Televisor digital con pantalla de plasma de alta definición (48 páginas)
Resumen de contenidos para Panasonic TH-37PA20
Página 1
Manual de instrucciones TH-37PA20 Número de modelo TH-42PA20 TH-42PA25 Para solicitar ayuda, llame al: 1-888-VIEW-PTV (843-9788) o envíe correo electrónico a: consumerproducts@panasonic.com o visítenos en www.panasonic.com (EE.UU.) Para solicitar ayuda, llame al: 787-750-4300 o visítenos en www.panasonic.com (Puerto Rico) Para solicitar ayuda, llame al: 1-800-561-5505 o visítenos en www.panasonic.ca...
Página 2
ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. El rayo con punta de flecha dentro de El signo de exclamación dentro de un un triángulo equilátero tiene la finalidad triángulo equilátero tiene la finalidad de...
Instrucciones de seguridad importantes 1) Lea estas instrucciones. Antes de utilizar el aparato deberán leerse todas las instrucciones de seguridad y utilización. 2) Guarde estas instrucciones. Las instrucciones de seguridad y utilización deberán guardarse para poder consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que disfrute durante muchos años de su nuevo televisor de Plasma. Para obtener el máximo beneficio de su televisor, lea estas instrucciones antes de hacer cualquier ajuste, y guárdelas para poder consultarlas en el futuro en caso de ser necesario.
Índice Instrucciones de seguridad importantes ..... 3 Selección de menús opcionales en OTROS AJ..31 DECLARACIÓN DE LA FCC .......... 4 SONIDO IA / BBE ............31 Precauciones para su seguridad ........6 BBE VIVA / BBE ............32 Instalación ..............
Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta definición televisor de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Precauciones para su seguridad PRECAUCION Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes.) Pedestal (incluido) ............
Instalación Ubicación del receptor Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con una base o centro de entretenimiento opcional. Consulte a su concesionario para conocer las opciones que se encuentran disponibles. Coloque el aparato en un lugar que pueda verse confortablemente. Evite los lugares donde la luz del sol u otras luces brillantes (incluyendo los reflejos) caigan sobre la pantalla.
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Transmisor del Manual de Pilas para el transmisor Garantía mando a distancia instrucciones de mando a distancia (2 × tamaño AA) EUR7603ZC0 POWER MENU RECALL EXIT PAGE GUIDE R-TUNE PROG PIP MIN PIP MAX...
Conexión de cables INPUT Terminal AV frontal (ver la página 12) S VIDEO VIDEO L AUDIO R Desde el terminal de monitor EXTERNO en Computador VIDEO (ver la página 17) ACTION INPUT VOLUME CHANNEL S-VIDEO VIDEO R AUDIO L COMPONENT VIDEO INPUT INPUT S VIDEO ANT 1...
Conexión de cables Conexión de la antena • Para recibir correctamente los canales de VHF/UHF se necesita una antena externa. Para obtener la mejor recepción se recomienda una antena exterior. El modo de antena deberá ponerse en TV. • Cable de entrada desde antena doméstica Conecte la antena doméstica a ANT1 del panel posterior del televisor.
Conexión de cables Panel de control frontal Empuje para abrir el panel frontal del televisor y utilizar el televisor sin control remoto o para utilizar los jacks de entrada de audio/vídeo para el equipo opcional. VIDEOCÁMARA TV/VIDEO Presione para seleccionar el modo de entrada VIDEO 3. INPUT INPUT 3 ACTION INPUT...
Conexión de cables Conexión de una videograbadora Siga este diagrama cuando conecte su televisor a una videograbadora solamente. CONEXIONES EN EL PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR Utilice la conexión de vídeo S o de vídeo. COMPONENT VIDEO INPUT INPUT S VIDEO ANT 1 SPLIT ANT 2...
Conexión de cables Conexión de videograbadora y decodificador de televisión por cable Siga este diagrama cuando conecte su televisor a una videograbadora y a un decodificador de televisión por cable. CONEXIONES DEL PANEL Videograbadora Utilice la conexión de POSTERIOR DEL TELEVISOR vídeo S o de vídeo.
Conexión de cables Conexión de TV digital - "Set-Top Box" (DTV-STB) o DVD Este televisor es capaz de visualizar señales DTV de 1080i y 480p cuando se conecta a un sintonizador DTV "set-top box" (STB). Para ver la programación DTV, el STB deberá conectarse a las entradas de vídeo componente (Y, PB, PR) del televisor.
Conexión de cables Conexión de salida de programas (PROG OUT) Para utilizar el audio y el vídeo del televisor con un equipo opcional, conecte el equipo opcional a los terminales PROG OUT y TO AUDIO AMP del panel posterior del televisor. CONEXIONES EN EL PANEL POSTERIOR DEL TELEVISOR VIDEOGRABADORA COMPONENT VIDEO INPUT...
Conexióne de cables Conexión de los terminales de entrada PC Ordenador INPUT S VIDEO VIDEO L AUDIO R Núcleo de ferrita Menos de (tamaño pequeño) 4" (10 cm) (suministrados) Audio Enchufe estéreo Connect un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora Adaptador de conversuión Menos de...
Conexión/desconexión de la alimentación Conexión del cable de alimentación de CA Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la televisor de plasma. Enchufe firmemente el cable de CA en el TV de plasma con una abrazadera. Núcleo de ferrita (tamaño grande) (suministrados) Cómo conectar la alimentación Conexión del enchufe a un tomacorriene...
Nota: El número de la clave del control remoto está fijado para los productos Panasonic. Notas: Cuando los equipos periféricos no funcionen, reponga la (1) El número del canal y el nivel del volumen se fijan incluso clave (consulte las páginas 54-55).
Ubicación de los controles Control remoto iluminado Botón de la alimentación Púlselo para encender o apagar el televisor (consulte la página 18). Nota: El cable de la alimentación del televisor deberá enchufarse primero al tomacorriente, y el televisor encenderse luego con el interruptor POWER (modo de espera).
Página 21
Ubicación de los controles Botón TV/VIDEO El modo de entrada cambia cada vez que se presiona este botón. COMPONENTE 1 COMPONENTE 2 ENT. DIG. VIDEO 3 VIDEO 2 VIDEO 1 Botón SAP Selecciona el modo de audio (consulte la pagina 31). ESTÉREO MONO Enciende los botones del control...
Operaciones básicas con menús Presione para visualizar la pantalla de menú. IMAGEN IMAGEN MODO VIVIDO MODO VIVIDO COLOR COLOR TINTE TINTE BRILLO BRILLO CONTRASTE CONTRASTE Presione para seleccionar el icono de NITIDEZ NITIDEZ NORMAL NORMAL menú deseado. OTROS AJ. OTROS AJ. : SALIR : SUBMENU PRESIONE ACTION PARA MENU...
Página 23
Operaciones básicas con menús IMAGEN IMAGEN IMAGEN MODO TEMP COLOR NORMAL MODO VIVIDO COLOR COLOR COLOR NATURAL TINTE TINTE REDUC DE RUIDO 3D Y/C FILTRO BRILLO BRILLO MATRIZ COLOR CONTRASTE CONTRASTE NITIDEZ INMOVILIZAR I D I NITIDEZ IMAGEN NORMAL NORMAL OTROS AJ.
PREPARACIÓN Idiomas de MENÚ En el menú AJUSTE, seleccione IDIOMA / LANGUE para cambiar el idioma del menú a ENGLISH (inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (francés). Presione para seleccionar IDIOMA / LANGUE. AJUSTE IDIOMA/ LANGUE ESPAÑOL ANTENA ANT1 Presione para seleccionar ENGLISH, ESPAÑOL EN MUDO o FRANCAIS.
PREPARACIÓN MODO Activa la función de Títulos Ocultos en la pantalla. Cuando se active, esta función permanecerá activada hasta que se seleccione NO en este menú. AJUSTE En el campo del menú secundario presione para seleccionar MODO cc . IDIOMA/ LANGUE ESPAÑOL Presione para seleccionar lo siguiente:...
PREPARACIÓN Selección de MODO Para seleccionar CABLE o TV. AJUSTE MODO CABLE Pulse para seleccionar MODO. PROGRAMA AUTO PROGRAMA MANUAL Pulse para seleccionar CABLE o TV. AUTOENCENDIDO OTROS AJ. CANAL INFO. AREA LATERAL ALTO CABLE SALVA ENERGIA PRESIONE ACTION PARA REGRESAR PROGRAMA AUTOMÁTICO Para programar automáticamente todos los canales con una señal.
PREPARACIÓN AUTOENCENDIDO Seleccione SÍ para encender el televisor al mismo tiempo que el decodificador de televisión por cable u otros componentes, o seleccione NO. Presione para seleccionar AUTOENCENDIDO. AJUSTE Presione para seleccionar SÍ o NO. MODO CABLE PROGRAMA AUTO PROGRAMA MANUAL AUTOENCENDIDO OTROS AJ.
PREPARACIÓN SALVA ENERGIA Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía. AJUSTE Presione para seleccionar SALVA ENERGIA. MODO CABLE PROGRAMA AUTO Presione para seleccionar SÍ o NO. PROGRAMA MANUAL AUTOENCENDIDO OTROS AJ.
Adjuste de CONTRASTE Selección de menús opcionales en OTROS AJ. IMAGEN Para seleccionar menús opcionales en otros ajustes. MODO COLOR Presione para seleccionar OTROS AJ. TINTE BRILLO Presione para entrar campo de CONTRASTE NITIDEZ menú opcional. NORMAL OTROS AJ. PARA ENTRAR PRESIONE ACTION PARA MENU IMAGEN Presione para seleccionar menú...
Adjuste de CONTRASTE INMOVILIZAR Seleccione SPLIT o IDI para determinar el cuadro de imagen fija durante la visualización de una sola pantalla. Presione para seleccionar INMOVILIZAR. IMAGEN TEMP COLOR NORMAL Presione para seleccionar SPLIT (dividir) o IDI. COLOR NATURAL REDUC DE RUIDO 3D Y/C FILTRO MATRIZ COLOR INMOVILIZAR...
Ajuste de audio Selección de ESTÉREO / SPA/MONO Presione para seleccionar MODO. AUDIO MODO ESTEREO SPA MONO Presione para seleccionar ESTÉREO / SPA / MONO. BAJOS Visualización roja - Señal disponible ALTOS BALANCE Visualización blanca - Señal no disponible NORMAL Nota: OTROS AJ.
Ajuste de audio BBE VIVA / BBE La característica distintiva de BBE VIVA es su mantenimiento de imagen de audio precisa. Sistemas de suspensión periférica 3D ordinarios fuerzan la salida de sonido a la izquierda y derecha, afectando el canal central. Como resultado pueden hacerse difíciles de oír voces de la gente, o el audio central puede completamente desaparecer.
Ajuste de CANALES EXPLORA CAN Le permite seleccionar el modo de exploración de canales FAV o TODO. EXPLORA CAN FAV Para introducir hasta 16 de sus canales favoritos. EXPLORA CAN TODO Para explorar todos los canales cuando se utilizan los botones de subida bajada CH. CANALES BUSQUEDA TODO...
Ajuste de CANALES Selección de menús opcionales en OTROS AJ. Para seleccionar menús opcionales en otros ajustes. Presione para seleccionar OTROS AJ. CANALES BUSQUEDA Presione para entrar campo de menú opcional. FAVORITOS OTROS AJ. PARA ENTRAR PRESIONE ACTION PARA MENU Presione para seleccionar menú...
Ajuste de CANALES MANUAL Introduzca los números de los canales y los títulos manualmente. Presione para sele ccionar MANUAL. CANALES PREFIJADO Presione para visualizar el siguiente menú. MANUAL PONGA TITULO OTROS AJ. Presione para introducir el canal deseado. PRESIONE ACTION PARA REGRESAR CANALES MANUAL ELIJA CANAL...
CRONOMETRADOR El CRONOMETRADOR puede encender o apagar el televisor. Antes de intentar fijar CRONOM 1 y CRONOM 2, confirme RELOJ y ajústelo en caso de ser necesario. Luego, fije CRONOM 1 y CRONOM 2. APAGADO APAGADO puede fijar la hora de apagado. Presione para seleccionar APAGADO.
Página 37
CRONOMETRADOR APAGAR Ponga la hora del día. Presione para seleccionar APAGAR. CRONOMETRO Presione para poner las horas en el modo AM o PM. CRONOM1 ENCENDER 1 2 : 0 0 PM APAGAR 1 3 : ELIJA CANAL FIJO PRESIONE ACTION PARA REGRESAR Presione para pasar a la posición de los minutos.
CRONOMETRADOR RELOJ RELOJ puede fijarse a la hora actual, lo que resulta necesario para poder utilizar las funciones del CRONOMETRADOR. Presione para seleccionar RELOJ. CRONOMETRO APAGADO CRONOM1 CRONOM2 Presione para entrar. RELOJ PARA ENTRAR PRESIONE ACTION PARA MENU HORA Ponga la hora del día. Presione para poner las horas en el modo AM o PM.
Función de BLOQUEO CREAR CÓDIGO PRIMERO Para utilizar opciones LOCK, CREAR CÓDIGO PRIMERO. BLOQUEO CREAR Utilice el teclado numérico del control remoto para CLAVE introducir una clave secreta de cuatro dígitos. Mientras entra un código, pulsando el botón up down usted puede entrar un nuevo código otra vez.
Función de BLOQUEO CANAL Pulse para seleccionar CANAL. BLOQUEO CANAL BLOQUEO BLOQUEAR ESTOS CANALES PARA MOVER CURSOR PARA ESCOGER BLOQUEO PRESIONE ACTION PARA REGRESAR Presione para seleccionar la posición del canal. BLOQUEO CANAL BLOQUEO Presione para seleccionar canales. BLOQUEAR ESTOS CANALES (O utilice el teclado numérico del control remoto para seleccionar canales.) PARA MOVER CURSOR...
Función de BLOQUEO PROGRAMAS DE EEUU Este modelo de televisor dispone de la “tecnología V-Chip”, que le permite utilizar la restricción de la guía de PROGRAMAS DE EEUU para bloquear diversos tipos de programas de televisión. PIP también quedará bloqueado automáticamente. BLOQUEO GRÁFICA DE CALIFICACIONES DE PROGRAMAS DE TV PARA LOS EEUU PROGRAMAS DE EEUU...
Función de BLOQUEO Precauciones del cliente El sistema V-Chip que se utiliza en este aparato es capaz de bloquear los programas “NR” (no clasificados, no aplicables y ninguno) de acuerdo con las normas de la FCC indicadas en la Sección 15.120(e)(2). Si se elige la opción de bloqueo de programas “NR”, “podrán producirse resultados inesperados y posiblemente confusos, y usted tal vez no pueda recibir anuncios de emergencia o ninguno de los tipos de programación siguientes”.
Función de BLOQUEO Inglés de Canadá El V-CHIP utilizado en este modelo de televisor le permite bloquear varios tipos de películas y programas de televisión basados en el sistema de dos restricciones utilizado en Canadá. PIP también será bloqueado automáticamente. Presione para seleccionar INGLÉS DE CANADÁ.
Función de BLOQUEO Francés de Canadá El V-CHIP utilizado en este modelo de televisor le permite bloquear o desbloquear programas de francés de Canadá según las diversas categorías de restricciones. PIP también será bloqueado automáticamente. Presione para seleccionar FRANCÉS DE CANADÁ. BLOQUEO FRANCES DE CANADA Presione para seleccionar FRANCÉS DE CANADÁ.
Función de BLOQUEO Mensaje de bloqueo Si se activa V-Chip y el programa excede el límite de restricción establecido por usted, aparecerá el mensaje de bloqueo y el audio se silenciará. Introduzca su clave secreta de cuatro dígitos si desea continuar viendo el programa. Después de introducir su clave, todos los bloqueos y los bloques de restricciones se desactivarán hasta que se apague el televisor o hasta que se desactive toda la programación.
Operación de imagen en imagen Este televisor incluye una función de imagen en imagen (IDI) gracias al empleo de dos sintonizadores. Esto le permite ver dos (2) emisiones en vivo al mismo tiempo sin tener que utilizar una fuente de vídeo externa como, por ejemplo, una videograbadora, un decodificador de televisión por cable, etc.
Página 47
Operación de imagen en imagen PIP MIN PIP MAX PIP MIN, PIP MAX Estas funciones se utilizan para cambiar el tamaño del cuadro PIP. MÁXIMO PIP MIN PIP MAX Presione para cambiar el tamaño del cuadro. MÍNIMO FREEZE Inmovilizar TV/VCR Imagen principal Durante la operación PIP, esta función se utiliza para detener la acción del cuadro PIP.
Pantalla dividida Esta función le permite ver dos canales diferentes uno al lado del otro empleando, o sin emplear, una fuente de vídeo externa. El audio sólo procede de la imagen principal (lado izquierdo). La pantalla dividida le permite buscar otros canales en la pantalla derecha o verificar el estado de la grabación de vídeo. División de la pantalla SPLIT Presione...
Página 49
Pantalla dividida Cambio de canales para la pantalla dividida Intercambio de las pantallas izquierda y derecha PIP CH SWAP SWAP Presione para cambiar la fuente de la VCR CH Seleccione los canales para la pantalla PIP CH PANTALLA DIVIDIDA y de la IMAGEN dividida presionando VCR CH PRINCIPAL.
Controles de ASPECTO Su televisor le permite disfrutar viendo la imagen con su tamaño máximo, incluyendo la imagen del formato de cinte de pantalla panorámica. ASPECT Botón ASPECT El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona el botón ASPECT. JUSTO 4 : 3 ACERC...
PC Menu MENU Presione para visualizar el PC PC Menu Menu. Imagen POWER Pos./Tamaño Imagen Señal Presione para seleccionar Imagen, Pos./Tamaño Imagen o Señal. Presione para que aparezca cada pantalla de menú. RECALL MENU Al menú de ajuste de "Imagen" A la pantalla “Pos./Tamaño A la pantalla “Señal”...
PC Menu Notas: Elemento Efecto Ajustes (1) Usted podrá cambiar el nivel de cada Selecciona el brillo y la densidad función (contraste, brillo, nitidez) Contraste Menos Más apropiados para la sala. encada menú Imagen. (2) El cambio es muy pequeño cuando se Ajuste para ver fácilmente imágenes Más Más...
PC Menu Sincronización Seleccione Señal desde el menú "PC Menu" durante la señal de entrada RGB. PC Menu Imagen Pos./Tamaño Imagen Señal Presione la tecla (ACTION). Presione para ajustar. Señal Sync H y V Nota: Fre. H. 31,5 La sincronización no se puede ajustar mientras se Fre.
Claves de televisor Panasonic Televisor digital Televisor digital (Panasonic solamente) Claves de televisor digital Panasonic Televisión por cable Televisión por cable (Prefijado) Claves de televisión por cable Panasonic DBS (Prefijado) Claves de DBS Panasonic Videograbadora Videograbadora (Prefijado) Claves de videograbadora Panasonic...
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto Programación sin clave A (Cuando no se conoce la clave) Este procedimiento busca todas las claves y recibe el nombre de “método de secuencia”. Confirme que el componente externo esté enchufado y encendido. POWER Apague el componente.
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto Tabla de teclas operacionales Esta tabla define qué teclas son operacionales tras la programación (si es necesario), durante el modo de control remoto seleccionado para TV, DTV, CABLE, DBS, VCR, DVD, etc. NOM DE LA TOUCHE MODO DTV MODO CABLE...
Página 60
Funcionamiento de equipos periféricos utilizando el control remoto MODO DVD MODO AUX MODO VCR MODO RCVR (DVD) (CD) (VCR2) (PVR) (TAPE) ALIMENTATIÓN ALIMENTATIÓN ALIMENTATIÓN DE ALIMENTATIÓN ALIMENTATIÓN ALIMENTATIÓN POWER DE DVD DE CD VIDEOGRABADORA DE PVR DE CINTA DE RCVR MUTE SILENCIAMIENTO SILENCIAMIENTO...
Tabla de solución de problemas Antes de llamar al servicio de reparaciones, determine los síntomas y siga las soluciones sugeridas. Síntomas Symptoms Soluciones Solutions VÍDEO AUDIO VIDEO AUDIO Vídeo con efecto Audio con ruido Ajuste la ubicación y la conexión de la antena. de nieve Ajuste la ubicación y la conexión de la antena.
Señales de entrada de AV/Componente RGB/PC/DVI COMPONENT VIDEO INPUT INPUT S VIDEO ANT 1 SPLIT ANT 2 PROG OUT DIGITAL INPUT VIDEO VIDEO S VIDEO VIDEO L AUDIO R TO AUDIO AUDIO Entrada de AV Entrada de PC RGB Entrada de AV Entrada de digital (DVI) Entrada de Componente RGB Entrada de AV...
Especificaciones TH-37PA20 TH-42PA20 / TH-42PA25 CA 120 V, 50/60 Hz CA 120 V, 50/60 Hz Alimentación Máxima: 355W Máxima: 425 W Consumo Condición de espera: 0,8 W Condición de espera: 0,8 W Panel de pantalla 37 pulgadas, relación de aspecto de 16:9 42 pulgadas, relación de aspecto de 16:9...
Página 64
Division of Matsushita Electric 5770 Ambler Drive Electric Corporation of America of Puerto Rico Inc. (“PSC”) Mississauga, Ontario One Panasonic Way Secaucus, Ave. 65 de Infanteria, Km 9.5 L4W 2T3 New Jersey 07094 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985...