Miller Millermatic 211 Manual Del Operador

Miller Millermatic 211 Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco. alimentador de alambre
Ocultar thumbs Ver también para Millermatic 211:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Millermatic 211
Auto-Set con MVP
y Pistola M-10
MANUAL DEL OPERADOR
OM-239 988E/spa
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura con alambre tubular
Descripción
Fuente de poder para soldadura de arco
Alimentador de alambre
R
2009−08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Millermatic 211

  • Página 1 OM-239 988E/spa 2009−08 Procesos Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Descripción Fuente de poder para soldadura de arco Alimentador de alambre Millermatic 211 ™ Auto-Set con MVP y Pistola M-10 MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ... 3-14. Conexión de la pistola portacarrete a la Millermatic 211 ........
  • Página 4 INDICE 7-11. Resolución de problemas − Falta de penetración ......... . 7-12.
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2009−08 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
  • Página 6 Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puede EL SOLDAR puede causar fuego o quedar un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las explosión. fuentes de poder con convertidor CA/CC. Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores o tubos, puede causar explosión. Las D Apague la inversora, desconecte la potencia de entrada y descar- chispas pueden volar de un arco de soldar.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- de los dispositivos médicos implantados. dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas con PIEZAS MÓVILES pueden equipos electrónicas instala el equipo. provocar lesiones. D El usuario se responsabiliza de tener un electricista capacitado que pronto corrija cualquier problema causado por la instalación. D Aléjese de toda parte en movimiento, tal como D Si la FCC (Comisión Federal de Comunicación) le notifica que hay los ventiladores.
  • Página 9: Información Sobre Los Campos Electromagnéticos (Emf)

    1-6. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de la soldadura 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del genera un campo EMF alrededor del circuito y los equipos de circuito de soldadura como le sea posible.
  • Página 10 OM-239 988 Página 6...
  • Página 11: Sección 2 − Especificaciones

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 2 − ESPECIFICACIONES 2-1. Especificaciones A. Modelos 120 VCA c/Auto−SetE Entrada en Voltaje de Amperios a la Salida nominal circuito abier- Peso Gama de Amperaje carga nominal, Dimensiones de soldadura to máximo...
  • Página 12: Ciclo De Trabajo Y El Sobrecalentamiento

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-2. Ciclo de trabajo y el sobrecalentamiento A. Potencia de entrada de 120 VCA Ciclo de trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o pistola puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse.
  • Página 13: Curvas Voltio-Amperio

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 2-3. Curvas voltio-amperio La curva voltio-amperio demuestra A. Potencia de entrada de 120 VCA la capacidad mínima y máxima nor- males en voltaje y amperaje de la fuente de poder. Las curvas de otras selecciones caen entre las curvas demostradas.
  • Página 14: Sección 3 − Instalación

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 3 − INSTALACIÓN 3-1. Instalando la pistola Ensamblaje de los Rodillos de Alimentación Perilla para Ajustar la Pistola Extremo de la Pistola Afloje la perilla. Inserte el extremo de la pistola a través del hueco hasta que se asiente contra el en- samblaje de los rodillos de ali-...
  • Página 15: Pasando El Cable De Trabajo Dentro De La Unidad

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-3. Pasando el cable de trabajo dentro de la unidad Cable de Trabajo Bloque terminal de salida Introduzca el cable de trabajo a tra- vés de la abertura en el panel fron- tal y pásela a lo largo de la parte de atrás del panel frontal al bloque de terminal de salida.
  • Página 16: Instalando El Gas Protectivo

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-6. Instalando el gas protectivo Obtenga el cilindro de gas y encadénelo un cilindro de gas al carro de ruedas, pared u otro soporte estacionario de manera NO use un regulador/flujómetro de Argón/Gas mezclado que el cilindro no pueda caerse y romper su válvula.
  • Página 17: Conexión De La Alimentación Monofásica Para Los Modelos De 230 Vca

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-7. Conexión de la alimentación monofásica para los modelos de 230 Vca La instalación debe cumplir con to- dos los códigos nacionales y lo- cales. Haga que sólo personas ca- pacitadas lleven a cabo esta insta- lación.
  • Página 18: Guía De Servicio Eléctrico Para Modelo 230 Vca

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-8. Guía de servicio eléctrico para modelo 230 VCA Si no se siguen estas recomendaciones de fusibles y disyuntores se puede crear peligros de descarga eléctrica e incendio. Estas re- comendaciones son para una ramificación del circuito que se aplica a la salida y ciclo de trabajo nominales de la fuente de poder de soldadura.
  • Página 19: Seleccionando Una Ubicación Y Conectando La Potencia De Entrada

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-10. Seleccionando una ubicación y conectando la potencia de entrada 457 mm (18 pulg) de espacio para el flujo de aire No mueva o opere la unidad donde podría voltearse. 805 390-B Para una alimentación de 120 Vca, Enchufe tipo 5−20P de NEMA...
  • Página 20: Instalando El Carrete De Alambre Y Ajuste De La Tensión Del Eje

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-11. Instalando el carrete de alambre y ajuste de la tensión del eje Instalando carrete de alambre de 102 mm Cuando se aplica fuerza liviana para dar vuelta al carrete, la tensión está fijada. Instalando carrete de alambre de 203 mm Se usa el adaptador sólo con el carrete de 8 pulg.
  • Página 21: Alimentando El Alambre De Suelda

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-12. Alimentando el alambre de suelda Carrete de alambre Alambre de suelda Guía de entrada de alambre Perilla para ajuste de presión Rodillo Cable de conducto de la pistola Ponga el cable de la pistola recto.
  • Página 22: Procedimiento Para Desmontar La Antorcha Mig De La Fuente De Poder Para Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-13. Procedimiento para desmontar la antorcha MIG de la fuente de poder para soldadura Corte el extremo del alambre. Abra el ensamblaje de presión. perilla Mantenga el alambre apretado para prevenir que se desenrede.
  • Página 23: Conexión De La Pistola Portacarrete A La Millermatic 211

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-14. Conexión de la pistola portacarrete a la Millermatic 211 Ensamblaje de los rodillos de alimentación Pistola de carrete Perilla para ajustar la pistola Extremo de la antorcha Afloje el tornillo de pulgar.
  • Página 24: Correa Para Acomodar El Cordón De Alimentación

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-15. Correa para acomodar el cordón de alimentación Correa para acomodar el cordón de alimentación Enrolle el cordón de alimentación y el cable de masa y asegúrelos a la unidad con la correa provista. 805 392-B OM-239 988 Página 20...
  • Página 25: Sección 4 − Operacion

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − OPERACION 4-1. Controles Ref. 239 991-B Control de velocidad del alambre Interruptor de selección Antorcha Para utilizar el modo Auto−Set™, haga MIG/Antorcha porta carrete girar el control de velocidad del alambre Dé...
  • Página 26: Interruptor De Alimentación

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-2. Interruptor de alimentación Interruptor de alimentación interruptor alimentación también cumple función de protector complementario CB1 (vea la sección 5-2). 805 389-A OM-239 988 Página 22...
  • Página 27 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Apuntes OM-239 988 Página 23...
  • Página 28: Parámetro De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-3. Parámetro de soldadura AUTO‐SETt - AJUSTE SIMPLE PARA SOLDAR ACERO DULCE Ejemplo: ,0,9 mm diámetro de alambre soldando materiales de 3,1 mm 1 Active el modo AUTO-SETt seleccionando el diámetro del alambre de soldadura con la perilla WIRE SPEED.
  • Página 29: Ajuste Manual

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Ajuste manual Cambiando la polaridad Consulte la tabla inferior para seleccionar el voltaje y la CDEN CDEP velocidad del alambre basados en el espesor del metal que Electrodo negativo Electrodo positivo se está...
  • Página 30: Sección 5 − Mantenimiento Y Correccion De Averias

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 − MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 5-1. Mantenimiento rutinario Disconecta la potencia antes de dar servicio. Haga mantenimiento más a menudo bajo condiciones duras n = Chequee Z = Cambio ~ = Limpie l = Reemplace...
  • Página 31: Cambiando El Rodillo De Alimentación Y Guía De Alambre

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-4. Cambiando el rodillo de alimentación y guía de alambre Guía de entrada de alambre Quite la guía presionando el área estriada o cortando un extremo cerca del bastidor y sacándola del hueco.
  • Página 32: Reemplazando El Interruptor Y/O Tubo Cabezal

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-6. Reemplazando el interruptor y/o tubo cabezal Apague la fuente de poder de soldadura/alimentador de alambre y desconecte la antorcha. Quite a la tuerca de manga. Resbale la manga. Quite al interruptor.
  • Página 33: Limpiando O Reemplazando El Forro Interno Del Cable De La Pistola

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-7. Limpiando o reemplazando el forro interno del cable de la pistola Herramientas necesarias: Apague la fuente de poder y desconecte a la pistola. 8 mm / 10 mm Tubo Cabezal 8 mm Quite la boquilla, tubo de con-...
  • Página 34: Corrección De Averías

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-8. Corrección de averías Dificultad Remedio Asegúrese el enchufe del cordon en el receptaculo (véase Sección 3-10). No hay salida de suelda; el alambre no devana; el ventilador no corre. Reemplace el fusible de la línea o rearme el breaker si está...
  • Página 35 Notes OM-239 988 Página 31...
  • Página 36: Seccion 6 − Diagrama Electrico

    SECCION 6 − DIAGRAMA ELECTRICO ¡Cuidado! No toque partes eléctricamente vivas. Desconecte la potencia de entrada o pare el motor antes dar servicio a este equipo. No lo opere sin las tapas en sitio. Asegúrese que sólo personas capacitadas Riesgo de choque o instalen, usen, o den servicio a esta unidad.
  • Página 37 244 399-B OM-239 988 Página 33...
  • Página 38: Seccion 7 − Pautas Para Soldadura Mig (Gmaw)

    SECCION 7 − PAUTAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) 7-1. Conexiones típicas para el proceso MIG La corriente de soldadura puede dañar las piezas elec- trónicas vehículos. Desconecte ambos cables de la batería antes de soldar en un vehículo. Ponga la pinza de trabajo lo más cerca posible de la suelda.
  • Página 39: Fijaciones Típicas De Los Controles Del Proceso Mig

    7-2. Fijaciones típicas de los controles del proceso MIG Estas fijaciones son sólo pautas. El tipo de material y de alambre, el diseño de la unión, cuan bien quepan las piezas, la posición, el gas protector etc. afectan a las fijaciones. Compruebe las sueldas para garantizar que cumplen con las especificaciones. El espesor del material determina los parámetros de soldadura.
  • Página 40: Sosteniendo Y Posicionando La Antorcha Para Soldar

    7-3. Sosteniendo y posicionando la antorcha para soldar El alambre de soldar recibe energía cuando se oprime el gatillo de la antorcha. Antes de bajar la careta y oprimir el gatillo esté seguro que no haya más de 1/2 pulg. (13 mm.) que sobresalgan del extremo de la boquilla y que la punta del alambre esté posicionada correctamente en la unión. Sostenga la antorcha y controle el gatillo Pieza de Trabajo...
  • Página 41: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Suelda

    7-4. Condiciones que afectan la forma del cordón de suelda La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la antorcha, dirección de avance, la extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, espesor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje. °...
  • Página 42: Movimiento De La Antorcha Durante La Suelda

    7-5. Movimiento de la antorcha durante la suelda Normalmente un solo cordón es satisfactorio para la mayoría de las uniones de suelda en ranuras angostas; sin embargo, en uniones de suelda con ranuras anchas, o cuando se hace puente en los espacios abiertos, un cordón de vaivén, o varios cordones son mejores. Cordón normal −...
  • Página 43: Búsqueda De Problemas − Demasiada Salpicadura

    7-8. Búsqueda de problemas − Demasiada salpicadura Salpicadura excesiva − Un riego de partículas metálicas derretidas que se solidifican cerca del cordón de suelda. S-0636 Causas posibles Acción correctiva La velocidad de alimentación está muy alta. Seleccione velocidad de alimentación más lenta. Voltaje muy alto.
  • Página 44: Resolución De Problemas − Penetración Excesiva

    7-10. Resolución de problemas − Penetración excesiva Penetración excesiva − El alambre de suelda está perforando el metal base y colgándose debajo de la suelda. Penetración excesiva Buena penetración S-0639 Causas posibles Acción correctiva Inversión excesiva de calor. Seleccione una gama más baja de voltaje y reduzca la velocidad de alimentación. Incremente la velocidad de avance.
  • Página 45: Resolución De Problemas − Perforando

    7-13. Resolución de problemas − Perforando Perforando − el metal de soldar traspasa completamente al metal base, resultando en huecos donde no queda ningún metal. S-0640 Causas posibles Acción correctiva Inversión excesiva de calor. Seleccione una gama más baja de voltaje y reduzca la velocidad de alimentación. Incremente y/o mantenga velocidad constante de avance.
  • Página 46: Gases Protectores Comunes Para Mig

    7-16. Gases protectores comunes para MIG Esta es una tabla general para los gases comunes y donde se los usa. Se han desarrollado muchas combinaciones (mezclas) de gases para protección a través de los años. Los gases usados en protección más comunes, están cata- logados en la siguiente tabla.
  • Página 47: Seccion 8 − Lista De Partes

    SECCION 8 − LISTA DE PARTES 8-1. Piezas de repuesto recomendadas Item Part Description Quantity ..... 169 715 NOZZLE, slip type .500 orf flush .
  • Página 48 Apuntes...
  • Página 49 Apuntes...
  • Página 50 Apuntes...
  • Página 51 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LK” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 52: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2009 Miller Electric Mfg. Co.

Este manual también es adecuado para:

M-10

Tabla de contenido