Troy-Bilt 01925 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para 01925:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual / Manual del Propietario
Portable Generator / Generador Portátil
Model / Modelo 01925
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
IMPORTANTE: LEYO LA SEGURIDAD LAS ORDENES Y LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE
Questions? Preguntas?
Helpline - 1-888-611-6708 M-F 8-5 CT
Troy-Bilt® is a registered trademark of Troy-Bilt, LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products.
Troy-Bilt® es una marca registrada de Troy-Bilt, LLC y se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Printed in USA
Manual No. 192472GS Revision 6 (03/23/2004)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt 01925

  • Página 1 Helpline - 1-888-611-6708 M-F 8-5 CT Troy-Bilt® is a registered trademark of Troy-Bilt, LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Troy-Bilt® es una marca registrada de Troy-Bilt, LLC y se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Section Safety Rules TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES Safety Rules........2-4 This is the safety alert symbol.
  • Página 3 Section 1: Safety Rules DANGER WARNING Running generator gives off carbon monoxide, Fuel and its vapors are extremely flammable and an odorless, colorless, poison gas. explosive. Breathing carbon monoxide will cause nausea, Fire or explosion can cause severe burns or fainting or death.
  • Página 4 Section 1: Safety Rules CAUTION WARNING Exceeding generator’s wattage/amperage capacity can damage generator and/or electrical devices connected Unintentional sparking can result in fire or to it. electric shock. • See “Don’t Overload Generator” on page 13. • Start generator and let engine stabilize before connecting WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR electrical loads.
  • Página 5: Know Your Generator

    Features and Controls Section KNOW YOUR GENERATOR Read this owner’s manual and safety rules before operating your generator. Compare this illustration with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Rocker Switch Circuit Oil Fill Cap Fuel Tank...
  • Página 6: Assembly

    Assembly Section ASSEMBLY To install: Cut off tie wrap securing loose end of negative (black) Your generator requires attachment of the negative battery cable. cable and is ready for use after it has been properly Attach negative battery cable with 5/16” x 3/4” screw serviced with the recommended oil and fuel.
  • Página 7: Attach Handle

    Section 3: Assembly Attach Handle BEFORE STARTING THE You will need two 1/2” or 13 mm wrenches to attach the ENGINE handle. Attach handle to right side of generator frame (viewing Add Engine Oil and Fuel unit from front), as shown in Figure 2, with a 60 mm capscrew, flat washers, nylon washers, and lock nut.
  • Página 8: Using The Generator

    Operation Section USING THE GENERATOR OPERATING THE GENERATOR System Ground CAUTION The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on Exceeding generator’s wattage/amperage capacity can the AC output receptacles.The system ground is connected damage generator and/or electrical devices connected to the AC neutral wire (see “Equipment Description”, to it.
  • Página 9: Connecting Electrical Loads

    Section 4: Operation Jump Start Procedure Connect the other RED jumper cable clamp to the starting battery’s POSITIVE battery terminal. If the generator’s starting battery fails, use the following Connect the BLACK jumper cable clamp to the instructions to jump start your generator.You can jump starting battery’s NEGATIVE battery terminal.
  • Página 10: Charging A Battery

    Section 4: Operation Charging a Battery Connect battery charge cable clamp with black handle to the negative (–) battery terminal (Figure 6). Your generator has the capability of recharging a discharged Start engine. Let engine run while battery recharges. 12 Volt automotive or utility style storage battery. DO NOT use the unit to charge any 6 Volt batteries.
  • Página 11: Cold Weather Operation

    Section 4: Operation COLD WEATHER GENERATOR ADAPTER OPERATION CORD SET Under certain weather conditions (temperatures below The generator is equipped with a 25’ generator adapter cord 40°F [4°C] and a high dew point), your generator may set designed for a 240 Volt, 30 Amp grounded neutral circuit experience icing of the carburetor and/or the crankcase (Figure 9).The generator adapter cord set provides a breather system.
  • Página 12 Section 4: Operation RECEPTACLES Use each receptacle to operate 120 Volt AC, single–phase, 60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW) CAUTION at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps (or greater). Receptacles may be marked with rating value greater than generator output capacity.
  • Página 13: Don't Overload Generator

    Section 4: Operation DON'T OVERLOAD Plug in and turn on the next load. Again, permit the generator to stabilize. GENERATOR Repeat steps 4 and 5 for each additional load. NEVER add more loads than the generator capacity.Take special care to consider surge loads in generator capacity, Capacity as described above.
  • Página 14: Maintenance

    Maintenance Section GENERAL MAINTENANCE After oil has drained, reinstall the oil drain plug. Remove the oil drain tray from under the oil drain plug RECOMMENDATIONS and clean up any spilled oil. Changing Oil Filter The Owner/Operator is responsible for making sure that Place the half moon notch in the oil drain tray under all periodic maintenance tasks are completed on a timely the oil filter (Figure 15).
  • Página 15: Generator Maintenance

    Section 5: Maintenance Generator Maintenance Data Tag Generator maintenance consists of keeping the unit clean Data tag information is very important if you need help and dry. Operate and store the unit in a clean dry from our Customer Service Department or an authorized environment where it will not be exposed to excessive service dealer.
  • Página 16: Storage

    Section Storage STORAGE Engine Storage See engine owner’s manual for instructions. The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot Other Storage Tips be done and you must store the unit for more than •...
  • Página 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Section TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction One of the circuit breakers is Reset circuit breaker. open. Fault in generator. Contact Authorized service facility. No AC output is available, but Poor connection or defective Check and repair. generator is running. cord set. Connected device is bad.
  • Página 18 Wiring Diagram and Schematic Section SCHEMATIC...
  • Página 19: Schematic/Wiring Diagram

    Section 8: Wiring Diagram and Schematic WIRING DIAGRAM...
  • Página 20 Exploded Views and Parts Lists Section EXPLODED VIEW - MAIN UNIT...
  • Página 21 Section 9: Exploded Views and Parts Lists PARTS LIST - MAIN UNIT Item Part # Description Item Part # Description B191821GS CRADLE 45 49820GS NUT, Nylok B193086GS CRADLE,Top 46 22145GS WASHER ASSY, DC Control Panel (see page 23) 47 51730GS SCREW 193263GS SCREW...
  • Página 22 Section 9: Exploded Views and Parts Lists AC CONTROL PANEL EXPLODED VIEW & PARTS LIST Item Part # Description 188914GS COVER, Lid, Control Panel 192273BGS CONTROL PANEL, Compact 189167GS CLIP, Hinge Pin Retainer 189182GS SPRING, Hinge, Pin 189166GS PIN, Hinge, Cover, Compact 68759GS OUTLET, 120V, 20A, Duplex 189165GS...
  • Página 23 Section 9: Exploded Views and Parts Lists DC CONTROL PANEL EXPLODED VIEW & PARTS LIST Item Part # Description 192367GS PANEL, DC Control 194838GS KIT, SRS, Switch with Knob 194840GS ASSY, Jack, Coaxial with Cap 194839GS KIT, Circuit Breaker 90418GS OUTLET, 12VDC, Snap...
  • Página 24 Section 9: Exploded Views and Parts Lists ALTERNATOR EXPLODED VIEW & PARTS LIST Item Part # Description 186059GS ADAPTER, Mounting, Alternator 192171GS ROTOR 192186AGS STATOR 193336GS RBC, (with O-Ring p/n 189197GS) 86308KGS SCREW 66386GS ASSY, Holder, Brush 66849GS SCREW 22694GS RECEPTACLE, 6 pin 81917GS PIN, Roll...
  • Página 25: Notes

    Notes NOTES...
  • Página 26: Descripción Del Equipo

    Sección Reglas de Seguridad TABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDAD Reglas De Seguridad ....... . 26-28 Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 27: Reglas De Seguridad

    Sección 1: Reglas de Seguridad PELIGRO ADVERTENCIA Al generador funcionar, se produce monóxido de La gasolina y sus vapores son extremadamente carbono, un gas inodoro y venenoso. inflamables y explosivos. El respirar el monóxido de carbono, producirá El fuego o una explosión pueden causar quemaduras náusea, desmayo o la muerte.
  • Página 28: Sección 1: Instrucciones De Seguridad

    Sección 1: Instrucciones de Seguridad PRECAUCIÓN ADVERTENCIA El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos Chispear involuntario puede tener como resultado el conectados al mismo. fuego o el golpe eléctrico. •...
  • Página 29: Conozca Su Generador

    Sección Características y Mandos CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.
  • Página 30: Montaje

    Sección Montaje MONTAJE Para instalar: Corte el cablecito que está aguantando el cable negro, para Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y poderlo usar. solo estará listo para ser utilizado después de haberle Fije el cable negativo de la batería con el 5/16” x 3/4” tornillo suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados.
  • Página 31: Antes De Darle Arranque Al Motor

    Sección 3: Montaje Fije el Asa ANTES DE DARLE ARRANQUE AL Necesitará dos llaves inglesas de 13 mm o 1/2” para fijar el asa. MOTOR Fije el asa al lateral derecho del bastidor del generador (visto desde la parte delantera de la unidad), como se muestra en la Agregar Aceite al Motor y Combustible Figura 18.
  • Página 32: Operación

    Sección Operación USO DEL GENERADOR OPERANDO EL GENERADOR PRECAUCIÓN Tierra del Sistema El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra conectados al mismo.
  • Página 33: Procedimiento De Arranque En Puente

    Sección 4: Operación Procedimiento de Arranque en Puente Conecte la otra pinza del cable de puente ROJO al terminal POSITIVO de la batería de arranque. Si falla la batería de arranque del generador, siga estas Conecte la otra pinza del cable de puente NEGRO al instrucciones para arrancarlo en puente.
  • Página 34: Carga De La Bateria

    Sección 4: Operación Carga de la Bateria Conecte el sujetador del cable de carga de la batería que tiene la manija negra al terminal negativo (-) de la batería Su generador tiene la capacidad de recargar baterías descargadas (Figura 22). de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12 Voltios.
  • Página 35: Operación Durante Un Clima Frío

    Sección 4: Operación OPERACIÓN DURANTE UN Asegúrese que existe un espacio mínimo de dos pies entre el lado abierto de la caja y el objeto más cercano. CLIMA FRÍO Coloque la parte abierta fuera del viento y otros elementos. Bajo ciertas condiciones ambientales (temperaturas por debajo de La cobertura debería aguantar el calor suficiente creado por los 40ºF [4ºC] y un punto alto Dew), su generador puede el generador para prevenir problemas.
  • Página 36: Juego De Cables Del Adaptador Del Generador

    Sección 4: Operación JUEGO DE CABLES DEL RECEPTÁCULOS ADAPTADOR DEL GENERADOR Tomacorrientes de 12 Voltios DC El generador está equipado con un Juego de Cables del Adaptador Este tomacorriente le permite recargar una batería de del Generador de 25 pies, diseñado para un circuito neutro a almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios tierra de 240 voltios, 30 Amperios (Figura 25).
  • Página 37 Sección 4: Operación 120 Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles 120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Cada receptáculo (Figura 27) está protegido en contra de sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para Use un tapón NEMA L14-30 con este receptáculo. Conecte un reposicionar".
  • Página 38: Capacidad

    Sección 4: Operación NO SOBRECARGUE EL Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. GENERADOR Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Capacidad NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador. Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el Tome una atención especial en considerar las cargas de corriente suficiente vataje calificado (cuando esté...
  • Página 39: Mantenimiento Del Motor

    Sección Mantenimiento RECOMENDACIONES Una vez vaciado el aceite, vuelva a colocar el tapón de vaciado de aceite. GENERALES DE Retire la bandeja de vaciado de aceite de debajo del tapón y MANTENIMIENTO limpie los restos de aceite. Cambio del Filtro de Aceite El propietario / operador es responsable por asegurarse de que todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo Sitúe la muesca en forma de media luna de la bandeja de...
  • Página 40: Mantenimiento Del Generador

    Sección 5: Mantenimiento Mantenimiento del Generador Placa de Características Localice la placa de características del generador y copie la El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad información en el espacio disponible a continuación. Esta limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y información es fundamental para poder recibir ayuda de nuestro seco donde no será...
  • Página 41: Almacenando El Generador

    Sección Almacenamiento ALMACENAMIENTO Almacenando el Motor Consulte el manual del propietario del motor para las El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si almacenamiento.
  • Página 42: Diagnosticos De Averías

    Sección Diagnosticos de Averías DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo Causa Accion El interruptor automático de circuito Reposicione el interruptor. está abierto. Conexión mal o defectuosa del juego Revise y repare. El motor está funcionando pero no de cables. existe salida de AC disponsible. El dispositivo conectado está...
  • Página 43: Periodo De Garantía

    GARANTÍA LIMITADA "Troy-Bilt® es una marca registrada de Troy-Bilt, LLC bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo** que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador.
  • Página 44: Warranty Period

    LIMITED WARRANTY “Troy-Bilt® is a registered trademark of Troy-Bilt, LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products will repair or replace, free of charge, any part, or parts of the equipment** that are defective in material or workmanship or both.Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be...

Tabla de contenido