Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa-
ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 10 861 410

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele WCI 320

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa- ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 861 410...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 6 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 7 Manejo de la lavadora.................. 14 Panel de mandos....................14 Display........................16 Ejemplos para el manejo ..................16 Primera puesta en funcionamiento.............. 17 1.
  • Página 3 Descalcificador de agua..................49 Orientación para la dosificación................49 Productos para el tratamiento posterior de las prendas ........49 Recomendación detergente Miele ................ 51 Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 ......................52 Limpieza y mantenimiento..................  53 Limpieza del tambor (Higiene Info)................
  • Página 4 Contenido ¿Qué hacer si ...? .................... 56 No es posible iniciar un programa de lavado............56 Mensaje de anomalía tras la interrupción de un programa ........57 Mensaje de anomalía al finalizar un programa ............58 Problemas generales con la lavadora ..............60 Resultado de lavado insatisfactorio ..............
  • Página 5 Contenido Ajustes........................ 84 Activar ajustes ....................... 84 Seleccionar ajustes ....................84 Modificación de ajustes ..................84 Cerrar el menú «Ajustes»..................84 Idioma  ........................ 85 Volumen señal ....................... 85 Confirmación acúst....................85 Saludo de bienvenida.................... 85 Consumo ....................... 85 Código Pin......................
  • Página 6: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 7: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede cau- sar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Antes de utilizar por primera vez la lavadora, lea las instrucciones de manejo, en las que encontrará...
  • Página 8: Seguridad Técnica

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso de la lavadora por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 9 En caso de duda, ha- ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori- zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca- sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 10 La presión de flujo debe ser de al menos 100 kPa y no debe so- brepasar los 1.000 kPa.  Estas lavadoras no pueden ser utilizadas en lugares no fijos (p.ej. embarcaciones).  No realice modificaciones en la lavadora si no están expresamen- te autorizadas por Miele.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela- ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. ...
  • Página 12 Miele le recomienda el descalcificador de Miele, que puede conseguir a través de la tienda online, shop.miele.es, o a través de nuestro Servicio Post-venta. Siga con rigor las indicaciones de uso del producto.
  • Página 13: Accesorios

    Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta lavadora. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-...
  • Página 14: Manejo De La Lavadora

    Manejo de la lavadora Panel de mandos a Panel de mandos d Tecla sensora OK El panel de mandos se compone de Confirme los valores seleccionados un display y diferentes teclas senso- con OK. ras. A continuación se explica cada e Indicación PowerWash con teclas una de las teclas sensoras.
  • Página 15: Interfaz Óptica

    Manejo de la lavadora f Interfaz óptica j Tecla sensora Start/Stop Sirve como punto de comprobación Al pulsar la tecla sensora Start/Stop y de transmisión al Servicio Post- el programa seleccionado se inicia o Venta. se cancela un programa ya iniciado. La tecla sensora se ilumina de forma g Teclas sensoras para los extras parpadeante, en cuanto es posible...
  • Página 16: Display

    Manejo de la lavadora Ajustar valores numéricos Display   El display básico muestra los siguientes Inicio en valores de izquierda a derecha:     El valor aparece retroiluminado en blan- 2:59 1600  co. El valor disminuye al tocar la tecla ...
  • Página 17: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento  Retire el codo. Antes de la primera puesta en fun- cionamiento, es necesario tener en cuenta el capítulo «Emplazamiento y conexión». Retirar la lámina protectora y las pegatinas  Retire – la lámina protectora de la puerta, –...
  • Página 18: Retirar El Seguro De Transporte

    Primera puesta en funcionamiento  Abra el grifo del agua. 2. Retirar el seguro de trans- porte  Pulse la tecla sensora Start/Stop.  Ha comenzado el programa para el cali- No retirar el seguro de transporte brado de la lavadora. La duración puede producir daños en la lavadora aprox.
  • Página 19: Lavado Respetuoso Con El Medio Ambiente

    – Si realiza lavados con temperaturas bajas y/o detergente líquido existe el riesgo de que se formen gérmenes y olores en la lavadora. Miele reco- mienda realizar la limpieza de la lava- dora una vez al mes. El mensaje Info Higiene: realizar un prog.
  • Página 20: Ecofeedback

    Lavado respetuoso con el medio ambiente  EcoFeedback 2. Consumo real Durante el desarrollo del programa y al Pulsando la tecla sensora  obtendrá finalizar el programa, podrá saber el información acerca del consumo de consumo de electricidad y agua. electricidad y agua de su lavadora.
  • Página 21: Preparar La Ropa

    Consejo: Las manchas especiales (sangre, huevo, café, té, etc.) pueden eliminarse generalmente con pequeños trucos que encontrará en el Diccionario de manchas de Miele, disponible para consulta en nuestra página web.  Los productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej. gasoli- na de lavado) pueden dañar seria-...
  • Página 22: Seleccionar Programa

    2. Seleccionar programa 2.Selección de otros programas a Conectar la lavadora través del ajuste de selección «Otros  Gire el selector de programas a un programas/» y display: programa. Selección de programas 1. Selección de programas estándar a través del selector de programas ...
  • Página 23: Abrir La Puerta

    3. Cargar la lavadora Abrir la puerta Cerrar la puerta  Introduzca la mano en el hueco de  Cerciórese de que no queden pilladas agarre y tire del asa. prendas entre la puerta y la junta anular. Compruebe que no hay animales o cuerpos extraños en el tambor antes de introducir la ropa.
  • Página 24: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    4. Seleccionar los ajustes del programa Indicación PowerWash con te- Quick clas sensoras Quick y Eco Algodón Si la indicación PowerWash se ilumina Algodón  – al seleccionar un programa de lavado, es posible elegir entre tres desarrollos Algodón  –...
  • Página 25: Seleccionar La Temperatura Y El Número De Revoluciones

    4. Seleccionar los ajustes del programa Tecla sensora Extras Seleccionar la temperatura y el número de revoluciones Con la ayuda de la tecla sensora Extras es posible seleccionar otros extras. Puede modificar el número de revolu-  Pulse la tecla sensora Extras. ciones del centrifugado/la temperatura de un programa de lavado, si el pro- En el display aparece:...
  • Página 26: Preselección De Inicio

    4. Seleccionar los ajustes del programa  Preselección de inicio Borrar la preselección de inicio Antes del inicio del programa es posible La Preselección de inicio le permite eliminar la preselección de inicio ajusta- posponer el inicio de un programa. Se puede realizar el ajuste de las horas ...
  • Página 27: Dosificar Los Productos De Lavado

    5. Dosificar los productos de lavado Añadir suavizante La lavadora le ofrece diferentes posibili- dades a la hora de añadir el detergente. Cajetín del detergente Es posible utilizar todo tipo de deter- gente, apto para lavadoras de uso do- méstico. Es necesario tener en cuenta siempre los consejos de uso y dosifica- ción que aparecen en el envase del de- tergente.
  • Página 28: Consejos Sobre La Dosificación

    5. Dosificar los productos de lavado Consejos sobre la dosificación Utilización de detergente líquido en el prelavado Al dosificar el detergente, es necesario tener en cuenta el grado de suciedad Si está activado el prelavado, no es po- de las prendas y la cantidad. En caso sible utilizar detergente líquido en el la- de cargas pequeñas, reduzca la canti- vado principal.
  • Página 29: Dosificación En Cápsulas

     Abra la tapa del compartimento / . Puede adquirir las cápsulas a través de nuestra tienda on line (shop.miele.es), a través del Servicio Post-venta o de un distribuidor Miele especializado.  Mantener las cápsulas de deter- gente fuera del alcance de los niños.
  • Página 30: Desconectar O Modificar La Dosificación En Cápsulas

    5. Dosificar los productos de lavado El contenido de la cápsula se añadirá al programa de lavado en el momento pertinente. La entrada de agua en el comparti- mento  tiene lugar, en la dosifica- ción con cápsulas, a través de la cápsula.
  • Página 31: Iniciar Un Programa - Fin Del Programa

    6. Iniciar un programa - Fin del programa  Saque la ropa. Iniciar un programa  Pulse la tecla sensora que parpadea En caso de olvidar alguna prenda en Start/Stop. el tambor, en el siguiente lavado po- dría encogerse o teñir otras prendas. La puerta se bloquea (señalizado me- ¡No olvide ninguna prenda en el tam- diante el símbolo ...
  • Página 32: Centrifugado

    Centrifugado Número de revoluciones de Programa R. p. m. centrifugado final Algodón 1600 En la selección de programa se indica Sintético / Mezcla 1200 siempre en el display el número de re- Delicado voluciones del centrifugado óptimo pa- Lana  1200 ra el programa de lavado. Seda ...
  • Página 33: Centrifugado Intermedio

    Centrifugado Centrifugado intermedio Desactivar el centrifugado in- termedio y el centrifugado final La ropa se centrifuga después del lava- do principal y entre los ciclos de aclara-  Antes del inicio del programa, reduz- do. Al reducir el número de revolucio- ca el número de revoluciones con nes del centrifugado final, cuando sea ...
  • Página 34: Relación De Programas

    Relación de programas Qué programas se pueden seleccionar con el selector Algodón 90ºC a frío Máximo 9,0 kg Prendas Camisetas, ropa interior, mantelerías etc., prendas de algodón, lino o tejidos mixtos Los ajustes 60 °C / 40 °C se diferencian de / mediante: Consejo –...
  • Página 35 Relación de programas Delicado 60°C a frío Máximo 3,0 kg Prendas Para tejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mixtos, seda artifi- cial, viscosa Consejo – En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, desactivar el cen- trifugado. Lana  40 °C a frío Máximo 2,0 kg Prendas...
  • Página 36 Relación de programas Ropa oscura/Vaqueros 60 ºC a frío Máximo 3,0 kg Prendas Ropa negra y oscura de algodón, tejidos mixtos y tejido vaquero Consejo – Lavar dados la vuelta. – A menudo, las prendas vaqueras destiñen ligeramente al lavarse por primera vez.
  • Página 37: Programas En El Ajuste Otros Programas

    Relación de programas Programas en el ajuste Otros programas/ Exprés 20 de 40 °C a frío Máximo 3,5 kg Prendas Tejidos de algodón que apenas hayan sido usados o con muy poca suciedad Consejo El extra Corto se activa automáticamente. Ropa de deporte 60ºC a frío Máximo 3,0 kg Prendas...
  • Página 38 Relación de programas Cortinas de 40°C a frío Máximo 2,0 kg Prendas Cortinas que según las indicaciones del fabricante sean aptas para el lavado a máquina. Consejo – Para eliminar el polvo se selecciona automáticamente la opción Pre- lavado. – En caso de cortinas que se arrugan con facilidad, reduzca el núme- ro de revoluciones de centrifugado o desactive el centrifugado por completo.
  • Página 39: Ajustes /Mantenimiento

    Consejo – Para conseguir un resultado óptimo, utilice el limpiamáquinas de Miele. Alternativamente se puede utilizar un detergente universal en polvo. – Dosifique el limpiamáquinas o el detergente universal directamente en el tambor.
  • Página 40: Extras

    Extras Puede complementar los programas SingleWash con ayuda de los extras. Permite lavar de forma eficiente una carga muy pequeña (< 1 kg) en un pro- Selección de extras grama de lavado normal. El tiempo de Los extras se añaden o eliminan a tra- lavado se reduce.
  • Página 41: Extras Seleccionables Con La Tecla Sensora «Extras

    Extras Puede seleccionar un tiempo de remojo Extras seleccionables con la de entre 30 minutos y 6 horas en pasos tecla sensora «Extras» de 30 minutos, tal y como se describe en el capítulo «Ajustes». Seleccionar extra en el display El tiempo ajustado de fábrica es de 30 ...
  • Página 42: Relación De Programas De Lavado - Extras

    Extras Relación de programas de lavado - Extras En los programas que no aparecen en la tabla, no está disponible ninguno de los siguientes extras. Algodón Sintéticos/Mezcla de algodón Delicado – Lana  – – – – – – – –...
  • Página 43: Símbolos De Cuidado

    Símbolos de cuidado Lavado Secado El número de grados en la cuba indica Los puntos indican la temperatura la temperatura máxima con la que  Temperatura normal puede lavar las prendas.  Temperatura reducida  Esfuerzo mecánico normal  No apto para secadora ...
  • Página 44: Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Lavado principal Aclarados Centrifu- gado Nivel de Ritmo de Nivel de Aclarados agua lavado agua 1)2)3)     Algodón 2)3)     Sintético / Mezcla 2)3)     Delicado Lana  ...
  • Página 45: Particularidades En El Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Particularidades en el desarro-  = Nivel de agua bajo llo del programa  = Nivel de agua intermedio Protección antiarrugas:  = Nivel de agua alto El tambor se mueve hasta 30 minutos  = Ritmo intenso después de finalizar el programa con el fin de evitar la formación de arrugas.
  • Página 46: Powerwash 2.0

    PowerWash 2.0, el procedimiento de la- 600 r.p.m.. vado desarrollado por Miele, se aplica a – No es posible seleccionar la dosifica- cargas de pequeñas a medianas en los ción de detergente en cápsulas (, siguientes programas de lavado: ) para el lavado principal.
  • Página 47: Cancelar Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Cancelar programa Interrumpir un programa  Gire el selector de programas a la po- Puede cancelar en todo momento un sición . programa de lavado una vez se haya iniciado. La lavadora se desconecta. ...
  • Página 48: Seguro Para Niños

    Modificar el desarrollo de un programa Seguro para niños Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo No es posible cancelar el programa de lavado de forma involuntaria. Solo es posible añadir o retirar pren- das al comienzo de un programa. Activar el seguro para niños En caso de que este mensaje ya no ...
  • Página 49: Detergente

    Detergente El detergente adecuado Orientación para la dosifica- ción Puede utilizar cualquier detergente que sea apto para lavadoras de uso domés- Para dosificar el detergente utilice la tico. Las indicaciones de uso y de dosi- orientación de dosificación proporcio- ficación se encuentran en el envase del nada por el fabricante del detergente detergente.
  • Página 50: Suavizante, Apresto O Almidón Por Separado

    Detergente Suavizante, apresto o almidón Desteñir/Teñir por separado  Los productos para desteñir Deberá preparar el almidón siguiendo producen corrosión en la lavadora. las instrucciones del envase. No utilice ningún producto para des- teñir en la lavadora. Consejo: Activar el extra Agua plus, si se añade suavizante.
  • Página 51: Recomendación Detergente Miele

    Detergente Recomendación detergente Miele El detergente Miele ha sido específicamente creado para nuestras máquinas. Pude conseguirlo a través de nuestra tienda online, shop.miele.es, directamente a través de nuestro Servicio Técnico o en un distribuidor Miele especializado. Miele Miele Miele Miele Miele Cap ...
  • Página 52: Nº 1015/2010

    Detergente Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se descri- ben en el capítulo «Relación de programas». Detergente Universal Color Delicado y lana especial   Algodón –...
  • Página 53: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del tambor Limpiar el cajetín del detergen- (Higiene Info) Si realiza lavados con temperaturas ba- Lavar a temperaturas bajas y utilizar jas y/o detergente líquido existe el ries- detergentes líquidos favorece la for- go de que se formen gérmenes y olores mación de gérmenes en el cajetín del en la lavadora.
  • Página 54 Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el ca- nal del compartimento / El almidón líquido se queda pegado. El tubo del compartimento / ya no funciona y el compartimento po- dría rebosar. Si ha utilizado repetidas veces almi- dón líquido, limpie a fondo el tubo de aspiración.
  • Página 55: Limpieza Del Filtro De Entrada De Agua

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el filtro del extremo libre de Limpieza del filtro de entrada la manguera de entrada de agua de agua  Desatornille cuidadosamente las tuer- Para proteger la válvula de entrada de cas de plástico acanaladas de la agua la lavadora tiene dos filtros.
  • Página 56: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dinero evitar una intervención del Servicio Técnico. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
  • Página 57: Mensaje De Anomalía Tras La Interrupción De Un Programa

    ¿Qué hacer si ...? Mensaje de anomalía tras la interrupción de un programa Problema Causa y solución El desagüe está bloqueado o no funciona correcta-  Ver Desagüe  mente. La manguera de desagüe está demasiado alta.  Limpie el filtro y la bomba de desagüe. ...
  • Página 58: Mensaje De Anomalía Al Finalizar Un Programa

     Confirme el texto con la tecla sensora OK.  Inicie el programa con el limpiamá- Limpiar máquina quinas de Miele o con detergente universal en polvo. Se limpia la lavadora para evitar la formación de gér- menes y olores.
  • Página 59 ¿Qué hacer si ...? Mensaje de anomalía al finalizar un programa Problema Causa y solución Las bombas están sucias.  Comp. filtro y tobera  Limpie las bombas tal y como se indica en el capí- tulo «Qué hacer si . . .», apartado «Abrir la puerta en caso de desagüe obstruido y/o fallo de red».
  • Página 60: Problemas Generales Con La Lavadora

     Para evitar que se formen gérmenes y olores en la lavadora, utilice el programa de lavado Limpieza del aparato con un producto para la limpieza de la- vadoras de Miele o con un detergente universal en polvo. Después del lavado se han cerrado la puerta y el ca- jetín.
  • Página 61 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución Después del lavado, La presión del agua no es suficiente. aún queda una gran  Limpie el filtro de la entrada de agua. cantidad de restos de ...
  • Página 62: Resultado De Lavado Insatisfactorio

     Antes del siguiente lavado inicie el programa Lim- piar máquina con el producto para la limpieza de la máquina de Miele o con un detergente universal en polvo. En la ropa oscura lava- El detergente contiene sustancias insolubles en agua da se encuentran resi- (zeolitas) para la descalcificación del agua.
  • Página 63: No Es Posible Abrir La Puerta Si

    ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución No es posible abrir la Durante el transcurso del programa, la máquina está puerta durante el pro- bloqueada. grama en curso.  Pulse la tecla Start/Stop y cancele el programa. El programa se interrumpe, la puerta se desbloquea y es posible abrirla.
  • Página 64: Abrir La Puerta En Caso De Desagüe Obstruido Y/O Corte De Corriente

    ¿Qué hacer si ...? Proceso de evacuación Abrir la puerta en caso de de- sagüe obstruido y/o corte de No desenrosque completamente el corriente filtro de desagüe.  Desconecte la lavadora con la tecla.  Coloque un recipiente bajo la tapa, p. ej.
  • Página 65 ¿Qué hacer si ...? Abrir la puerta  Antes de extraer la ropa, cerció- rese siempre de que el tambor está parado. Al introducir la mano en un tambor aún en movimiento, existe el riesgo de sufrir lesiones graves.  Limpie el filtro de desagüe a fondo. ...
  • Página 66: Servicio Post-Venta

    Accesorios especiales Podrá adquirir accesorios para esta la- vadora en los establecimientos espe- En caso de anomalías, que no pueda cializados Miele o a través del Servicio solucionar usted mismo, informe a su Post-Venta. distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 67: Emplazamiento Y Conexión

    Emplazamiento y conexión Vista frontal a Manguera de entrada de agua (so- d Panel de mandos porta una presión de hasta 7.000 e Cajetín del detergente kPa) f Puerta b Conexión eléctrica g Tapa para el filtro, la bomba de de- c Manguera de desagüe con codo (ac- sagüe y el desbloqueo de emergen- cesorios) con las diferentes posibili-...
  • Página 68: Vista Posterior

    Emplazamiento y conexión Vista posterior a Manguera de desagüe e Manguera de entrada de agua (so- porta una presión de hasta 7.000 b Soportes de transporte para man- kPa) gueras de entrada y de desagüe y f Orificios de los seguros contra giro cable eléctrico con barras de transporte c Conexión eléctrica...
  • Página 69: Superficie De Emplazamiento

    (un zócalo de hormigón o el gancho superior. de obra), la lavadora deberá asegu- rarse con un estribo de fijación (un estribo MTS para fijar al suelo) (en venta en tiendas especializadas o en el servicio técnico de Miele).
  • Página 70 Emplazamiento y conexión  Con la llave de boca adjunta, gire la  Gire la barra de transporte derecha barra de transporte izquierda 90° y 90° y  extraiga la barra de transporte.  extraiga la barra de transporte.
  • Página 71: Montar El Seguro De Transporte

    Emplazamiento y conexión  Cerrar los orificios del seguro de transporte retirado. En caso contrario existe peligro de sufrir lesiones.  Fije las barras de transporte en la parte posterior de la lavadora. Asegú- rese de que el gancho superior se en- cuentra por encima del soporte.
  • Página 72: Nivelar

    Emplazamiento y conexión Nivelar La lavadora debe estar nivelada correc- tamente y apoyarse de manera unifor- me sobre las cuatro patas para garanti- zar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen- ta el consumo de agua y energía y, la lavadora podría desplazarse.
  • Página 73: Empotramiento Bajo Encimera Continua

    Empotramiento bajo encimera conti- Columna de lavado y secado Esta lavadora puede emplazarse con una secadora automática Miele en for- El montaje y desmontaje del juego ma de columna de lavado y de secado. bajo encimera* deberá llevarse a ca- Para ello se requiere un juego de en- bo por un técnico especializado.
  • Página 74: Sistema De Protección Antifugas

    El sistema de protección antifugas de deja de suelo. Miele garantiza una amplia protección Las válvulas de entrada de agua se contra daños por agua provocados por desconectan a través de un interrup- la lavadora.
  • Página 75: Entrada De Agua

    Puede adquirir mangueras de 2,5 o 4,0 m de longitud como accesorios a  La unión roscada está bajo pre- través de un distribuidor Miele o del sión de agua. Por ello, compruebe Servicio Post-venta de Miele. que la conexión es estanca abriendo lentamente el grifo.
  • Página 76: Desagüe

    1 m (hasta una altura máxima de eleva- ción de 1,8 m) podrá adquirir una bom- ba de desagüe de repuesto a través de los distribuidores de Miele o del Servi- a Adaptador cio Post-venta Miele. b Tuerca de racor de la pila En caso de una altura de desagüe de...
  • Página 77: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado sólo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-Venta Miele). Por ra- zones de seguridad, únicamente el per- sonal cualificado de Miele o el Servicio Post-Venta podrá...
  • Página 78: Datos De Consumo

    Datos de consumo Carga Energía Agua Duración Humedad residual Litros h:min Algodón 90 °C 2,60 2:29 60 °C 1,45 2:29 60 °C 1,10 2:19 * 0,74 2:59 * 0,55 2:59 40 °C 1,20 2:39 * 0,35 2:59 20 °C 0,45 2:39 Sintéticos/Mezcla de algodón 30 °C 0,60 1:59...
  • Página 79: Indicación Para Pruebas Comparativas

    Datos de consumo Indicación para pruebas comparativas: Programa de prueba según EN 60456 y etiquetado de energía conforme al reglamento 1061/2010 Los datos de consumo pueden diferir de los valores indicados, en función de la presión del agua, grado de dureza del agua, temperatura de entrada del agua, temperatura ambiente, clase y cantidad de ropa, oscilaciones en la tensión de la red y las opciones seleccionadas.
  • Página 81: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 636 mm Profundidad con puerta abierta 1054 mm Altura de empotramiento 820 (+8/-2) mm Anchura de empotramiento 600 mm Peso aprox. 100 kg Capacidad 9 kg de ropa seca Tensión nominal Véase la placa de características Potencia nominal Véase la placa de características...
  • Página 82: Ficha Para Lavadora

    Datos técnicos Ficha para lavadora según reglamento delegado (UE) nº 1061/2010 MIELE Identificador del modelo WCI 320 WCS 9,0 kg Capacidad asignada Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++ 130 kWh/año Consumo de energía anual (AE Consumo de energía en el programa normal de algodón a 60 ºC (carga completa) 0,74 kWh...
  • Página 83 Datos técnicos Sobre la base de 220 ciclos de lavado normal para los programas de algodón a 60 ºC y 40 ºC con carga completa y con carga parcial. El consumo real de agua depende de cómo se utilice el aparato. En el programa normal de algodón 60 ºC con carga completa o, si fuera menor, en el programa nor- mal de algodón a 40 ºC con carga parcia, y contenido de humedad residual en el programa normal de algodón a 60 ºC con carga completa o, si fuera mayor, en el programa normal de algodón a 40 ºC...
  • Página 84: Ajustes

    Ajustes Seleccionar ajustes Los ajustes le permiten adaptar la electrónica de la lavadora a las nece-  Pulse las teclas sensoras  hasta sidades del momento. que aparezca en el display el ajuste deseado. Puede modificar los ajustes en cual- quier momento.
  • Página 85: Idioma

    Ajustes Idioma  Saludo de bienvenida El display puede mostrar diferentes Puede ajustar el volumen del tono de idiomas. bienvenida en siete niveles diferentes. La bandera  situada detrás de la pala- Selección bra Idioma sirve a modo de guía en ca- –...
  • Página 86: Código Pin

    Ajustes Código Pin Luminosidad El código pin protege la lavadora de Es posible ajustar la luminosidad del un manejo indebido. display, de las teclas sensoras y de las teclas sensoras atenuadas. Selección Selección – activar Si el código Pin está activado, debe- –...
  • Página 87: Descon. Indicaciones

    Ajustes – Desactivado Descon. indicaciones Directamente después de la selec- Para ahorrar energía, se desconecta la ción del programa display muestra el iluminación del display y de las teclas display básico con la temperatura, el sensoras. La tecla Start/Stop parpa- número de revoluciones del centrifu- dea lentamente.
  • Página 88: Tiempo En Remojo

    Plus  aquellos lugares cuya altitud supere – Plus  los 2000 m, Miele le redomienda co- nectar la reducción de temperatura para evitar así «que el agua entre en ebullición». La temperatura máxima se reduce a 80 ºC, incluso cuando es po- sible seleccionar una temperatura más...
  • Página 89: Nivel Máx. De Lavado

    Ajustes Nivel máx. de lavado Presión agua baja Siempre se puede ajustar el valor má- En caso de una presión de agua infe- ximo del nivel de agua durante el lava- rior a 100 kPa (1 bar), se interrumpe el programa y aparece el mensaje de anomalía.
  • Página 90: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales Miele pone a su disposición toda una Detergentes especiales gama de detergentes, productos para la Para una dosificación cómoda encon- limpieza y el mantenimiento y acceso- trará los detergentes especiales en cáp- rios especiales, adaptados a sus elec- sulas ...
  • Página 91: Producto Para El Cuidado De Los Tejidos

    Accesorios especiales WoolCare (Lana) Aditivo – detergente líquido para prendas de Booster (quitamanchas) lana y delicadas – para retirar las manchas – contiene proteínas de trigo para el – para prendas blancas y de color cuidado de las prendas – disponible en cápsula  para una –...
  • Página 93: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 94 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 95 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 96 WCI 320 es-ES M.-Nr. 10 861 410 / 01...

Tabla de contenido