Miller Millermatic 251 Manual Del Operador
Miller Millermatic 251 Manual Del Operador

Miller Millermatic 251 Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco, alimentador de alambre
Ocultar thumbs Ver también para Millermatic 251:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Millermatic 251
MANUAL DEL OPERADOR
OM-1326/spa
205 654X
2006−05
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura con alambre tubular
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco
Alimentador de alambre
R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Millermatic 251

  • Página 1 OM-1326/spa 205 654X 2006−05 Procesos Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco Alimentador de alambre Millermatic 251 MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 INDICE SECCION 7 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) ........7-1.
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som _3/05 Y Advertencia: Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay posibles peligros con este procedimiento! Los peligros que son posibles se muestran en los símbolos anexos.
  • Página 6 LOS RAYOS DEL ARCO pueden AMONTONAMIENTO quemar sus ojos y piel. puede enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. producen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que pueden quemar los ojos y la piel.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Use equipo de capacidad adecuada para servicio a la unidad. levantar la unidad. D Use solo repuestos auténticos de Miller/ D Si usa montacargas para mover la unidad, asegúrese que las Hobart. puntas del montacargas sean lo suficientemente largas para ex- tenderse más allá...
  • Página 8: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Seguridad en Soldar, Cortar y Procesos Asociados, estándar ANSI Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Z49-1, de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−inter- 1-877-413-5184. red mundial: www.global.ihs.com). national.org). Prácticas de Seguridad Recomendadas para la Preparación de soldar Práctica segura para la protección de ojos y cara en ocupación y educa- y corte de contenedores y tuberías,American Welding Society...
  • Página 9: Seccion 2 − Definiciones

    SECCION 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones Alimentador de No cambie Salida Ciclo de trabajo alambre mientras suelda Voltios Incremento Prendido Apagado Pistole/Alimentador Pistola MIG de carrete Entrada de gas Salida de gas pequeño Voltaje nominal sin Oprima para carga (término Entrada de voltaje rearmar...
  • Página 10: Ciclo De Trabajo De La Fuente De Poder De Soldadura Y El Sobrecalentamiento

    3-2. Ciclo de trabajo de la fuente de poder de soldadura y el sobrecalentamiento Ciclo de Trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o pisto- la puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecalienta, el Termistor (T) se abre, no hay salida de soldadura y el ventilador sigue funcionando.
  • Página 11: Conectar Los Cables De Salida De Soldadura

    3-4. Conectar los cables de salida de soldadura No ponga nada entre el terminal del cable de soldadura y la bar- ra de cobre. Instalación incorrecta Herramientas necesarias: 3/4 pulg. (19 mm) Instalación correcta 803 778-A Y Apague la potencia primaria antes Borne de salida de soldadura cable de soldadura sobre el borne y sujéte- de conectar a los bornes de salida...
  • Página 12: Conectando Una Pistola Spoolmatic 15A Ó 30A

    3-6. Conectando una pistola Spoolmatic) 15A ó 30A Enchufe del Gatillo de la Pistola Inserte el tapón dentro del receptá- culo y apriete el collar roscado. Cable de soldar Manguera del gas protector Pase el cable de soldar a través de la abertura en el panel frontal.
  • Página 13: Fijando La Polaridad De La Pistola Para El Tipo De Alambre

    3-7. Fijando la polaridad de la pistola para el tipo de alambre Información de la etiqueta para el cambio de polaridad Cambiando la polaridad Siempre lea y siga la polaridad re- comendada por el fabricante del alambre. El ensamblaje de los alambres Cable a la grampa de tierra Terminal de salida positivo (+) Terminal de salida negativo (−)
  • Página 14: Instalando El Carrete De Alambre Y Ajuste De La Tensión Del Eje

    3-9. Instalando el carrete de alambre y ajuste de la tensión del eje Use el resorte de compresión con Cuando se aplica fuerza liviana para dar carrete de 200 mm (8 pulg). vuelta al carrete, la tensión está fijada. Instalando carrete de alambre de 1 ó 2 libras Para instalar un carrete de 1 lb.
  • Página 15: Guía De Servicio Eléctrico

    3-11. Guía de servicio eléctrico Voltaje de Entrada Amperios de Entrada a la Salida Nominal Fusible Estándar Máximo Recomendado o un Bréiquer de Circuito con capaci- dad en Amperios dad en Amperios Bréiquer de Circuito Bréiquer de Circuito , Demorador de tiempo , Demorador de tiempo De normal operación Tamaño Mínimo de Conductor de Entrada en mm...
  • Página 16: Seleccionando Una Ubicación Y Conectando La Potencia De Entrada

    3-12. Seleccionando una ubicación y conectando la potencia de entrada = GND/PE 457 mm (18 pulg) de espacio para el flujo de aire Y No mueva o opere la unidad donde podría voltearse. 230 VCA, 1 Ref. 802 477-B / 803 766-B Y La instalación debe cumplir con to- Receptáculo (tipo NEMA 6-50R) Conecte el conductor de tierra verde o verde/...
  • Página 17: Alimentando El Alambre De Suelda

    3-13. Alimentando el alambre de suelda Carrete de Alambre Alambre de Suelda Guía de Entrada de Alambre Perilla para Ajuste de Presión Rodillo Guía de Salida para Alambre Cable de Conducto de la Pistola Ponga el cable de la pistola recto. Herramientas necesarias: Mantenga el alambre apretado pa- ra prevenir que se desenrede.
  • Página 18: Usando El Sostén De La Antorcha/Cable

    3-14. Usando el sostén de la antorcha/cable Panel lateral Aldaba Sosténcables Precione aldaba para liberar la puerta. Funda (2) Envuelva el cable al rededor del sosténcables y ponga la boquilla de la antorcha en la funda. Ref. 802 726-A OM-1326 Página 14...
  • Página 19 Apuntes OM-1326 Página 15...
  • Página 20: Parámetro De Soldadura

    3-15. Parámetro de soldadura Selección de las fijaciones del alambre, gas y controles* Tipos Diámetro ¿Cuál material Gas protector y sugeridos está soldando? flujo sugeridos de alambre alambre Acero Sólido 100% CO (o duro) 25 pies /hora+ ER70S-6 75% Argón/25% CO 25 pies /hora+ (La mezcla Ar/CO...
  • Página 21: Seleccione El Voltaje Y La Velocidad De Alimentación Basándose

    Seleccione el voltaje y Para leer las fijaciones: el núme- ro a la izquierda de la línea oblicua la velocidad de ali- es el voltaje, el número a la dere- mentación basándose cha de la línea oblicua es la veloci- dad del alambre “_”...
  • Página 22: Seccion 4 − Operacion

    SECCION 4 − OPERACION 4-1. Controles Perilla de Voltaje Déle la vuelta en dirección horaria al control para in- crementar el voltaje. Control de Velocidad de Alambre Déle la vuelta en dirección horaria al control para incrementar la velocidad de alimentación. Modo de movimiento lento (JOG) Si se sostiene al gatillo de cualquiera de las antorchas por más de 3 segundos sin hacer un arco,...
  • Página 23: Voltímetro Y Operación Del Medidor De Velocidad De Alambre

    4-2. Voltímetro y operación del medidor de velocidad de alambre Voltímetro gundos y entonces se devuelve al voltaje Lectura de la velocidad de alimentación del prefijado. Si se vuelve a soldar antes de alambre (001) Medidor de velocidad de alimentación que el valor prefijado retorne, el voltímetro HL.P 001 −...
  • Página 24: Seccion 5 − Mantenimiento Y Correccion De Averias

    SECCION 5 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 5-1. Mantención rutinario Manténgala más amenudo du- Y Disconecta la potencia rante condiciones severas. antes de dar servicio. 3 Meses Reemplace las etiquetas Repare o reemplace dañadas o ilegibles los cables y los cordones rajados Limpie y apriete los terminals de soldadura...
  • Página 25: Instalando Los Rodillo De Alimentación Y Guía De Alambre

    5-3. Instalando los rodillo de alimentación y guía de alambre Tornillo para Asegurar Guía de Entrada de Alambre Afloje el tornillo. Resbale el tubo lo más cerca que pueda a los rodillos de ali- mentación sin tocarlos. Apriete el tor- nillo.
  • Página 26: Quitando La Perilla Del Panel Frontal

    5-5. Quitando la perilla del panel frontal Y Apague la potencia de entrada Panel frontal Perilla Clip de resorte Eje de control Ranura Dé vuelta a la perilla para permitir ac- ceso a la ranura. Inserte una llave Al- len (o un alambre tieso) dentro de la ranura, y mientras oprima el clip de resorte, deslice la perilla hacia afuera del eje de control.
  • Página 27 Dificultad Remedio Haga que la estación de servicio autorizada por la fábrica chequee el tablero de control principal. El ventilador no funciona. Haga que la estación de servicio autorizada por la fábrica chequee el circuito “Fan-on-demand” (ventila- dor cuando se necesite). Velocidad muy alta, muy baja o errática.
  • Página 28: Seccion 6 − Diagramas Electricos

    SECCION 6 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 6-1. Diagrama de Circuito OM-1326 Página 24...
  • Página 29 226 707-A OM-1326 Página 25...
  • Página 30: Seccion 7 − Directivas Para Soldadura Mig (Gmaw)

    SECCION 7 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) 7-1. Conexiones típicas para el proceso MIG Y La corriente de soldadura puede hacer daño a las partes electrónicas en vehículos. Desconecte ambos cables de la batería antes de soldar en un vehículo. Ponga la abra- zadera de tierra lo más cerca posible al punto donde se está...
  • Página 31: Fijaciones De Control Para Un Proceso De Mig Típico

    7-2. Fijaciones de control para un proceso de MIG típico Notese Estas fijaciones son recomendaciones solamente. El material y el tipo de alambre, el diseño de la unión, cuan cerca está la una parte de la otra, la posición, el gas protectivo etc.
  • Página 32: Como Sostener Y Posicionar La Pistola De Soldar

    7-3. Como sostener y posicionar la pistola de soldar Notese El alambre de soldadura está energizado cuando se presiona el gatillo de la pistola. Antes de bajar la careta y presionar el gatillo, asegúrese que no haya más de 1/2 pulg. (13 mm.) de alambre afuera de la boquilla y que la punta del alambre esté...
  • Página 33: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Suelda

    7-4. Condiciones que afectan la forma del cordón de suelda Notese La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la pistola, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje.
  • Página 34: Movimiento De La Pistola Durante La Suelda

    7-5. Movimiento de la pistola durante la suelda Notese Normalmente un cordón tipo cuenta es satisfactorio para las uniones estrechas de ranura. Sin embargo, para ranuras anchas o si hay que hacer un puente en un espacio más ancho, es mejor hacer un cordón de vaivén o varios pases. Cordón de Cuenta −...
  • Página 35: Soluciones A Problemas De Soldadura − Excesiva Salpicadura

    7-8. Soluciones a problemas de soldadura − excesiva salpicadura Mucha Salpicadura − pedazos de metal derritido que se enfrían cerca del cordón de suelda. S-0636 Causas Posibles Acción Correctiva Velocidad de alimentación muy alta. Seleccione una velocidad de alimentación más lenta. Voltaje muy alto.
  • Página 36: Soluciones A Problemas De Soldadura − Penetración Excesiva

    7-10. Soluciones a problemas de soldadura − penetración excesiva Penetración Excesiva − el material de suelda está derritiéndose a través del material base y colgándose debajo de la suelda. Penetración Excesiva Buena Penetración S-0639 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
  • Página 37: Soluciones A Problemas De Soldadura − Hacer Hueco

    7-13. Soluciones a problemas de soldadura − hacer hueco Hacer Hueco − el material de suelda está derritiéndose completa- mente a través del material base resultando en huecos donde no queda ningún metal. S-0640 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
  • Página 38: Gases Más Comunes Para Protección De Soldadura Mig

    7-16. Gases más comunes para protección de soldadura MIG Este es una tabla general de los gases comunes y donde se los usa. Muchas combinaciones diferentes (mezclas) de gases protectivos se han desarrollado a través de los años. Los gases protectivos que se usan más comúnmente, son los que están enlistados en la tabla que sigue.
  • Página 39 Problema Causa probable Arreglo Los cilindros de gas están vacíos. Reemplace el cilindro de gas vacío. El alambre alimenta pero no hay flujo de gas hay flujo de gas. La boquilla de gas está tupida. Limpie o reemplace la boquilla de gas. La válvula del cilindro de gas no está...
  • Página 40: Seccion 8 − Lista De Partes

    SECCION 8 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 803 008-B Ilustración 8-1. Ensamblaje principal OM−1326 Página 36...
  • Página 41 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-1. Ensamblaje principal ..... BAFFLE, center w/components ........
  • Página 42 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 803007-E Ilustración 8-2. Baffle, Center w/Components OM−1326 Página 38...
  • Página 43 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-2. Baffle, Center w/Components (Ilustración 8-1 Item 1) ....058 427 . . . RING, retaining spool ..........
  • Página 44 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-3. Panel, Front w/Components (Ilustración 8-1 Item15) ....208 357 LABEL, nameplate ..........
  • Página 45 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 8-4. Wire Drive And Gears (Ilustración 8-2 Item 26) ....602 009 . . . SCREW, .250-20 x 1.25 soc hd gr 8 .
  • Página 46 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 8-5. Panel, Rear w/Components (8-1 Item 3) ....148 809 . . . BLADE, fan 9 in 5wg 34deg .309 bore CCW .
  • Página 47 Table 8-1. Rodillos de alimentación y guía de alambre Note Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: V-Grooved rolls for hard wire. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). V-Knurled rolls for hard shelled cored wires.
  • Página 48 Apuntes...
  • Página 49 Apuntes...
  • Página 50 Apuntes...
  • Página 51 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LG” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 52: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © IMPRESO EN EE.UU. 2006 Miller Electric Mfg. Co. 2006−01...

Tabla de contenido