubierta delantera en FR 2111 y FR 2113 A Desmonte los tornillos de la cubierta delantera...
  • Página 25: Revisión Del Silenciador

    MANTENIMIENTO Cubierta lateral derecha Desmonte los tornillos de la cubierta lateral (2 y 3). En FR 2113 y FR 2116, se deberá quitar también el botón (1). 8009-265 Cubierta lateral izquierda Desmonte los tornillos de la cubierta lateral y retírela. 8009-266 Revisión del silenciador Revise regularmente el silenciador para comprobar...
  • Página 26: Control Y Ajuste De Los Cables De La Dirección

    MANTENIMIENTO Control y ajuste de los cables de la dirección La dirección se regula mediante cables. Éstos pueden estirarse al cabo de un tiempo de operación, y entonces se modifica el ajuste de la dirección. La dirección se controla y se ajusta de la siguiente manera: 1.
  • Página 27: Ajuste Del Freno De Estacionamiento

    MANTENIMIENTO Control del freno en FR 2111, FR 2111 M El freno es del tipo de disco y va montado en la caja de cambios. Compruebe que el freno está correctamente ajustado midiendo la distancia entre la palanca del freno y el canto delantero de la escotadura en el chasis.
  • Página 28: Ajuste Del Cable Del Acelerador

    MANTENIMIENTO Ajuste del cable del acelerador Si el motor no responde debidamente a la aceleración, produce humos negros o no se puede alcanzar el régimen máximo, puede ser necesario ajustar el cable del acelerador. 1. Afloje el tornillo de apriete (junto a la flecha) y empuje el mando del acelerador a la posición del estrangulador.
  • Página 29: Cambio Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO Cambio del filtro de aire Si el motor tiene poca potencia o funciona irregularmente, puede deberse a que el filtro de aire está obturado. Por consiguiente es importante cambiar el filtro a intervalos regulares (vea el capítulo ”Mantenimiento / Esquema de mantenimiento” en lo referente al intervalo de servicio correcto).
  • Página 30: Control Del Filtro De Aire De La Bomba De Combustible

    MANTENIMIENTO Control del filtro de aire de la bomba de combustible Compruebe regularmente que el filtro de aire de la bomba de combustible está libre de suciedad. Si es necesario, se puede limpiar el filtro con una brocha. Control del nivel de electrolito en la batería Compruebe que el nivel de electrolito de la batería se encuentra entre las marcas.
  • Página 31: Control Del Sistema De Seguridad Fr 2111

    MANTENIMIENTO DE FR 2111, FR 2111 M Control del sistema de seguridad El cortacésped está equipado con un sistema de seguridad que impide su arranque o conducción en las siguientes condiciones. El motor sólo debe poder arrancar cuando el equipo de corte esté...
  • Página 32: Control Del Sistema De Seguridad Fr 2113

    MANTENIMIENTO DEL FR 2113 Y FR 2116 Control del sistema de seguridad El cortacésped está equipado con un sistema de seguridad que impide su arranque o conducción en las siguientes condiciones. El motor sólo debe poder arrancar cuando el equipo de corte esté...
  • Página 33: Fusible Principal

    MANTENIMIENTO Fusible principal El fusible está situado en un portafusibles suelto frente a la batería, debajo de la tapa de la caja de batería. Tipo: Horquilla de clavija plana, 15 A. Al cambiar el fusible, use otro del mismo tipo. Un fusible fundido se nota por estar quemada la horquilla.
  • Página 34: Control Y Ajuste De La Presión Del Equipo De Corte Sobre El Suelo

    MANTENIMIENTO Control y ajuste de la presión del equipo de corte sobre el suelo en FR 2113 MA y FR 2116 MA Para conseguir el mejor resultado de corte, el equipo de corte deberá seguir el suelo sin descansar sobre éste con demasiada fuerza. La presión se ajusta con un tornillo a cada lado del cortacésped.
  • Página 35: Ajuste Del Paralelismo Del Equipo De Corte

    MANTENIMIENTO DEL FR 2111, FR 2111 M, FR 2113 MA Ajuste del paralelismo del equipo de corte en FR 2111 1. Compruebe que la presión de aire de los neumáticos sea de 60 kPa (0,6 kp/cm /8.5 PSI). 2. Desmonte la cubierta delantera y la cubierta lateral derecha.
  • Página 36: Ajuste Del Paralelismo De La Unidad De Corte En Fr 2116 Ma

    MANTENIMIENTO DE FR 2116 MA Ajuste del paralelismo de la unidad de corte en FR 2116 MA 1. Compruebe que la presión de aire de los neumáticos sea de 60 kPa (0,6 kp/cm /8.5 PSI). 2. Desmonte la cubierta delantera y la cubierta lateral derecha.
  • Página 37: Posición De Servicio Para El Equipo De Corte

    MANTENIMIENTO DEL FR 2111 M, FR 2113 MA, FR 2116 MA Posición de servicio para el equipo de corte Para conseguir una buena accesibilidad para la limpieza, la reparación y el servicio del equipo de corte, es necesario ponerlo en la posición de servicio.
  • Página 38 MANTENIMIENTO DEL FR 2111 M, FR 2113 MA, FR 2116 MA 4. Monte las dos ruedas de apoyo a cada lado de la parte posterior del equipo de corte. ¡ADVERTENCIA! Use gafas de protección para desmontar el equipo de corte. El muelle que tensa la correa puede salir proyectado, causando daños personales.
  • Página 39: Salida De La Posición De Servicio

    MANTENIMIENTO DEL FR 2111 M, FR 2113 MA, FR 2116 MA ¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado para no pillarse la mano. 8. Quite la correa de transmisión (1). A continuación, extraiga el pasador (2). 6017-225 9. Empuje el bastidor hacia delante y vuelva a colocar el pasador.
  • Página 40: Control De Las Cuchillas

    MANTENIMIENTO Control de las cuchillas Para obtener el mejor resultado de corte, es importante que las cuchillas estén libres de daños y bien afiladas. Compruebe que los tornillos de fijación de las cuchillas están apretados. INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA El cambio o el afilado de las cuchillas debe realizarlos un taller de servicio oficial.
  • Página 41: Lubricación

    LUBRICACIÓN Control del nivel de aceite del motor Controle el nivel de aceite del motor con la máquina en posición horizontal y el motor parado. Levante el capó del motor. Saque la varilla de nivel. Séquela y vuélvala a montar. Hay que enroscarla hasta el fondo.
  • Página 42: Control Del Nivel De Aceite De La Transmisión

    LUBRICACIÓN Control del nivel de aceite de la transmisión en FR 2113 y FR 2116 1. Retire la cubierta de la transmisión. Afloje los dos tornillos (uno a cada lado) y retire la cubierta de la transmisión. 8009-273 2. Compruebe que hay aceite en el depósito de aceite de la transmisión.
  • Página 43: Lubricación De Cojinetes De Las Ruedas Delanteras

    LUBRICACIÓN Lubricación de cojinetes de las ruedas delanteras En las máquinas con expulsión hacia atrás, es necesario quitar la cubierta delantera y las cubiertas laterales, para poder levantar la horquilla tubular y desmontar la rueda. 1. Quite la cubierta de plástico que cubre el centro de la rueda.
  • Página 44: Esquema De Localización De Fallos

    ESQUEMA DE LOCALIZACIÓN DE FALLOS Problema Causa El motor no arranca • No hay combustible en el depósito • Bujía defectuosa • Conexión de bujía defectuosa • Suciedad en el carburador o en tubería de combustible El motor de arranque no consigue hacer girar •...
  • Página 45: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Almacenamiento durante el invierno Para preparar el cortacésped para almacenarlo, siga los siguientes pasos: Al final de la temporada, debe preparar la máquina, sin dilación alguna, para su almacenamiento, y 1. Limpie minuciosamente el cortacésped, espe- también en caso de que no se vaya a usar durante cialmente bajo el equipo de corte.
  • Página 46: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Dimensiones FR 2111 FR 2113 A Longitud con equipo de corte 2040 mm/6.6 ft 2040 mm/6.6 ft Anchura 880 mm/2.89 ft 880 mm/2.89 ft Altura 1070 mm/3.52 ft 1070 mm/3.52 ft Peso con equipo de corte 216 kg/475 lbs 219 kg/481 lbs Distancia entre ejes 860 mm/2.81 ft...
  • Página 47 DATOS TÉCNICOS Dimensiones FR 2113 MA, FR 2111 M FR 2116 MA Longitud sin equipo de corte 2010 mm/6.58 ft 2010 mm/6.58 ft Longitud con equipo de corte 2220 mm/7.29 ft 2220 mm/7.29 ft Anchura sin equipo de corte 880 mm/2.89 ft 880 mm/2.89 ft Anchura con equipo de corte 1000 mm/3.29 ft...
  • Página 48 DATOS TÉCNICOS Equipo de corte Tipo Carcasa con Carcasa con Carcasa con 3 cuchillas expulsión 2 cuchillas 3 cuchillas trasera Trituradora para Combi para abono 900 mm abono 1030 mm Ancho de corte 850 mm/33.5" 900 mm/33.5" 1030 mm/40.5" Alturas de corte 9 posiciones 40–90 mm/1 9/16"...
  • Página 49: Declaración De Conformidad De La Ue

    Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos por la presente que los cortacéspedes Jonsered FR2111, FR 2111 M, FR2113A, FR2113MA et FR2116MA a partir del número de serie del año 2002, (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO: - 98/37/CE, ”referente a máquinas”...
  • Página 50: Programa De Servicio

    PROGRAMA DE SERVICIO Fecha, sello, firma Medida Servicio de entrega 1. Llene la batería con electrolito y cárguela durante cuatro horas. 2. Monte el volante, la argolla de remolque y, si procede, otras piezas. 3. Ajuste el equipo de corte: Ajuste los resortes de elevación (el “peso”...
  • Página 51: Registro De Servicio

    REGISTRO DE SERVICIO Fecha, indicación del cuentahoras, sello, firma Medida Español –...
  • Página 52 REGISTRO DE SERVICIO Fecha, indicación del cuentahoras, sello, firma Medida – Español...
  • Página 53 REGISTRO DE SERVICIO Fecha, indicación del cuentahoras, sello, firma Medida Español –...
  • Página 54 REGISTRO DE SERVICIO Fecha, indicación del cuentahoras, sello, firma Medida – Español ´®z*x|j¶6m¨...
  • Página 55 Español –...
  • Página 56 108 89 27-46 ´®z*x|j¶6m¨ 2005W03...

Este manual también es adecuado para:

Fr2111mFr2113aFr2113maFr2116ma

Tabla de contenido