Troy-Bilt 01924 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para 01924:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual / Manual del Propietario
Portable Generator / Generador Portátil
Model / Modelo 01924
CAUTION
PRECAUCIÓN
Before using this product, read this manual and follow all
Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las
Safety Rules and Operating Instructions.
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.
Questions? Preguntas?
Helpline - 1-888-611-6708 M-F 8-5 CT
Troy-Bilt® is a registered trademark of MTD and is used under license to Briggs & Stratton Power Products.
Troy-Bilt® es una marca registrada de MTD y se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Printed in USA
Manual No. 193354GS Revision 5 (08/11/2005)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt 01924

  • Página 1 Helpline - 1-888-611-6708 M-F 8-5 CT Troy-Bilt® is a registered trademark of MTD and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Troy-Bilt® es una marca registrada de MTD y se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Section Safety Rules SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES Section 1 - Safety Rules ......2-4 Section 2 - Features and Controls .
  • Página 3: Section 1: Safety Rules

    Section 1: Safety Rules WARNING WARNING Running generator gives off carbon monoxide, Fuel and its vapors are extremely flammable and an odorless, colorless, poison gas. explosive. Breathing carbon monoxide will cause nausea, Fire or explosion can cause severe burns or fainting or death.
  • Página 4 Section 1: Safety Rules CAUTION WARNING Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator. Unintentional sparking can result in fire or Excessively low speeds impose a heavy load. electric shock. • DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies correct rated frequency and voltage when running at governed WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR speed.
  • Página 5: Features And Controls

    Features and Controls Section KNOW YOUR GENERATOR Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator. Compare this illustration with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Rocker Switch Fuel Tank Recoil Starter...
  • Página 6: Install Wheel Kit

    Assembly Section ASSEMBLY Install Wheel Kit The wheel kit is designed to greatly improve the portability Your generator requires some assembly and is ready for of your generator. use after it has been properly serviced with the NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road use. recommended oil and fuel.
  • Página 7: Section 3: Assembly

    Section 3: Assembly Place one end of needle nose pliers on bottom of axle Add Fuel and other end of pliers on top of e-ring. Seat e-ring by NOTE: This gasoline engine is certified to operate on pressing pliers closed. gasoline.
  • Página 8: Using The Generator

    Operation Section USING THE GENERATOR Generator Location Generator Clearance System Ground WARNING The generator has a system ground that connects the Running generator gives off carbon monoxide, generator frame components to the ground terminals on an odorless, colorless, poison gas. the AC output receptacles.The system ground is connected Breathing carbon monoxide will cause nausea, to the AC neutral wire (the neutral is bonded to the...
  • Página 9: Section 4: Operation

    Section 4: Operation OPERATING THE WARNING GENERATOR Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Starting the Engine Severe burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, Disconnect all electrical loads from the generator. Use the ect.
  • Página 10: Stopping The Engine

    Section 4: Operation Stopping the Engine (3.55 kW) at 14.8 Amps for 240 Volts or two independent 120 Volt loads at 14.8 Amps each.The outlet is protected Turn OFF and unplug all electrical loads from generator by push–to–reset circuit breakers. panel receptacles.
  • Página 11 Section 4: Operation In an emergency, use the original shipping carton as a For a more permanent shelter, build a structure that will temporary shelter: enclose three sides and the top of the generator. Cut off all carton flaps. Make sure entire muffler-side of generator is exposed, as shown in Figure 7.
  • Página 12: Don't Overload Generator

    Section 4: Operation DON'T OVERLOAD Plug in and turn on the next load. Again, permit the generator to stabilize. GENERATOR Repeat steps 4 and 5 for each additional load. NEVER add more loads than the generator capacity.Take special care to consider surge loads in generator capacity, Capacity as described above.
  • Página 13 • DO NOT check for spark with spark plug removed. Should you have questions about replacing components on your Troy-Bilt® generator, please call 1-888-611-6708 for Generator Cleaning assistance. • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
  • Página 14: Generator Storage

    The unit and fuel can then be stored for up to Troy-Bilt® is a registered trademark of 24 months. Fuel stabilizer can be purchased locally. MTD and is used under license to Briggs &...
  • Página 15 Troubleshooting Section TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction One of the circuit breakers is Reset circuit breaker. open. Fault in generator. Contact Authorized service facility. No AC output is available, but Poor connection or defective cord Check and repair. generator is running. set.
  • Página 16: Notes

    Notes...
  • Página 17: Warranty Period

    LIMITED WARRANTY “Troy-Bilt® is a registered trademark of MTD and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products will repair or replace, free of charge, any part, or parts of the equipment** that are defective in material or workmanship or both.Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne...
  • Página 18: Descripción Del Equipo

    Sección Reglas de Seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDAD Sección 1 - Reglas De Seguridad ..... . 18-20 Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 19: Sección 1: Reglas De Seguridad

    Sección 1: Reglas de Seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al generador funcionar, se produce monóxido de La combustible y sus vapores son extremadamente carbono, un gas inodoro y venenoso. inflamables y explosivos. El respirar el monóxido de carbono, producirá El fuego o una explosión pueden causar quemaduras náusea, desmayo o la muerte.
  • Página 20 Sección 1: Reglas de Seguridad PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al generador. Chispear involuntario puede tener como resultado el Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada. fuego o el golpe eléctrico. •...
  • Página 21: Sección 2 - Características Y Controles

    Sección Características y Controles CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Interruptor de Tanque de Combustible Arranque de...
  • Página 22: Montaje

    Sección Montaje MONTAJE Instale el Juego de Ruedas El juego de ruedas está diseñado para mejorar el transporte del Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y generador. solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado en la carretera.
  • Página 23: Agregue Combustible

    Sección 3: Montaje Coloque un extremo de las pinzas de puntas de aguja en la Agregue Combustible parte inferior del eje y el otro extremo de las pinzas en la NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina. parte superior del e-ring. Asiente el e-ring cerrando las Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM pinzas.
  • Página 24: Operación

    Sección Operación USO DEL GENERADOR Ubicación del Generador Espacio Libre Alrededor del Generador Tierra del Sistema ADVERTENCIA El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra Al generador funcionar, se produce monóxido de de los enchufes hembra de salida de CA.
  • Página 25: Operando El Generador

    Sección 4: Operación OPERANDO EL GENERADOR ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La Encienda el Motor temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender: Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer Asegúrese de que la unidad está...
  • Página 26: Parado Del Motor

    Sección 4: Operación Parado Del Motor Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 3,550 vatios de energía Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomaco- (3.55 kW) a 14.8 Amps, para 120 Voltios o 240 Voltios. La salida rrientes del panel del generador.
  • Página 27 Sección 4: Operación En caso de emergencia, utilice la caja de cartón del embalaje Para una protección más permanente, construya una estructura original como una protección temporal. que rodee los tres lados y la parte superior del generador. Corte las tapas de la caja. Asegúrese de que quede expuesto el lado completo del silenciador del generador, como se muestra en la Figura 16.
  • Página 28: Capacidad

    Sección 4: Operación NO SOBRECARGUE GENERADOR Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Capacidad Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.
  • Página 29: Recomendaciones Generales De Mantenimiento

    NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR componentes en su máquina generador de Troy-Bilt, llaman por • Utilice un comprobador de bujías homologado. favor 1-888-611-6708 para la ayuda.
  • Página 30: Sección 6 - Almacenamiento

    Haga funcionar la unidad por algunos minutos para hacer circular el aditivo a través del Troy-Bilt® is a registered trademark of carburador. La unidad y el combustible pueden ser MTD and is used under license to almacenados hasta por 24 meses.
  • Página 31: Sección 7 - Diagnosticos De Averías

    Sección Diagnosticos de Averías DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo Accion Causa El interruptor automático de circuito Reposicione el interruptor. está abierto. Conexión mal o defectuosa del juego Revise y repare. de cables. El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. Conecte otro dispositivo que esté...
  • Página 32: Garantia

    GARANTÍA LIMITADA "Troy-Bilt® es una marca registrada de MTD bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo** que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador.

Tabla de contenido