Troy-Bilt 030248 Manual Del Operario
Ocultar thumbs Ver también para 030248:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual / Manual del Operario
Portable Generator / Generador Portátil
Model / Modelo 030248
WARNING
ADVERTENCIA
Before using this product, read this manual and follow all
Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las
Safety Rules and Operating Instructions.
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.
Questions? Preguntas?
Helpline - 1-888-611-6708 M-F 8-5 CT
Troy-Bilt® is a registered trademark of Troy-Bilt, LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products.
Troy-Bilt® es una marca registrada de Troy-Bilt, LLC y se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Printed in USA
Manual No. 197584GS Revision C (06/21/2006)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt 030248

  • Página 1 Helpline - 1-888-611-6708 M-F 8-5 CT Troy-Bilt® is a registered trademark of Troy-Bilt, LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Troy-Bilt® es una marca registrada de Troy-Bilt, LLC y se usa abajo licencia a Briggs & Stratton Power Products.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Section Safety Rules SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES Section 1 - Safety Rules ......2-4 Section 2 - Features and Controls .
  • Página 3: Section 1: Safety Rules

    Section 1: Safety Rules WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES. Fire or explosion can cause severe burns or death. Exhaust contains carbon monoxide, a WHEN ADDING OR DRAINING FUEL poison gas you cannot see or smell.
  • Página 4 Section 1: Safety Rules WARNING CAUTION Rapid retraction of starter cord (kickback) will Excessively high operating speeds increase risk of injury pull hand and arm toward engine faster than and damage to generator. you can let go. Excessively low speeds impose a heavy load. Broken bones, fractures, bruises or sprains could •...
  • Página 5: Features And Controls

    Features and Controls Section KNOW YOUR GENERATOR Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Rocker Switch Fuel Tank Recoil Starter...
  • Página 6: Unpacking The Generator

    Assembly Section ASSEMBLY Install Wheel Kit NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road use. Your generator requires some assembly and is ready for You will need the following tools to install these use after it has been properly serviced with the components: recommended oil and fuel.
  • Página 7: Before Starting The Engine

    Section 3: Assembly Install e-ring with pliers, squeezing from top of e-ring Add Fuel to bottom of axle. NOTE: This gasoline engine is certified to operate on CAUTION gasoline. Exhaust Emission Control System: EM (Engine Modifications). E-rings can cause eye injury. WARNING E-rings can spring back and become airborne when installing or removing.
  • Página 8: Using The Generator

    Operation Section USING THE GENERATOR Generator Location Generator Clearance System Ground WARNING The generator has a system ground that connects the Exhaust heat/gases can ignite combustibles, generator frame components to the ground terminals on structures or damage fuel tank causing a fire. the AC output receptacles.The system ground is connected •...
  • Página 9: Starting The Engine

    Section 4: Operation OPERATING THE WARNING GENERATOR Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Starting the Engine Severe burns can occur on contact. Exhaust heat/gases can ignite combustibles, Disconnect all electrical loads from the generator. Use the structures or damage fuel tank causing a fire.
  • Página 10: Stopping The Engine

    Section 4: Operation Stopping the Engine Use each receptacle to operate 120 Volt AC, single–phase, 60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW) Turn OFF and unplug all electrical loads from generator at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for panel receptacles.
  • Página 11: Cold Weather Operation

    Section 4: Operation COLD WEATHER WARNING OPERATION Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Under certain weather conditions (temperatures below Breathing carbon monoxide will cause nausea, 40°F [4°C] combined with high humidity), your generator fainting or death. may experience icing of the carburetor and/or the crankcase breather system.To reduce this problem, you •...
  • Página 12: Don't Overload Generator

    Section 4: Operation DON'T OVERLOAD Plug in and turn on the next load. Again, permit the generator to stabilize. GENERATOR Repeat steps 4 and 5 for each additional load. NEVER add more loads than the generator capacity.Take special care to consider surge loads in generator capacity, Capacity as described above.
  • Página 13 • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. damaged or defective generator. CAUTION NOTE: Should you have questions about replacing components on your Troy-Bilt generator, please call Improper treatment of generator can damage it and 1-888-611-6708 for assistance. shorten its life.
  • Página 14: Generator Storage

    Storage Section STORAGE Engine Storage See engine operator’s manual for instructions. The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot Other Storage Tips be done and you must store the unit for more than 30 days, •...
  • Página 15 Troubleshooting Section TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction One of the circuit breakers is Reset circuit breaker. open. Fault in generator. Contact Authorized service facility. No AC output is available, but Poor connection or defective cord Check and repair. generator is running. set.
  • Página 16: Notes

    Notes...
  • Página 17: Warranty

    LIMITED WARRANTY “Troy-Bilt® is a registered trademark of Troy-Bilt, LLC and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both.
  • Página 18: Descripción Del Equipo

    Sección Reglas de Seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDAD Sección 1 - Reglas De Seguridad ..... . 18-20 Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 19: Sección 1: Reglas De Seguridad

    Sección 1: Reglas de Seguridad ADVERTENCIA La combustible y sus vapores son extremadamente El usar un generador en espacios interiores inflamables y explosivos. le causará la muerte en unos minutos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras Los gases de combustión contienen monóxido severas e inclusive la muerte.
  • Página 20 Sección 1: Reglas de Seguridad ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El rápido repliegue del cable del arrancador Las velocidades de operación en exceso, aumentan los (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a riesgos de heridas y daños al generador. tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.
  • Página 21: Conozca Su Generador

    Sección Características y Controles CONOZCA SU GENERADOR Lea este Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Interruptor de Marcha/Parado Tanque de Combustible...
  • Página 22: Montaje

    Sección Montaje MONTAJE Instale el Juego de Ruedas NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser usado Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y en la carretera. solo estará listo para ser utilizado después de haberle Necesitará...
  • Página 23: Antes De Darle Arranque Al Motor

    Sección 3: Montaje Para ello, apriete con unos alicates desde la parte superior de Agregue Combustible la anilla en “e” hacia la parte inferior del eje. NOTA: Este motor está certificado para funcionar con gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de escape: EM PRECAUCIÓN (Modificaciones del motor).
  • Página 24: Sección 4 - Operación

    Sección Operación USO DEL GENERADOR Ubicación del Generador Espacio Libre Alrededor del Generador Tierra del Sistema ADVERTENCIA El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que Los gases y el calor de escape pueden inflamar los conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra materiales combustibles y las estructuras o dañar el de los enchufes hembra de salida de CA.
  • Página 25: Operando El Generador

    Sección 4: Operación OPERANDO EL GENERADOR ADVERTENCIA Los motores al funcionar producen calor. La Encienda el Motor temperatura del silenciador y de las áreas cercanas Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). siguientes instrucciones para encender: Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer Asegúrese de que la unidad está...
  • Página 26: Parado Del Motor

    Sección 4: Operación Parado Del Motor Use cada receptáculo para operar 120 Voltios AC, de fase sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a Desconecte todas las cargas eléctricas de los tomacorrientes corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables que son del panel del generador.
  • Página 27: Operación Durante Un Clima Frío

    Sección 4: Operación OPERACIÓN DURANTE UN ADVERTENCIA CLIMA FRÍO Al generador funcionar, se produce monóxido de En ciertas condiciones climáticas (temperaturas inferiores a 4º C carbono, un gas inodoro y venenoso. [40º F] combinadas con un alto nivel de humedad), su generador El respirar el monóxido de carbono, producirá...
  • Página 28: Capacidad

    Sección 4: Operación NO SOBRECARGUE GENERADOR Conecte y encienda la próxima carga. De nuevo, permita que el generador se estabilice. Capacidad Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del generador.
  • Página 29: Especificaciones

    NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR componentes en su máquina generador de Troy-Bilt, llaman por • Utilice un comprobador de bujías homologado. favor 1-888-611-6708 para la ayuda.
  • Página 30: Sección 6 - Almacenamiento

    Almacenamiento Sección Etiqueta de Datos Almacenando el Generador Localice la etiqueta de datos del generador y copie la información • Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el en el espacio disponible a continuación. Esta información es Generador”). fundamental para poder recibir ayuda de nuestro departamento •...
  • Página 31: Sección 7 - Diagnosticos De Averías

    Sección Diagnosticos de Averías DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo Accion Causa El interruptor automático de circuito Reposicione el interruptor. está abierto. Conexión mal o defectuosa del juego Revise y repare. de cables. El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. Conecte otro dispositivo que esté...
  • Página 32: Garantia

    GARANTÍA LIMITADA "Troy-Bilt® es una marca registrada de Troy-Bilt, LLC bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del generador portátil que presente defectos de materiales y/o mano de obra.

Tabla de contenido