31
Short Seat Belt
Cinturón de
seguridad corto
Ceinture de
sécurité courte
Long Seat Belt
Cinturón de
seguridad largo
Ceinture de
sécurité longue
Note: Make sure the fasteners on both short seat belts face each other.
• Fit the folded end of each short seat belt down through the outer slots in
the seat. Do not insert the folded tab into the slot. Pull up on each seat belt
to make sure it is secure.
Note: Make sure the fasteners on the long seat belt are facing the fasteners
on the short seat belts.
• Insert the ends of the long seat belt up through the slots in the center of
the seat.
• Fit the folded tabs on the belt up through the slots in the center of the seat to
keep the long seat belt in place. Make sure the folded tabs are on visible on
the top side of the seat.
Atención: asegurarse que los sujetadores de ambos cinturones de seguridad
cortos apunten uno hacia el otro.
• Insertar el extremo doblado de cada cinturón de seguridad corto en
las ranuras exteriores del asiento. No insertar la lengüeta doblada en
la ranura. Jalar hacia arriba cada cinturón de seguridad para asegurarse
que están seguros.
Atención: asegurarse que los sujetadores del cinturón de seguridad largo
apunten hacia los sujetadores de los cinturones de seguridad cortos.
• Insertar los extremos del cinturón de seguridad largo en las ranuras del
centro del asiento.
• Ajustar las lengüetas dobladas del cinturón en las ranuras del centro
del asiento para mantener en su lugar el cinturón de seguridad largo.
Asegurarse que las lengüetas dobladas estén visibles en el lado de arriba
del asiento.
Remarque : S'assurer que les attaches des deux ceintures de sécurité courtes
sont face à face.
• Insérer l'extrémité pliée de chaque ceinture de sécurité courte dans les
fentes situées de chaque côté de la banquette. Ne pas insérer la languette
pliée dans la fente. Tirer sur les deux ceintures de sécurité pour s'assurer
qu'elles sont bien fixées.
Remarque : S'assurer que les attaches de la ceinture de sécurité longue sont
orientées face aux attaches des ceintures de sécurité courtes.
• Sous la banquette, insérer les extrémités de la ceinture de sécurité longue
dans les fentes situées au centre.
• Faire passer les languettes pliées de la ceinture dans les fentes situées
au centre de la banquette afin de sécuriser la ceinture de sécurité longue.
S'assurer que les languettes pliées sont visibles du dessus de la banquette.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com
ASSEMBLY
MONTAJE
Short Seat Belt
Cinturón de
seguridad corto
Ceinture de
sécurité courte
Seat
Asiento
Banquette
ASSEMBLAGE
32
TOP VIEW
VISTA DE ARRIBA
VUE DE DESSUS
• Insert both tabs on the front edge of the seat into the slots in the vehicle.
• Insertar las dos lengüetas del borde delantero del asiento en las ranuras
del vehículo.
• Insérer les deux languettes sur le bord avant de la banquette dans les fentes
de la carrosserie.
Slots
Ranuras
Ranuras
Fentes
Fentes
17