IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta ATENCIÓN: El punto exclamativo dentro un triángulo de flecha dentro un triángulo equilátero. PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE equilátero convenido para avisar el usuário Está...
Página 3
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
Gracias por comprar este producto Pioneer. Lea detenidamente este manual de instrucciones para saber cómo operar este modelo adecuadamente. Una vez haya leído las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para futura referencia. Contenido 01 Antes de comenzar 05 Uso del sistema Características .
Página 5
Alimentación....... . 78 plana de Pioneer ......61 Ausencia de sonido .
Este receptor ofrece un nuevo avance en diseño discreto DTS-EXPRESS es una tecnología de codificación de baja único de Pioneer para disponer de alta potencia, baja velocidad de bits que soporta hasta 5.1 canales, con distorsión y una formación de imagen estable. Mediante velocidades de transferencia de datos fijas de 24 kbps a un diseño de circuito que minimiza la pérdida de energía...
• Listo para iPod y USB Este receptor tiene terminales para conectar una unidad Instalación de las pilas iPod y un dispositivo de almacenamiento de gran capacidad USB. El terminal iPod está listo para manejar audio digital, y la compatibilidad mejorada de este receptor permite la posibilidad de controlar en pantalla su iPod.
Capítulo 2: Guía rápida La forma en que se disponen los altavoces tiene un gran efecto sobre el sonido. Para obtener el mejor efecto de Introducción al cine en casa sonido envolvente, sitúe los altavoces como se indica a El término “cine en casa” hace referencia al uso de continuación.
• Presione la lengüeta PUSH OPEN para acceder al conector MCACC SETUP MIC: Configuración automática para sonido envolvente (Auto MCACC) AUTO SURR/ HOME STANDARD ADVANCED STEREO/ STREAM DIRECT SURROUND SURROUND A.L.C. VIDEO INPUT iPod DIRECT MCACC MCACC VIDEO AUDIO DIGITAL IN SETUP MIC SETUP MIC PHONES...
• Con mensajes de error (como Too much ambient Problemas al utilizar la configuración noise! o Check Microphone.) seleccione RETRY automática de MCACC tras comprobar si hay ruido de ambiente (consulte Si el ambiente de la habitación no es óptimo para la Problemas al utilizar la configuración automática de configuración automática de MCACC (si hay demasiado MCACC más abajo) y verificar la conexión del...
Control de fase activado • Para obtener información sobre las distintas formas de reproducir fuentes, consulte Uso del sistema en la Altavoz delantero página 29. Posición de escucha En la pantalla se puede verificar si la reproducción multicanal se hace correctamente o no. Cuando se usa un altavoz de sonido envolvente trasero, Dolby Digital EX se visualiza cuando se reproducen Fuente de...
Entrada/salida de control Precaución Utilice esta entrada/salida para conectar otros componentes Pioneer que le permitan controlar todo el • Antes de extablecer o modificar las conexiones, equipo desde un único sensor de mando a distancia por desconecte la alimentación y desenchufe el cable de infrarrojos.
Página 13
10 Terminales de altavoces Utilice estos terminales para conectar los altavoces delanteros, central, de sonido envolvente y de sonido envolvente trasero. Consulte Instalación del sistema de altavoces en la página 20. 11 Salidas de monitor de vídeo compuesto y vídeo S Utilice estas salidas para conectar monitores y televisores.
Al conectar los cables Acerca del convertidor de vídeo • Para evitar zumbidos, no coloque cables conectados El convertidor de vídeo garantiza que todas las fuentes de sobre el receptor. vídeo se emiten a través de todos los conectores MONITOR VIDEO OUT. La única excepción es HDMI: dado que esta resolución no se puede remuestrear, debe conectar el monitor/televisor a las salidas de vídeo HDMI del receptor cuando conecte estas fuentes de vídeo.
Utilice el botón INPUT SELECT para seleccionar la entrada HDMI a la que ha hecho la conexión (por Conexión mediante HDMI ejemplo, HDMI 2). Si dispone de un componente equipado con HDMI o DVI También puede hacer la misma operación con el dial (con HDCP), puede conectarlo a este receptor con un INPUT SELECTOR del panel frontal o pulsando cable HDMI disponible en el mercado.
Conecte una salida de audio digital de tipo coaxial Conexión del televisor y del del reproductor de DVD a la entrada COAXIAL IN 1 (DVD). reproductor de DVD Utilice un cable coaxial para audio digital. Conecte las salidas de audio estéreo del reproductor de DVD a las entradas AUDIO del DVD.
Conexión de un receptor satelital/por Conexión de una grabadora de DVD/ cable o de otro tipo HDD, una grabadora de vídeo y otras fuentes de vídeo Los receptores satelitales/por cable y los sintonizadores de TV digitales terrestres son todos ejemplos de ‘equipos Este receptor tiene dos juegos de entradas y salidas de descodificadores’.
Si el dispositivo puede emitir audio digital, conecte Conecte las salidas de vídeo por componentes de la fuente a un juego de entradas de ASSIGNABLE una salida de audio digital de tipo óptico de la COMPONENT VIDEO. grabadora a la entrada OPTICAL IN 2 (DVR1). Realice la conexión con un cable de vídeo por Utilice un cable óptico para realizar la conexión.
• Conecte las salidas de audio analógicas del Conecte una salida de audio digital de tipo coaxial componente fuente a una de las entradas de AUDIO. del componente digital a la entrada COAXIAL IN 2 (CD). Realice la conexión con un cable de audio RCA/ Utilice un cable coaxial para realizar la conexión.
Instalación del sistema de altavoces Para sacar el máximo partido a las capacidades de sonido envolvente del receptor, conecte altavoces delanteros, central, de sonido envolvente y de sonido envolvente trasero, así como un subwoofer. Aunque ésta es la configuración ideal, también funcionarán otras configuraciones con menos altavoces (sin subwoofer o sin altavoz central, o incluso sin altavoces de sonido envolvente).
Conexiones de hilos expuestos • Instale el altavoz central arriba o debajo del televisor, de modo que el sonido del canal central quede Asegúrese de que el cable de altavoz que va a utilizar se localizado en la pantalla de TV. Asimismo, asegúrese haya preparado adecuadamente con aproximadamente de que el altavoz central no cruce la línea formada 10 mm pelados del material aislante en cada cable, y que...
Los siguientes diagramas muestran la orientación recomendada para los altavoces de sonido envolvente y Conexión de antenas sonido envolvente trasero. El primer diagrama (fig. A) Conecte la antena de cuadro de AM y la antena muestra la orientación con sólo un altavoz de sonido alámbrica de FM como se muestra abajo.
Si observa que está cable horizontalmente en el exterior. dañado, solicite un cable de repuesto en el servicio técnico Pioneer autorizado más cercano. Antena exterior • Cuando no vaya a usar el receptor durante un período de tiempo prolongado (por ejemplo, durante las vacaciones), desconecte la clavija de alimentación...
Capítulo 4: Controles e indicadores Panel frontal VSX-LX51 STANDBY/ON PHASE ADVANCED DIGITAL PRECISION DIGITAL VIDEO CONTROL MCACC PROCESSING SCALER HDMI DVR 1/DVR 2 VIDEO HDMI 1/HDMI 2 CD-R FM/AM iPod USB MULTI CH IN INPUT MASTER SELECTOR VOLUME AUTO SURR/ HOME STANDARD ADVANCED...
10 Conector PHONES Utilícelo para conectar un par de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten sonido. 11 Botones del modo de escucha AUTO SURR/STREAM DIRECT – Cambia entre el modo Auto surround (Reproducción automática en la página 29) y la reproducción Stream Direct.
Indicadores TUNED DIGITAL AUTO WMA9 Pro MULTI-ZONE DIALOG E OVER STEREO MONO DSD PCM S.RTRV SOUND V.SB HDMI SBL SB DIGITAL TUNER VIDEO ANALOG CD-R [ 1 ] [ 2 ] iPod HDMI STREAM DIRECT PRO LOGIC ADV.SURROUND STEREO STANDARD SLEEP Indicadores del SIGNAL 10 Indicadores EON/RDS...
DVR 1 DVR 2 CD-R fuente que está siendo reproducida (está función sólo está disponible cuando un grabador DVD de FM/AM iPod USB Pioneer compatible con HDMI está conectado a este INPUT SELECT DIMMER receptor mediante HDMI) (página 34). GENRE MCACC SLEEP MCACC –...
Página 28
VIDEO PARAMETER – Utilice este botón para MPX – Para cambiar entre recepción estéreo y acceder a las opciones de vídeo (página 70). monoaural de emisiones de FM. Si la señal es débil, se puede cambiar a recepción monoaural para SETUP–...
Capítulo 5: Uso del sistema Sonido envolvente estándar Importante Los siguientes modos proporcionan sonido envolvente • Los modos de audición y muchas características básico para fuentes estéreo y multicanal. descritas en esta sección pueden no estar disponibles según la fuente actual, los ajustes y el AUTO/ STEREO/ BD MENU...
• Dolby Digital EX – Crea sonido envolvente trasero • 2 Pro Logic IIx MUSIC+THX MUSIC para fuentes de 5.1 canales y proporciona • THX SELECT2 MUSIC – Este modo no sólo es descodificación pura para fuentes de 6.1 canales adecuado para fuentes grabadas en Dolby Digital y (tales como Dolby Digital Surround EX) DTS, sino que también lo es para fuentes de música...
• PHONES SURROUND – También puede obtener un efecto de sonido envolvente general al utilizar Uso de Front Stage Surround Advance auriculares. La función Front Stage Surround Advance le permite crear efectos de sonido envolvente naturales usando Sugerencia solamente los altavoces delanteros y el altavoz de subgraves.
Uso de Alimentación directa Selección de memorias MCACC • Ajuste por defecto: MEMORY 1 Utilice los modos Alimentación directa cuando quiera escuchar la reproducción más auténtica posible de una Si ha calibrado el sistema para distintas posiciones de fuente. Se omite todo el procesamiento de señal escucha , puede cambiar entre los ajustes para innecesario y se conserva solamente la fuente de sonido...
• SBch ON – Siempre se utiliza descodificación de 6.1 • HDMI – Selecciona una señal HDMI. ó 7.1 canales (por ejemplo, se genera un canal de • PCM – Sólo se emiten señales PCM. sonido envolvente trasero para material codificado con 5.1 canales) Cuando se pone en DIGITAL o AUTO, 2 DIGITAL se enciende con la decodificación Dolby Digital o Dolby...
Esta función selecciona automáticamente el modo de sonido envolvente avanzado más apropiado para la fuente que está siendo reproducida en un grabador DVD de Pioneer compatible con HDMI Control conectado a este receptor mediante HDMI. Para conocer detalles de HDMI Control, consulte HDMI Control en la página 63.
Capítulo 6: Uso del sintonizador Para más detalles, consulte Acerca de Neural – THX Surround en la página 89. Recepción de radio El modo Neural THX también se puede seleccionar con El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar el botón STANDARD. emisiones de radio de FM o AM utilizando las funciones de sintonización automática (búsqueda) y sintonización Sintonización directa de una emisora...
Pulse ENTER. Después de que pulse ENTER, la clase de Introducción al sistema RDS presintonización y el número dejarán de parpadear, y el El sistema RDS (Radio Data System, Sistema de datos de receptor almacenará la emisora. radio) es un sistema que utilizan la mayoría de emisoras de radio FM para ofrecer a los oyentes distintos tipos de Cómo asignar nombres a las emisoras información—por ejemplo, el nombre de la emisora y el...
Pulse ST / para seleccionar el tipo de programa que desea escuchar. Uso de la función EON Pulse ENTER para buscar el tipo de programa. Cuando la función EON (información Enhanced Other El sistema empieza a buscar una coincidencia entre las Network) está...
Capítulo 7: El menú System Setup • Manual MCACC – Para hacer ajustes finos de los altavoces y personalizar el EQ de calibración Cómo hacer ajustes del receptor en el acústica (consulte Configuración manual de MCACC menú System Setup en la página 41). En la siguiente sección se explica cómo hacer ajustes •...
Página 39
Seleccione ‘Auto MCACC’ en el menú System Setup • THX Speaker (sólo disponible cuando la opción y pulse ENTER. Custom Menu más arriba está en ALL o Speaker Setting) – Seleccione YES si está utilizando Si no se visualiza la pantalla System Setup, consulte Cómo hacer ajustes del receptor en el menú...
Asegúrese de que la opción ‘OK’ esté seleccionada; • Consulte Problemas al utilizar la configuración automática de MCACC en la página 10 para obtener luego, pulse ENTER. información sobre altos niveles de ruido de fondo y En la pantalla aparecerá un indicador de progreso otras posibles interferencias.
Pulse ENTER cuando termine de comprobar cada Precaución pantalla. Cuando termine, seleccione RETURN para volver al menú System Setup. • Los tonos de prueba utilizados en la configuración System Setup se emiten a alto volumen. Asegúrese de desconectar el micrófono de este receptor al terminar la configuración automática de MCACC.
• Standing Wave – Para controlar las frecuencias Seleccione cada canal sucesivamente y ajuste los bajas demasiado resonantes en la sala de escucha niveles (+/–10dB) según sea necesario. Utilice / para ajustar el volumen del altavoz (consulte Onda estacionaria en la página 43). seleccionado, de modo que coincida con el del altavoz de Las últimas dos opciones se utilizan específicamente referencia.
Ajuste los parámetros para el control de onda Escuche el altavoz de referencia y utilícelo para medir el canal que va a ajustar. Desde la posición de audición, estacionaria. • Filter Ch – Seleccione el canal al que aplicará el/los párese mirando hacia los dos altavoces, con los brazos filtro/s: MAIN (todos excepto el canal central y el extendidos apuntando a cada altavoz.
1 Este sistema le permite personalizar la calibración del sistema con la ayuda de una representación gráfica que se puede visualizar en la pantalla, o a través de un ordenador (con software de Pioneer—para más detalles, consulte Conexión de un PC para la salida de Advanced MCACC en la página 62).
• Reverb View – Puede comprobar las mediciones de Frecuencias Nivel bajas reverberación realizadas para los intervalos de Frecuencias frecuencia especificados en cada canal. altas Intervalo de • Advanced EQ Setup – Utilice esta opción para calibración profesional seleccionar el período de tiempo que se utilizará para Intervalo de calibración del ecualizador de calibración convencional del ecualizador...
Esto aparece según los ajustes elegidos en Reverb Seleccione ‘Data Management’ en el menú System Measurement (paso 3 en la página 45). Utilice / Setup. para seleccionar el canal y la frecuencia que desee Si aún no se encuentra en esta pantalla, consulte Cómo comprobar.
Pulse RETURN para volver al menú Data Check, Seleccione ‘Copy’ para confirmar y copiar los ajustes. repitiendo los pasos 2 y 3 para comprobar otros ajustes. Aparecerá Completed! en la pantalla para confirmar Cuando termine, pulse RETURN. que la memoria MCACC se ha copiado. A continuación, Volverá...
Seleccione la opción que desea ajustar. • Central – Seleccione LARGE si el altavoz central Si es primera vez que lo hace, le recomendamos ajustar reproduce las frecuencias bajas de manera efectiva; seleccione SMALL para enviar las frecuencias bajas las opciones en orden: a otros altavoces o al subwoofer.
Importante Sugerencia • Cuando se selecciona Channel Level mientras • Puede cambiar los niveles de los canales en MCACC está en OFF aparece la pantalla de selección cualquier momento pulsando RECEIVER, luego para la memoria MCACC. Seleccione una memoria pulsando CH LEVEL, y luego usando / en el para ajustar manualmente.
Curva X Seleccione ON o OFF para el ajuste THX Loudness Plus. La mayoría de bandas sonoras mezcladas para el cine resultan excesivamente brillantes cuando se reproducen 5e.THX Audio Setting en habitaciones grandes. El ajuste de la curva X actúa Loudness Plus como una especie de re-ecualización para la escucha de SB SP Position...
• Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden controlar con este receptor; recomendamos apagar el ecualizador antes de conectar el iPod. • Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas, directas o indirectas, debidas a las inconveniencias o pérdidas de material grabado debidas al fallo del iPod.
Página 52
Utilice / para seleccionar una categoría y, a Botón Función continuación, pulse ENTER para buscar esa categoría. / Durante la reproducción de libro de audio, pulse • Para volver al nivel anterior en cualquier momento, para cambiar la velocidad de reproducción: pulse RETURN.
USB. • Pioneer no puede garantizar la compatibilidad (funcionamiento y/o alimentación de bus) con todos los dispositivos de almacenamiento de gran capacidad USB, y no asume ninguna responsabilidad por ninguna pérdida de datos que pueda ocurrir cuando se hagan conexiones a este receptor.
Compatibilidad con audio comprimido Acerca de MPEG-4 AAC La codificación de audio avanzada (AAC) forma el núcleo Tenga en cuenta que a pesar de que la mayoría de las principal del estándar MPEG-4 AAC, que incorpora combinaciones de bit estándar/frecuencia de muestreo MPEG-2 AAC, formando la base de la tecnología de para audio comprimido son compatibles, algunos compresión de audio MPEG-4.
Pulse MULTI CH IN en el panel frontal para activar la entrada de múltiples canales. Conexión de las entradas analógicas • Según el reproductor de DVD que utilice, el nivel de multicanal salida analógica del canal de subwoofer puede ser Para la reproducción de DVD Audio y SACD, el demasiado bajo.
• Utilice el botón SPEAKERS del panel frontal para Puesto que los terminales de los altavoces delanteros y seleccionar un ajuste de sistema de altavoces. los de sonido envolvente trasero emiten el mismo audio, Como se mencionó anteriormente, si ha seleccionado no tiene importancia qué...
Conexión de amplificadores adicionales Escucha MULTI-ZONE Este receptor tiene potencia más que suficiente para Una vez realizadas las conexiones MULTI-ZONE cualquier uso doméstico, pero se puede agregar adecuadas, este receptor puede alimentar a un máximo amplificadores adicionales a cada canal del sistema de dos sistemas independientes en habitaciones utilizando las salidas de preamplificador.
Opciones de escucha MULTI-ZONE • Conecte un monitor de TV a los conectores ZONE 2 VIDEO OUT de la parte posterior del receptor. En la siguiente tabla se muestra lo que se puede Debe tener un par de altavoces conectados a los escuchar en la zona secundaria: terminales de altavoz de sonido envolvente trasero de la Zona...
Consulte el manual suministrado con el receptor IR para MULTI-ZONE del mando a distancia: saber cuál es el tipo de cable necesario para la conexión. • Si desea conectar un componente Pioneer al Botón Función receptor IR, consulte Utilización de otros ...
Nota 1 El cable SR+ de 3 aros de Pioneer está disponible en el comercio con el número de pieza ADE7095. Para obtener más información sobre cómo adquirir un cable SR+, póngase en contacto con el departamento de asistencia al cliente de Pioneer (también puede utilizar un cable con miniclavija fonográfica de 3 aros (disponible en comercios) para realizar la conexión).
MCACC PROCESSING SCALER HDMI DVR 1/DVR 2 VIDEO HDMI 1/HDMI 2 CD-R FM/AM iPod USB MULTI CH IN televisores de pantalla plana de Pioneer en la página 68. INPUT MASTER SELECTOR VOLUME AUTO SURR/ HOME STANDARD ADVANCED STEREO/ STREAM DIRECT...
Si tiene alguna pregunta cerca del software, póngase en La transmisión tardará unos diez segundos en contacto con el Centro de Servicio al Cliente de Pioneer completarse y luego podrá analizar la salida en el indicado en su tarjeta de garantía.
Monitor o televisor de pantalla Conectando este receptor a un televisor de pantalla plana compatible con HDMI plana de Pioneer o a un grabador HDD/DVD, que sean compatibles con HDMI Control, mediante un cable HDMI, usted puede controlar este receptor con el mando a distancia del televisor de pantalla plana conectado, y también puede hacer que el televisor de pantalla plana...
Pulse RECEIVER y luego pulse el botón SETUP. Operaciones del modo de amplificador sincronizado Seleccione ‘Other Setup’ y pulse ENTER. Conectando un componente a este receptor con un Seleccione ‘HDMI Control Setup’ en el menú Other cable HDMI, usted podrá utilizar el modo de amplificador Setup.
2 Tendrá que realizar una conexión con un cable SR+ desde un conector CONTROL OUT de la pantalla al conector CONTROL IN de este receptor (al contrario de la configuración en Uso de este receptor con un televisor de pantalla plana de Pioneer en la página 60). Tenga en cuenta que para controlar este...
(consulte Configuración de audio ZONE en la página 67). • SR+ Setup – Especifica cómo va a controlar usted su televisor de pantalla plana de Pioneer (consulte Configuración SR+ para televisores de pantalla plana de Pioneer en la página 68).
• Fixed – Seleccione esta opción si ha conectado un aumentado 10 dB. amplificador completamente integrado (como otro receptor Pioneer VSX) en la habitación secundaria y 7a.Multi Ch In Setup desea utilizar los controles de volumen de dicho SW Input Gain receptor.
Consulte también Uso de este receptor con un televisor de a . Multi Ch In Setup b . ZONE Audio Setup 0 , Y= pantalla plana de Pioneer en la página 60 y Uso del modo c . SR+ Setup d . HDMI Control Setup Finish e .
Capítulo 11: Uso de otras funciones Ajuste Función Opción(es) Ajuste de las opciones de audio MIDNIGHT Permite disfrutar del sonido MID/LDN OFF envolvente de películas a bajos Existen varios ajustes de sonido adicionales que puede niveles de volumen. realizar a través del menú Audio Parameter. Si no se MIDNIGHT ON indica otra cosa, los valores predeterminados aparecen LOUDNESS Permite acentuar los graves y los...
Ajuste Función Opción(es) Ajuste Función Opción(es) Ajusta el nivel de la gama Extiende la imagen estéreo AUTO PANORAMA (Control de dinámica de bandas sonoras de delantera para incluir los gama películas optimizadas para Dolby altavoces de sonido envolvente y dinámica) Digital, DTS, Dolby Digital Plus, lograr un efecto ‘envolvente’.
Pulse RETURN para confirmar las opciones seleccionadas y salir del menú. Cómo hacer una grabación de audio o vídeo Ajuste Función Opción(es) Puede hacer una grabación de audio o vídeo desde el V. CONV Convierte las señales de vídeo sintonizador incorporado o desde una fuente de audio o (Conversión para la salida de los conectores MONITOR OUT para todos los...
• Pulse RECEIVER y luego DIMMER repetidamente para cambiar la luminosidad de la pantalla del panel Cómo reducir el nivel de una señal frontal. analógica El atenuador de entrada reduce el nivel de entrada de una señal analógica cuando éste es demasiado intenso. Cómo cambiar la impedancia de los Puede usarlo si considera que el indicador OVER se altavoces...
Ajuste Predeterminado Cómo restablecer el sistema Lleve a cabo este procedimiento para restablecer todos Ganancia SACD 0 dB los ajustes realizados en el receptor a los valores por Atenuación del LFE 0 dB defecto. Para ello, utilice los controles del panel frontal. Retardo automático Ponga el receptor en modo de espera.
607, 642, 646 SONOKO YOKO decimal al seleccionar un canal 631, 635 SONOLOR 600, 631, 632, 607, 636, PIONEER de TV. SONTEC 642, 651, 664, 665, 680, 689, 690, 604, 684 SONY ENTER/ Utilícelo para introducir un canal. TV por cable/TV CLASS por satélite/TV...
Si ha conectado un mando a distancia al conector CONTROL IN (mediante un cable con miniclavijas), no podrá controlar este receptor mediante el sensor de mando a distancia. • Consulte Uso de este receptor con un televisor de pantalla plana de Pioneer en la página 60 si va a conectar un televisor de pantalla plana de Pioneer.
Examine los demás componentes y aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no puede solucionar el problema después de realizar las comprobaciones que se indican a continuación, diríjase al centro de servicio técnico Pioneer autorizado más cercano para que lleve a cabo las reparaciones necesarias. Alimentación Síntoma...
Página 79
Síntoma Solución Los altavoces de sonido • Compruebe que el modo de escucha estéreo o el modo Front Stage Surround Advance no está envolvente o el altavoz central seleccionado; seleccione uno de los modos de escucha de sonido envolvente (consulte Reproducción con sonido envolvente en la página 29).
Otros problemas de audio Síntoma Solución No es posible seleccionar Para las emisiones FM estaciones emisoras • Extienda completamente la antena alámbrica de FM, ajuste la posición para que ofrezca la mejor automáticamente, o las recepción y fíjela a una pared, etc. emisiones de radio contienen •...
Vídeo Síntoma Solución No se visualiza ninguna • Compruebe las conexiones de vídeo del componente fuente (consulte la página 17). imagen cuando se selecciona • Para el vídeo de alta definición (con conexiones de vídeo por componentes), o cuando la una entrada.
Representación gráfica del EQ de calibración profesional Síntoma Solución La respuesta del EQ que se • Existen casos en los que el gráfico no parece plano (aunque se seleccione ALL CH ADJUST en muestra en la representación configuración automática de MCACC) debido a ajustes realizados para compensar las gráfica tras la calibración no características de la habitación para conseguir un sonido óptimo.
• Asegúrese de que haya una conexión analógica o HDMI entre las unidades. Esto es necesario para el mando a distancia. que funcione la característica SR. • Compruebe que el otro componente ha sido fabricado por Pioneer. La característica SR sólo funciona con productos Pioneer. Interfaz USB Síntoma...
HDMI Síntoma Solución El indicador HDMI parpadea • Compruebe los siguientes puntos. continuamente. No hay emisión de imagen ni • Este receptor es compatible con HDCP. Compruebe que los componentes que va a conectar de sonido. también son compatibles con HDCP. En caso contrario, conéctelos usando los conectores de vídeo por componentes, vídeo S o vídeo compuesto.
Información importante relacionada con la Configuración B Conecte directamente su componente equipado con conexión HDMI HDMI a la pantalla usando un cable HDMI. Luego use la Hay casos en los que usted tal vez no pueda pasar las conexión más conveniente (se recomienda la digital) señales HDMI a través de este receptor (esto depende del para enviar audio al receptor.
En las fuentes de dos canales, el canal de subwoofer “.1” se genera por medio de la administración de los graves en Formatos de sonido envolvente el receptor. La siguiente es una descripción breve de los principales Dolby Surround es un sistema de codificación que formatos de sonido envolvente que encontrará...
DTS-EXPRESS Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” y el símbolo de la doble D son DTS-EXPRESS es una tecnología de codificación de baja marcas comerciales de Dolby Laboratories. velocidad de bits que soporta hasta 5.1 canales con velocidades de transferencia de datos fijas.
de potencia, así como muchísimos otros parámetros del ámbito digital y analógico. Acerca de THX • THX Surround EX Las distintas tecnologías THX se describen a THX Surround EX - Dolby Digital Surround EX es un proyecto conjunto continuación. Para obtener información más detallada, de Dolby Laboratories y THX Ltd.
Este producto se fabrica con licencia de Neural Audio Corporation y espaciales que se producen cuando el volumen se reduce, ajustando THX Ltd. Pioneer Corporation otorga por lo presente al usuario un para ello de forma inteligente los niveles de los canales de sonido derecho no exclusivo, no transferible y limitado para usar este envolvente y la respuesta de frecuencia.
Modos de escucha con distintos formatos de señal de entrada En las tablas siguientes se describen los modos de escucha disponibles con los diferentes formatos de señal de entrada, según el procesamiento del canal de sonido envolvente trasero y el método de descodificación que haya seleccionado.
Página 91
Procesamiento Formato de señal de Estándar Envolvente SBch entrada automático 2 Pro Logic ll MOVIE 2 PRO LOGIC+THX Procesamiento Dolby Digital Plus Reproducción estéreo SBch 2 Pro Logic ll MUSIC 2 Pro Logic ll MOVIE+THX Dolby TrueHD CINEMA 2 Pro Logic ll GAME (excepto para 2 Pro Logic ll MUSIC+THX 176,4 kHz/192 kHz)
Página 92
Formatos de señal multicanal Procesamiento Formato de señal de Estándar Envolvente SBch entrada automático Procesamiento Dolby Digital Plus Descodificación directa THX CINEMA Descodificación directa SBch Dolby TrueHD THX MUSIC THX GAMES DTS-HD (Descodificación DTS-HD Master Audio en 7.1 canales WMA9 Pro utilizada para todas las fuentes) (6.1/7.1 canales)
Página 93
Procesamiento Formato de señal de Estándar Envolvente SBch entrada automático Procesamiento DTS y DTS 96/24 DTS+Neo:6 DTS+Neo:6+THX CINEMA DTS+Neo:6 SBch (codificación en 5.1 DTS+2 Pro Logic llx DTS+2 Pro Logic IIx canales) MOVIE MOVIE+THX (Descodificación DTS+2 Pro Logic llx THX Select2 CINEMA en 7.1 canales MUSIC utilizada para...
Flujo directo con distintos formatos de señal de entrada En las siguientes tablas se muestra lo que escuchará con los distintos formatos de señal de entrada, según el modo de Alimentación directa (consulte Uso de Alimentación directa en la página 32) que haya seleccionado. Formatos de señal estéreo (2 canales) Altavoces de sonido Formato de señal de entrada...
Sección de sintonizador FM Especificaciones Intervalo de frecuencia ....87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad útil ..Mono: 15,2 dBf, IHF (1,6 µV/75 Ω) Sensibilidad de silencio de 50 dB .
Página 96
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B_En Publicado por Pioneer Corporation.