Miele WKH 122 WPS Instrucciones De Manejo

Miele WKH 122 WPS Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para WKH 122 WPS:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa-
ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-MX
M.-Nr. 10 657 890

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele WKH 122 WPS

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa- ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-MX M.-Nr. 10 657 890...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Medidas para la protección del medio ambiente .......... 6 Advertencias e instrucciones de seguridad ............ 7 Manejo de la lavadora.................. 14 Panel de control ....................14 Leyenda visión general del panel de control ............15 Ejemplos de cómo manejar la lavadora ..............17 Primera puesta en funcionamiento..............
  • Página 3 Descalcificador de agua..................54 Orientación para la dosificación................54 Suavizante y almidón líquido................. 54 Detergentes recomendados por Miele ..............55 Detergentes recomendados de acuerdo con la Directiva (UE) N.º 1015/2010 ..56 Limpieza y mantenimiento..................  59 Limpieza del tambor (Higiene info)................ 59 Limpiar la carcasa y el panel .................
  • Página 4 Indice ¿Qué hacer si ...? .................... 63 Ayuda en caso de anomalías ................63 No es posible iniciar un programa de lavado............63 El display indica la siguiente anomalía y el programa se ha interrumpido.... 64 En el display se muestra un mensaje al finalizar el programa ....... 65 En el display aparece un mensaje respecto al sistema TwinDos ......
  • Página 5 Indice Ajustes........................ 92 Para salir de Ajustes ....................92 Idioma  ........................ 93 TwinDos......................... 93 Grado de suciedad....................95 Volumen del avisador acústico ................95 Tono del teclado ....................95 Consumo ....................... 95 Código........................96 Unidades de temperatura..................96 Brillo de la pantalla ....................96 Pantalla oscura ......................
  • Página 6: Medidas Para La Protección Del Medio Ambiente

    Consulte con las autoridades locales, proveedores o Miele sobre el desecho y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos. Miele no asume ninguna res- ponsabilidad respecto a la eliminación de datos personales dejados en el apa- rato que se deseche.
  • Página 7: Advertencias E Instrucciones De Seguridad

    Contiene información importante en cuanto a su seguridad, uso y mantenimiento. Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro y asegúrese de que los nuevos usuarios están familiarizados con el contenido. La WKH 122 WPS no está aprobada para su uso en los Estados Uni- dos. Aplicación correcta ...
  • Página 8: Seguridad Técnica

    Advertencias e instrucciones de seguridad Seguridad con los niños  Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados de la la- vadora a menos que sean supervisados ​ ​ c onstantemente.  Los niños mayores de 8 años solo pueden usar la lavadora sin su- pervisión si se les ha enseñado cómo usarla de manera segura, y si reconocen y comprenden las consecuencias del uso incorrecto.
  • Página 9 Es fundamental que se cumpla este requisito de seguridad por nor- ma. En caso de duda, pida a un electricista que compruebe el siste- ma de cableado del edificio. Miele no se hace responsable de las consecuencias de un sistema de conexión a tierra inadecuado (p. ej. descarga eléctrica). ...
  • Página 10 La garantía no cubrirá ningún daño provo- cado por cucarachas y otras alimañas.  La máquina no se debe usar en una ubicación no estacionaria (p. ej. en un barco).  No efectúe alteraciones de la máquina a menos que Miele le haya autorizado para ello.
  • Página 11 Advertencias e instrucciones de seguridad Uso correcto  No instale la lavadora en una habitación donde haya riesgo de congelamiento. Los conductos congelados podrían explotar o sepa- rarse. La fiabilidad de la unidad de control electrónica puede dañar- se a temperaturas bajo cero. ...
  • Página 12 Sin embargo, si desea descalcificarla, utilice únicamente un agente descalcificador basado en ácido cítrico natural patentado. Miele recomienda utilizar el agente descalcifica- dor de Miele, disponible en línea en www.miele-shop.com o en Miele. Siga estrictamente las instrucciones del envase. ...
  • Página 13: Accesorios

     Solamente se puede colocar una secadora Miele encima de una lavadora Miele si se usa un juego de unión apropiado (disponible co- mo accesorio especial). Asegúrese de que pide el correcto para la lavadora Miele y la secadora Miele.
  • Página 14: Manejo De La Lavadora

    Manejo de la lavadora Panel de control a Pantalla con teclas sensoras f Botones de opciones Consulte la página siguiente para Se pueden añadir varias opciones al más información. programa de lavado. b Botón Start/Stop g Selector de programas Para iniciar el programa seleccionado Para seleccionar el programa de la- y cancelar un programa una vez que vado.
  • Página 15: Leyenda Visión General Del Panel De Control

    Manejo de la lavadora Leyenda visión general del panel de control Start/Stop Inicio/Pausa Temperature Temperatura Spin speed Velocidad de centrifugado Delay start Retraso de inicio Settings Ajustes Dos  Dos  Cap  Cap  EcoFeedback EcoFeedback (Consumo de agua y energía) Programme Manager Administrador de programas Intensive...
  • Página 16 Manejo de la lavadora Duración del programa Después de que se haya iniciado el programa, se mostrará la duración del mismo en la pantalla en horas y minu- tos. Si se ha elegido inicio retardado, la du- ración del programa aparecerá al final del tiempo de inicio retardado.
  • Página 17: Ejemplos De Cómo Manejar La Lavadora

    Manejo de la lavadora Pantalla básica Ajuste de valores numéricos La pantalla básica muestra lo siguiente Inicio en de izquierda a derecha: Se resalta en blanco un valor numérico. 2:59  1600 Al tocar la tecla sensora  disminuye el valor y al tocar la tecla sensora , au- –...
  • Página 18: Primera Puesta En Funcionamiento

    Colocar los cartuchos de de- gente del tambor tergente En el tambor se encuentran dos cartu- El sistema de dos fases de Miele está chos con detergente para el sistema de compuesto por dos cartuchos no recar- dosificación automática de detergente y gables de detergente líquido:...
  • Página 19: Retirar La Lámina Protectora Y Los Adhesivos

    Primera puesta en funcionamiento  Presione la tapa para abrir el compar-  Introduzca los cartuchos de deter- timento TwinDos. gente UltraPhase 1 en el comparti- mento  y el de UltraPhase 2 en el La tapa salta. compartimento  hasta el tope. El sistema TwinDos está preparado para funcionar.
  • Página 20: Encender La Lavadora

    Primera puesta en funcionamiento Retiro del seguro de transporte  Antes de la primera utilización, cerciórese del correcto emplaza- En la pantalla aparecerá un recordatorio miento e instalación de la lavadora. para que quite el seguro de transporte. En el capítulo "Emplazamiento y co- ...
  • Página 21: Inicio Del Programa De Calibración

    Primera puesta en funcionamiento Inicio del programa de calibra- ción El siguiente mensaje aparece en la pan- talla:   Abrir  e iniciar Algodón 90ºC sin pren- das.  Toque la tecla sensora  repetida- mente hasta haber leído todas las fi- las de texto.
  • Página 22: Twindos

    Dos . dos maneras: Consejo: La lavadora se entrega pre- 1. con el sistema de dos fases de Miele configurada para el sistema de dos fa- ses de Miele para el rango de dureza 2. con cualquier otro detergente líquido del agua II ().
  • Página 23: Lavado Económico Y Respetuoso Con El Ambiente

    Lavado económico y respetuoso con el ambiente Consumo de agua y energía Detergente – El consumo de agua y el uso de – Para una dosificación precisa, utilice energía se determinan con base en el la dosificación automática de deter- tamaño de la carga.
  • Página 24: Ecofeedback

    Lavado económico y respetuoso con el ambiente 2. Consumo real EcoFeedback Puede ver la cantidad real de energía y Puede acceder a la información sobre agua usadas por el programa que se el consumo de agua y energía de su la- acaba de ejecutar, tanto durante el pro- vadora con la tecla sensora grama como al final del mismo.
  • Página 25: Preparar La Ropa

    Consejo: Las manchas especiales (sangre, huevo, café, té, etc.) pueden eliminarse generalmente con pequeños trucos que encontrará en el Diccionario de manchas de Miele, disponible para consulta en nuestra página web.  Los productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej. gasoli- na de lavado) pueden dañar seria-...
  • Página 26: Selección De Un Programa

    2. Selección de un programa B. Selección de un programa con el Encender la lavadora selector de programas en la posición  Presione el botón . "Otros programas": Selección de un programa A. Selección de un programa me- diante el selector de programas: ...
  • Página 27: Abrir La Puerta

    3. Cargar la lavadora Abrir la puerta Cerrar la puerta  Introduzca la mano en el hueco y tire  Asegúrese de que no quedan pren- de la puerta para abrirla. das atoradas entre la puerta y la jun- Compruebe que no haya mascotas ni objetos extraños en la lavadora antes de cargar la ropa.
  • Página 28: Seleccionar Los Ajustes Del Programa

    4. Seleccionar los ajustes del programa Grado de suciedad En el programa Exprés 20, no se pue- de seleccionar el grado de suciedad. Bajo grado de suciedad Exprés 20 se ha diseñado para ropa No hay suciedad ni manchas visibles. con bajo grado de suciedad.
  • Página 29: Seleccionar Una Velocidad En El Centrifugado

    4. Seleccionar los ajustes del programa Seleccionar una velocidad en No todas las opciones son apropiadas el centrifugado para su uso con todos los programas. Solo puede seleccionar las opciones Puede modificar el valor preconfigura- que son compatibles con los progra- do de velocidad de centrifugado de un mas que está...
  • Página 30: Agregar Detergente

    Consejo: El detergente o detergentes firmar. recomendados se muestran en la pan- talla y se marcan con una marca de ve- Sistema de dos fases de Miele rificación (). Es necesario dosificar UltraPhase 1 y Ahora se dispensará la cantidad apro- UltraPhase 2 en proporciones diferen- piada de detergente y/o suavizante para tes, en función de la mezcla de colores...
  • Página 31: Recipiente Dosificador De Detergente

    5. Agregar detergente Recipiente dosificador de de- tergente Una cantidad insuficiente de detergente hace que: – La ropa no se limpia en condiciones y con el tiempo se puede volver gris y dura al tacto. – Las partículas grasas se adhieren a la ropa.
  • Página 32: Dosificación En Cápsulas

    Cada cápsula contiene la cantidad co- rrecta para un ciclo de lavado. Puede pedir las cápsulas en línea en www.miele.com.mx o en Miele (consul-  Abra la tapa del compartimento / te los detalles de contacto al final de .
  • Página 33: Desactivación/Cambio De La Dosificación De Cápsulas

    5. Agregar detergente El programa de lavado dosificará los contenidos de la cápsula en el momen- to apropiado. La entrada de agua al compartimen- to  se realiza únicamente mediante la cápsula. No se añadirá suavizante adicional al compartimento  cuando se use una cápsula.
  • Página 34: Iniciar Un Programa - Fin Del Programa

    6. Iniciar un programa - Fin del programa Iniciar un programa Las prendas que se dejen en el tam- bor podrían desteñir otras prendas  Toque la tecla sensora Start/Stop en el próximo lavado o desteñirse parpadeante. ellas mismas. La puerta se bloqueará ( aparecerá en Compruebe que se hayan sacado to- la pantalla para mostrarlo) y el progra- das las prendas del tambor.
  • Página 35: Velocidad De Centrifugado Final

    Centrifugado Velocidad de centrifugado final Velocidad de centrifugado final en el programa Programa Velocidad Cuando un programa se selecciona la Algodón 1 600 velocidad óptima de giro de ese progra- Sintéticos / Mezcla 1 200 ma aparecerá en la pantalla. Para los Delicado programas marcados con * en el gráfi- co, la velocidad óptima de giro no es la...
  • Página 36: Desactivar El Centrifugado Final (Parar Enjuague)

    Centrifugado Desactivar el centrifugado final (Parar enjuague)  Use el botón Velocidad para seleccio- nar el ajuste  (Parar enjuague). La ropa no se centrifuga después del enjuague final y permanece en el agua del enjuague final. Esto ayuda a evitar la formación de arrugas si la ro- pa no se va a sacar inmediatamente del tambor cuando finaliza el progra-...
  • Página 37: Botón De Retraso De Inicio

    Botón de retraso de inicio Con el inicio retardado, puede elegir Cuando llegue la hora del inicio retarda- cuándo quiere que empiece el progra- do, comenzará el programa y la pantalla ma. Puede retrasar el inicio del progra- mostrará la duración del programa y la ma desde 15 minutos hasta un máximo secuencia del mismo.
  • Página 38: Relación De Programas

    Relación de programas Algodón 90 ºC a frío Máximo 9,0 kg Prendas Camisetas, ropa interior, mantelerías etc., prendas de algodón, lino o tejidos mixtos Los ajustes 60 °C / 40 °C se diferencian de / median- Consejo – tiempos de desarrollo de programa más cortos –...
  • Página 39 Relación de programas Delicado frío hasta 60 °C Carga máx. 3.0 kg Se utiliza para Prendas delicadas fabricadas con fibra sintética, mezcla de fi- bras, rayón y viscosa. Cortinas, cortinillas incluidos, que el fabricante haya especifica- do que se pueden lavar a máquina. Notas –...
  • Página 40 Relación de programas Edredones de plumas frío hasta 60 °C Carga máx. 2.5 kg 1 edredón de pluma de 2.20 m x 2.00 m Se utiliza para Colchas, edredones y almohadas con relleno de pluma. Notas – Quite el aire de las prendas antes del lavado para evitar la formación excesiva de espuma.
  • Página 41 Notas – Se pueden lograr resultados óptimos usando producto lim- piamáquinas de Miele. Alternativamente, se puede usar un detergente en polvo universal. – Dispense el limpiamáquinas o el detergente universal directa- mente en el tambor.
  • Página 42 Relación de programas QuickPowerWash 60 °C – 40 °C Carga máx. 5.0 kg Se utiliza para Prendas con suciedad normal que también son adecuadas pa- ra el lavado con el programa Algodón. Nota – Gracias a un proceso de humedecimiento y a un ritmo de la- vado especiales, se asegura que la ropa se limpia especial- mente rápida y de forma concienzuda.
  • Página 43: Opciones

    Opciones Se pueden seleccionar y desmarcar mediante los botones relevantes y la Esta opción reduce el consumo de pantalla. energía a la vez que se mantiene la efi- ciencia de limpieza. Se logra incremen- tando la duración del lavado y redu- ciendo al mismo tiempo la temperatura de lavado seleccionada.
  • Página 44: Alisar Extra

    Opciones Alisar extra  Para reducir la formación de arrugas, se somete a la ropa a un proceso de alisa- do al final del programa. Se consigue un mejor resultado reduciendo la carga máxima en un 50 %. Tenga en cuenta la información de carga de la pantalla.
  • Página 45: Tabla De Programas De Lavado: Administrador De Programas

    Opciones Tabla de programas de lavado: administrador de programas No se puede seleccionar el administrador de programas con los programas que no están incluidos en la siguiente tabla. Algodón Sintéticos / Mezcla Delicado Lana  – – – – Seda  –...
  • Página 46: Además Del Programa, Se Pueden Seleccionar Las Siguientes Opciones

    Opciones Además del programa, se pueden seleccionar las siguientes op- ciones: Ninguna de las opciones se pueden seleccionar con programas que no están in- cluidos en la siguiente tabla. Algodón Sintéticos / Mezcla Delicado Automático plus – – Edredones de plumas –...
  • Página 47: Símbolos De Las Etiquetas De Cuidados De Las Prendas

    Símbolos de las etiquetas de cuidados de las prendas Lavado Secado La cifra especificada en la cubeta es El número de puntos indica la tempe- la temperatura máxima a la que se ratura de secado puede lavar la prenda. El número de ...
  • Página 48: Secuencia Del Programa

    Secuencia del programa Lavado principal Enjuagues Centrifu- gado Nivel de Ritmo de Nivel de Enjuagues agua lavado agua 1)2)3)     Algodón 2)3)     Sintéticos / Mezcla 2)3)     Delicado Lana  ...
  • Página 49: Características Especiales De La Secuencia Del Programa

    Secuencia del programa Durante la fase de protección antiarru-  = Nivel de agua bajo gas se puede abrir la puerta en cual-  = Nivel de agua medio quier momento.  = Nivel de agua alto Si se selecciona una temperatura de ...
  • Página 50 – Fase de remojo PowerWash 2.0, la técnica de lavado La lavadora centrifugará unas pocas desarrollada por Miele, se activa en el veces al comienzo del programa. Du- programa Algodón con cargas de tama- rante el centrifugado, el agua descar- ño medio y pequeño y en el programa...
  • Página 51: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Cancelar un programa Cambiar un programa Puede cancelar un programa en cual- Después de empezar un programa ya quier momento después de que haya no es posible seleccionar un programa empezado: diferente.  Pulse el botón Start/Stop. Temperatura El siguiente mensaje aparece en la pan- Con la excepción del programa Algo-...
  • Página 52: Agregar O Quitar Ropa Después De Que Haya Comenzado El Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Tenga en cuenta lo siguiente: Agregar o quitar ropa después de que haya comenzado el Una vez ha empezado el programa, la programa lavadora no puede reconocer ningún ajuste de la carga.  Pulse el botón Start/Stop. Por este motivo, si se agrega o se retira El siguiente mensaje aparece en la pan- ropa después de que haya comenzado...
  • Página 53: Seguro Para Niños

    Modificar el desarrollo de un programa Cómo desactivar el seguro para ni- Seguro para niños ños El seguro para niños evita que se mo-  Proceda igual que para activar el se- difique la temperatura, la velocidad de guro para niños. centrifugado o las opciones durante un programa de lavado.
  • Página 54: Detergente

    Detergente Niveles de dureza del agua El detergente adecuado Todos los detergentes fabricados para Escala de El nivel de dureza Escala alemana dureza se da en mmol/l °d lavadoras automáticas son apropiados. Siga las instrucciones del fabricante y I (blanda) 0 –...
  • Página 55: Detergentes Recomendados Por Miele

    Detergente Detergentes recomendados por Miele Los detergentes y productos de cuidado de Miele se han diseñado especialmente para las lavadoras Miele. Se pueden adquirir en Miele o en Internet en www.mie- le.com.mx. Miele Miele Miele Cap  Cap  Cap ...
  • Página 56: Detergentes Recomendados De Acuerdo Con La Directiva (Ue) N.º 1015/2010

    Detergente Detergentes recomendados de acuerdo con la Directiva (UE) N.º 1015/2010 Las recomendaciones se aplican a los intervalos de temperatura indicados en la tabla de programas. Universal Color Delicado y lana Especial detergente   Algodón – –  Sintéticos / Mezcla –...
  • Página 57: Suavizante Y Almidón Líquido Al Final Del Programa

    Detergente Dosificación manual Suavizante y almidón líquido al final del programa Puede dosificar suavizante o bien me- diante la dosificación automática o me- diante el compartimiento dosificador de detergente. Dosificación automática Uno de los compartimientos de dosifi- cación automática se debe rellenar con suavizante.
  • Página 58 Detergente Productos para eliminar tintes y des- Adición del suavizante o almidón lí- teñidos/tintes quido por separado Prepare el almidón según las instruccio-  Los productos para eliminar tin- nes del fabricante que aparecen en el tes o desteñidos pueden causar co- paquete.
  • Página 59: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del tambor Limpieza del recipiente dosifi- (Higiene info) cador de detergente Lavar a temperaturas bajas y/o el uso Si se lava a bajas temperaturas o se de detergente líquido puede hacer que usa detergente líquido se pueden acu- se acumulen bacterias y olores desa- mular bacterias y moho en el recipien- gradables en la lavadora.
  • Página 60 Limpieza y mantenimiento Limpieza del tubo del sifón y del ca- El almidón líquido puede hacer que el sifón se obture. Asegúrese de lim- piar el sifón y el tubo del sifón espe- cialmente a fondo después de usar almidón líquido unas cuantas veces. ...
  • Página 61: Mantenimiento Twindos

    DosCare" o un cartucho vacío  Compartimento  TwinDos. Todos ellos disponibles a través de la tienda online de Miele.  Pulse las teclas  o  hasta que aparezca en el display el comparti- La lavadora está equipada con un pro- mento deseado y confírmelo pulsan-...
  • Página 62: Limpieza Del Filtro De Entrada De Agua

    Limpieza y mantenimiento  Cierre primero la toma de agua. Limpieza del filtro de entrada de agua  Desatornille la manguera de entrada de la toma de agua. La lavadora tiene un filtro para proteger la válvula de entrada de agua. Se debe inspeccionar el filtro accesible en la unión en el extremo abierto de la man- guera de entrada cada seis meses...
  • Página 63: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? Ayuda en caso de anomalías La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funciona- miento cotidiano, los podrá solucionar Vd. mismo. En la mayoría de los casos po- drá ahorrar tiempo y costes sin necesidad de recurrir al Servicio Post-Venta. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
  • Página 64: El Display Indica La Siguiente Anomalía Y El Programa Se Ha Interrumpido

    ¿Qué hacer si ...? El display indica la siguiente anomalía y el programa se ha interrumpido Mensaje Causa y solución La entrada de agua está obstruida o restringida.  Ver Entrada agua  Compruebe que la toma de agua está abierta de ...
  • Página 65: En El Display Se Muestra Un Mensaje Al Finalizar El Programa

    ¿Qué hacer si ...? En el display se muestra un mensaje al finalizar el programa Mensaje Causa y solución Las bombas están sucias.  Comp. filtro y tobera  Limpie las bombas como se describe en la "Guía de resolución de problemas: apertura de la puerta en caso de salida de desagüe bloqueada y/o corte de corriente"...
  • Página 66 Limpieza de la máquina con un producto limpia- máquinas o detergente en polvo de Miele. Los mensajes aparecerán al final del programa y cuando la lavadora se enciende y es necesario confirmarlos con la tecla sensora OK.
  • Página 67: En El Display Aparece Un Mensaje Respecto Al Sistema Twindos

    ¿Qué hacer si ...? En el display aparece un mensaje respecto al sistema TwinDos Mensaje Causa y solución Pronto se acabará el detergente de los cartuchos. Es  Cartucho  casi posible realizar aprox. entre 4 y 8 lavados. vacío ...
  • Página 68: Problemas Con Twindos

    ¿Qué hacer si ...? Problemas con TwinDos Problema Causa y solución No se ha dispensado No se ha activado la dosificación automática. detergente y/o suavi-  Toque la tecla sensora Dos  antes de ejecutar zante. el siguiente programa. Se activará la dosificación automática. No se ha dispensado detergente/suavizante a pesar de que la dosificación automática estaba activada.
  • Página 69: Problemas Generales Con La Lavadora

    ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución La lavadora se mueve Las patas de la máquina no están niveladas a la mis- durante el centrifugado. ma altura y no han sido aseguradas.  Nivele la máquina de forma estable y asegure las patas con contratuercas.
  • Página 70  Para evitar que se formen gérmenes y olores en la lavadora, utilice el programa de lavado Limpieza del aparato con un producto para la limpieza de la- vadoras de Miele o con un detergente universal en polvo. Después del lavado se han cerrado la puerta y el ca- jetín.
  • Página 71: Resultado De Lavado Insatisfactorio

    No eliminan las manchas de fruta, café o té.  Use el sistema de dos fases de Miele. La adición de UltraPhase 2 durante el proceso de lavado eli- mina las machas de forma efectiva.
  • Página 72: No Es Posible Abrir La Puerta Si

    ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución No se puede abrir la El tambor está bloqueado durante un programa. puerta durante un pro-  Pulse el botón Start/Stop. grama.  Use la tecla sensora  para seleccionar Cancelar programa o Añadir ropa.
  • Página 73: Abrir La Puerta En Caso De Desagüe Obstruido Y/O Corte De Corriente

    Al drenar el agua de la máquina, no desenrosque por completo los filtros  Saque los filtros de desagüe por de desagüe ni los retire. completo.  Coloque un recipiente adecuado, por ejemplo una bandeja de horno uni- versal de Miele, debajo del panel de acceso.
  • Página 74 ¿Qué hacer si ...? Abertura de la puerta  Asegúrese siempre de que el tambor está parado antes de meter la mano para sacar la ropa. Meter la mano en un tambor en movimiento es extremadamente peligroso.  Límpielos a fondo. ...
  • Página 75: Servicio Post-Venta

    Podrá adquirir accesorios para esta la- solucionar Vd. mismo, póngase en con- vadora en los establecimientos espe- tacto con: cializados Miele o a través del Servicio Post-Venta. – su distribuidor Miele o Garantía: Reino Unido – el Servicio Post-Venta de Miele.
  • Página 76: Emplazamiento Y Conexión

    Emplazamiento y conexión Vista frontal a Manguera de entrada con sistema f Puerta Waterproof g Acceso al filtro de desagüe, bomba b Cable de suministro eléctrico de desagüe y liberación de emergen- c Manguera de desagüe flexible (con h Panel de acceso para recipientes codo giratorio separable) TwinDos d Panel de control...
  • Página 77: Vista Posterior

    Emplazamiento y conexión Vista posterior a Manguera de desagüe e Manguera de entrada con sistema Waterproof b Clips de transporte para cables de f Tapones de seguridad para el seguro suministro eléctrico, mangueras de entrada y desagüe de transporte c Cable de suministro eléctrico g Clips de transporte para mangueras de entrada y desagüe y para el alma- d Tapa saliente para sujetar al mover la...
  • Página 78: Superficie De Emplazamiento

    (un zoclo de hormigón o de obra), la lavadora deberá asegu- rarse con un estribo de fijación (un estribo MTS para fijar al suelo) (en venta en tiendas especializadas o en el servicio técnico de Miele).
  • Página 79 Emplazamiento y conexión  Con la llave de boca adjunta, gire la  Gire la barra de transporte derecha barra de transporte izquierda 90° y 90° y  extraiga la barra de transporte.  extraiga la barra de transporte.
  • Página 80: Montar El Seguro De Transporte

    Emplazamiento y conexión  Cerrar los orificios del seguro de transporte retirado. En caso contrario existe peligro de sufrir lesiones.  Fije las barras de transporte en la parte posterior de la lavadora. Asegú- rese de que el gancho superior se en- cuentra por encima del soporte.
  • Página 81: Nivelar

    Emplazamiento y conexión Nivelar La lavadora debe estar nivelada correc- tamente y apoyarse de manera unifor- me sobre las cuatro patas para garanti- zar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen- ta el consumo de agua y energía y, la lavadora podría desplazarse.
  • Página 82: Instalación Bajo Cubierta / Módulo De Cocina

    Instalación bajo cubierta / módulo de Columna de lavado y secado cocina La lavadora se puede combinar con una secadora Miele en una columna de El juego de montaje bajo cubierta* lavado y secado. Se requiere el juego debe ser instalado/desinstalado por de ensamblaje "WTV"...
  • Página 83: Sistema De Protección Antifugas

    El sistema de protección antifugas de des , que cortan la entrada de Miele garantiza una amplia protección agua directamente en la toma de contra daños por agua provocados por agua. Estas válvulas proporcionan la lavadora.
  • Página 84 Emplazamiento y conexión La unidad electrónica  y la protec- ción contra escapes y desborda- miento – Protección contra escape Las fugas de agua se acumulan en un sumidero  en la base de la má- quina. Un interruptor flotador  des- activa las válvulas de entrada de agua , para evitar que ingrese más agua a la máquina y el agua en el re-...
  • Página 85: Conexión Al Suministro De Agua

    Emplazamiento y conexión Se debe conectar la lavadora a una co- Conexión al suministro de nexión de suministro de agua de acuer- agua do con las normativas pertinentes de  seguridad locales y nacionales. Las au- La carcasa de la manguera de toridades alemanas no requieren que entrada de agua contiene compo- haya una válvula antirretorno, ya que se...
  • Página 86 Extensión de la manguera Hay disponible una extensión de man- guera (metal) de 1,5 m de largo en su distribuidor autorizado de Miele o en el Departamento de Piezas de Repuesto de Miele como un extra opcional. Esta manguera se ha puesto a prueba para resistir presiones de hasta 14 000 kPa y...
  • Página 87: Conexión Al Sistema De Desagüe

     Adaptador tender la manguera de desagüe hasta  Tuerca una longitud de 2,5 m . Puede adquirir las piezas necesarias de Miele o de su  Abrazadera de manguera distribuidor autorizado por Miele.  Extremo de la manguera Conexión de la manguera de des- ...
  • Página 88: Conexión Eléctrica Reino Unido

    Emplazamiento y conexión Enchufes BS 1363 no reutilizables Conexión eléctrica Reino Uni- Se debe reinstalar la cubierta del fusible cuando se cambie el fusible y si se pier- Todos los trabajos eléctricos deben ser de la cubierta del mismo, no se puede efectuados por una persona competen- usar el enchufe hasta que se haya obte- te y con las cualificaciones apropiadas,...
  • Página 89: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 85 cm Ancho 59,6 cm Profundidad 63,6 cm Profundidad con la puerta abierta 1,54 m Altura de empotramiento 82 (+0,8/-0,2) cm Anchura de empotramiento 60 cm Peso Aprox. 100 kg Capacidad 9 kg de ropa seca Tensión 220 V ca Carga conectada 2.1 kW...
  • Página 90: Datos De Consumo

    Datos de consumo Carga Energía Agua Duración Humedad residual Litros h:min Algodón 90 °C 2,40 2:29 60 °C 1,45 2:29 60 °C 1,10 2:19 * 0,80 2:59 * 0,50 2:59 40 °C 0,99 2:39 40 °C 0,60 2:29 * 0,35 2:59 20 °C 0,40 2:39 Sintéticos / Mezcla de algodón 30 °C 0,34 1:59...
  • Página 91: Nota Para Institutos De Pruebas

    Datos de consumo Nota para institutos de pruebas Programa de pruebas de acuerdo con EN 60456 y etiquetado de energía de acuerdo con la Directiva 1061/2010 Los datos de consumo pueden diferir de los datos nominales en función de la presión del agua, la dureza del agua, la temperatura de entrada del agua, la temperatura ambiente, el tipo y el volumen de la carga, las fluctuaciones del su- ministro eléctrico y cualquiera de las opciones seleccionadas.
  • Página 92: Ajustes

    Ajustes Seleccione un ajuste Puede usar el menú "Ajustes" para modificar la electrónica de la máquina  Toque la tecla sensora  o  hasta para adaptarse a los requisitos cam- que el ajuste deseado aparezca en biantes. pantalla. Los ajustes se pueden modificar en –...
  • Página 93: Idioma

     Compartimento  configurar un idioma que no se entien-  Pulse la tecla sensora OK. Después se almacenará en la memoria  Miele UltraPhase 1  el idioma seleccionado.  Pulse la tecla sensora OK. TwinDos Dosif.Comp.  Puede ajustar el tipo y la cantidad de detergente y también iniciar un pro-...
  • Página 94  Utilice las teclas sensoras  y  para Modificar el tipo de detergente seleccionar el compartimento  Las cantidades de dosificación de los productos Miele (p. ej. detergente lí-  Compartimento  quido UltraColor, suavizante Miele) es- tán ajustadas al rango de dureza del ...
  • Página 95: Grado De Suciedad

    Ajustes Grado de suciedad Tono del teclado Puede seleccionar el ajuste por defec- Cada toque de la tecla sensora o pul- to para el grado de suciedad o apagar sación de un botón se confirma con la consulta del grado de suciedad. un tono audible.
  • Página 96: Código

    Si olvida el código, tendrá ma pero se apagará a los 10 minutos que llamar al Servicio Técnico de después de que termine el programa. Miele para desbloquear la lavadora. – Desconectado La pantalla permanecerá encendida. Unidades de temperatura Configuración predeterminada de fábri-...
  • Página 97: Desconexión De La Máquina

    Ajustes Desconexión de la máquina Indicación de los nombres de los programas La lavadora se apagará automática- mente al final del programa / fase de El nombre del programa seleccionado protección antiarrugas o después de se muestra brevemente en la pantalla. que se haya encendido si no se realiza Puede escoger si desea que se visuali- ninguna selección adicional.
  • Página 98: Prelavado De Algodón

    El punto de ebullición del agua es me- gado, puede extender el tiempo de nor a altitudes mayores. Para evitar prelavado estándar de 25 minutos del que el agua hierva, Miele recomienda programa Algodón activar el ajuste Disminución temp. a altitudes de más de 2000 m por enci- Opciones ma del nivel del mar.
  • Página 99: Nivel Agua Plus

    Ajustes Nivel Agua plus Enfriamiento del lavado Se puede aumentar el agua en 4 nive- Cuando se activa, fluye agua adicional les activando la opción Agua plus. en el tambor al final del lavado princi- pal para enfriar el agua de lavado. El Niveles: agua de lavado caliente puede dañar las tuberías de desagüe de plástico.
  • Página 100: Presión Baja De Agua

    Ajustes Presión baja de agua Si la presión de agua es menor de 1 bar (100 kPa), el programa se cance- lará y aparecerá el mensaje de anoma- lía Ver Entrada agua  Si no se puede aumentar la presión de agua del lugar de instalación, la activa- ción de esta función impedirá...
  • Página 101: Accesorios Especiales

    Se pueden pedir estos productos por se descoloren Internet en www.miele.com.mx o en – quita las manchas de forma efectiva Miele (consulte los detalles de contacto incluso a bajas temperaturas al final de este manual). Detergente para prendas delicadas y lana –...
  • Página 102: Cuidado De Los Tejidos

    Accesorios especiales Sport (Deporte) Cuidado de los tejidos Los agentes de cuidado de los tejidos – detergente líquido para ropa de de- están disponibles como cápsulas  en porte y prendas de lana cómodas cantidades de una sola dosis – neutraliza los olores desagradables o en una práctica botella.
  • Página 103 MIELE S.A. de C.V. MIELE EXPERIENCE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, Cd. de México MIELE SERVICE CENTER German Center Av. Santa Fe 170 Lomas de Santa Fe C.P. 01210, Cd. de México 01800 MIELE 00 info@miele.com.mx...
  • Página 104 WKH 122 WPS  es-MX M.-Nr. 10 657 890 / 01...

Tabla de contenido